Scarlett SC-HB42F03 Beige [11/24] Підготовка до роботи
![Scarlett SC-HB42F03 Beige [11/24] Підготовка до роботи](/views2/1097842/page11/bgb.png)
IM011
www.scarlett.ru SC-HB42F03
11
• Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор з приладом.
• Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.
• Не використовуйте приналежності, що не входять до комплекту.
• У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати
виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
• Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. У випадку виникнення несправностей звертайтеся до
найближчого Сервісного центру.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь.
• Не тягніть, не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення.
• Наприкінці роботи, перш, ніж витягати продукти та насадки, відключіть прилад з електромережі та
дочекайтеся повної зупинки електродвигуна.
• УВАГА:Зніміть насадку, натиснувши кнопки від’єднання насадок.
• УВАГА: Заборонено переповнювати прилад або використовувати його без продуктів. Не перевищуйте
допустимий час безупинної роботи.
• Не поміщайте у процесор гарячі інгредієнти (> 70 ºC).
• Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у
кімнаті не менше 2 годин.
• Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
• Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
• Перед першим використанням вимийте всі знімні частини теплою водою з миючим засобом та ретельно
просушіть їх. Відсік з двигуном зовні протріть м'якою злегка вологою тканиною.
• Заборонено занурювати відсік з двигуном в будь-яку рідину та мити його водою.
БЛЕНДЕР ЩО ЗАНУРЮЄТЬСЯ
• Блендер ідеально підходить для приготування супів-пюре, різноманітних соусів та підливки, а також дитячого
харчування, змішування різноманітних коктейлів.
• Вставте блендер, що занурюється у відсік з двигуном. Для надійної фіксації насадки необхідно повернути її
проти годинникової стрілки, щоб стрілка на відсіку з двигуном співпала з позначкою блокування на насадці.
• З метою запобігання витіканню суміші назовні, перед увімкненням занурте блендер у продукти, що
мають змішуватися.
• Задля від'єднання насадки, одночасно натисніть на кнопки, що на корпусі приладу.
НІЖ ДЛЯ ПОДРІБНЕННЯ ПРОДУКТІВ / МІНІ-ПОДРІБНЮВАЧ
• Міні-подрібнювач ідеально підходить для подрібнення зелені та овочів, сиру, більшості сортів горіхів,
сухофруктів. Великі продукти, такі як м'ясо, сир, цибуля, морква попередньо необхідно нарізати. З горіхів
видалити шкарлупу, м'ясо відокремити від кісток та сухожиль.
• Подрібнювач не підходить для розколювання льоду, подрібнення дуже твердих продуктів, таких як кавові
зерна, мускатний горіх, злаки.
• Увага! Лезо ножа для подрібнення дуже гостре! Тримайте лише за верхню пластикову частину!
• Покладіть ніж для подрібнення на центральний штифт чаші.
• Завантажте в чашу продукти.
• Накрийте чашу приводом чаші.
• Вставте відсік з двигуном у привід чаші до клацання.
• В процесі подрібнення однією рукою тримайте відсік з двигуном, другою – чашу насадки для подрібнення.
• Після використання, в першу чергу від'єднайте відсік з двигуном.
• Далі від'єднайте привід чаші.
• Обережно вийміть ніж для подрібнення.
• Тільки після цього вийміть подрібнені продукти з чаші для подрібнення.
НАСАДКА ДЛЯ ЗБИТТЯ / ЗМІШУВАННЯ РІДКИХ ПРОДУКТІВ
• Використовуйте вінчик для збивання вершків, яєчних білків, різноманітних десертів. В жодному разі не
використовуйте цю насадку для замішування крутого тіста.
• Вставте насадку для збивання в перехідник, потім насадку з перехідником встановіть на відсік з двигуном.
• Перед початком роботи занурте вінчик у чашу з продуктами, що треба збити. Починайте роботу з низької
швидкості (кнопка 7).
ПРИМІТКА: Процесор не увімкнеться у разі неправильної або неповної зборки.
РОБОТА
• Переконайтеся, що зборка повна і зроблена належним чином.
• Підключіть процесор до електромережі.
• Натисніть та утримуйте кнопку імпульсного режиму – процесор буде працювати доти, поки натиснута ця
кнопка.
– “I” (низька швидкість) – для рідких продуктів.
– “II” (висока швидкість) – для спільної обробки рідких та твердих продуктів.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc hb42f03 1
- Sl kuchynský robot mixér 22 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba výrobku 3
- Acessory for whisking liquid products blending 4
- Chopping blade mini chopper 4
- Gb instruction manual 4
- I low speed for liquid ingredients mainly 4
- Important safeguards 4
- Operation 4
- Preparation for operating 4
- Cleaning and care 5
- Ii high speed for heavier processing i e liquid and solid ingredients mixtures 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- L низкая скорость для жидких продуктов 6
- Ll высокая скорость для совместной обработки жидких и твердых продуктов 6
- Мини измельчитель 6
- Насадка для взбивания смешивания жидких продуктов 6
- Подготовка к работе 6
- Работа 6
- Bezpečnostní pokyny 7
- Cz návod k použití 7
- Nůž na mletí mini drtič 7
- Příprava 7
- Очистка и уход 7
- Хранение 7
- Bg ръководство за експлоатация 8
- I nízká rychlost pro tekutiny 8
- Ii vysoká rychlost pro současné opracování tekutin a tvrdých potravin 8
- Metla na šlehání míchání tekutých potravin 8
- Provoz 8
- Skladování 8
- Čištění a údržba 8
- Правила за безопасност 8
- Нож за надробяване на продуктите мини чопер 9
- Подготовка за работа 9
- Приставка за разбиване смесване на течните продукти 9
- I ниска степен за течни продукти 10
- Ii висока степен за съвместно обработване на течни и твърди продукти 10
- Ua порадник з експлуатації 10
- Забележка процесорът няма да се включи при неправилно или непълно сглобяване 10
- Заходи безпеки 10
- Почистване и поддръжка 10
- Работа 10
- Съхраняване 10
- I низька швидкість для рідких продуктів 11
- Ii висока швидкість для спільної обробки рідких та твердих продуктів 11
- Насадка для збиття змішування рідких продуктів 11
- Ніж для подрібнення продуктів міні подрібнювач 11
- Підготовка до роботи 11
- Робота 11
- Scg упутство за руковање 12
- Збереження 12
- Очищення та догляд 12
- Сигурносне мере 12
- I ниска брзина за течне производе 13
- Ii висока брзина за заједничку обраду течних и чврстих производа 13
- Додатак за мућење мешање течних производа 13
- Оштрица за сецкање мини чопер 13
- Припрема за рад 13
- Рад 13
- Est kasutusjuhend 14
- Ohutusnõuanded 14
- Tööks ettevalmistamine 14
- Чишћење и одржавање 14
- Чување 14
- Drošības noteikumi 15
- Hoidmine 15
- I madal kiirus vedelate toiduainete jaoks 15
- Ii kõrge kiirus vedelate ja kõvade toiduainete üheaegseks töötlemiseks 15
- Kasutamine 15
- Lv lietošanas instrukcija 15
- Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks segamiseks 15
- Puhastamine ja hooldus 15
- Ekspluatācija 16
- I mazs ātrums šķidriem produktiem 16
- Ii liels ātrums šķidro un cieto produktu kopīgai apstrādei 16
- Nazis produktu sasmalcināšanai mini smalcinātājs 16
- Sagatavošana darbam 16
- Uzliktnis šķidru produktu putošanai sajaukšanai 16
- Glabāšana 17
- Lt vartotojo instrukcija 17
- Saugumo priemonės 17
- Tīrīšana un kopšana 17
- I mažas greitis skystiems produktams 18
- Ii didelis greitis kartu apdoroti skystus ir kietus produktus 18
- Prieš pirmąjį naudojimą 18
- Produktų smulkinimo peilis mini smulkintuvas 18
- Skystų produktų plakimo maišymo antgalis 18
- Virtuvės kombaino veikimas 18
- Aprítókés мini aprító 19
- Fontos biztonsági intézkedések 19
- H kezelési útmutató 19
- Laikymas 19
- Működés előtti előkészületek 19
- Valymas ir priežiūra 19
- Habverő keverő rátét folyékony élelmiszerek számára 20
- I alacsony sebesség folyékony élelmiszer részére 20
- Ii magas sebesség folyékony és kemény élelmiszer résére 20
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 20
- Működés 20
- Tisztítás és karbantartás 20
- Tárolás 20
- Қауіпсіздік шаралары 20
- Жұмысқа дайындау 21
- Сұйық азық өнімдерін шайқауға араластыруға арналған қондырма 21
- Тағам өнімдерін ұсақтауға арналған пышақ шағын уатқыш 21
- Bezpečnostné opatrenia 22
- I төмен жылдамдық сұйық өнімдер үшін 22
- Ii жоғары жылдамдық сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеу үшін 22
- Sl návod na používanie 22
- Жұмыс 22
- Сақтау 22
- Тазалау және күтіп ұстау 22
- I nízka rýchlosť pre tekuté potraviny 23
- Ii vysoká rýchlosť pre spoločné spracúvanie tekutých a tvrdých potravín 23
- Prevádzka 23
- Príprava 23
- Uchovávanie 24
- Čistenie a údržba 24
Похожие устройства
- Sony PRS-T2 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2422 MA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S01 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHM 3009A Инструкция по эксплуатации
- Skil 2244 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C903 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2055 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-32C904 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6410 NG Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0308AD Инструкция по эксплуатации
- Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации