Al-Ko 38.4 Li Comfort [31/268] Hulp bij storingen
![Al-Ko 38.4 Li Comfort [31/268] Hulp bij storingen](/views2/1098419/page31/bg1f.png)
Hulp bij storingen
440807_a 31
HULP BIJ STORINGEN
LET OP!
Draag bij alle onderhouds- en servicewerkzaamheden werkhandschoenen!
Storing tijdensgebruik Mogelijke oorzaak Oplossing
Veiligheidssleutel niet ingestoken Veiligheidssleutel insteken
Besturingskabel of schakelaar de-
fect
Pas op! Gebruik apparaat niet!
AL-KO servicestation opzoeken
Accu ontbreekt of zit niet goed Accu correct plaatsen
motor loopt niet
Snijmes geblokkeerd Pas op! Voer zonder hand-
schoenen geen onderhoudswerk-
zaamheden aan het mes uit!
Mes ontdoen van storing
Grasmaaier op kort gras star-
ten
Accu leeg Accu laden
Mes bot Mes bij AL-KO servicestation la-
ten slijpen
Motorvermogen wordt min-
der
Teveel gras in uitwerpopening Gras verwijderen, veiligheidsklep
schoonmaken
Mes bot Mes bij AL-KO servicestation la-
ten slijpen
Motor blijft tijdens het
maaien stil staan
Overbelasting van de motor Accumaaier uitschakelen, op
vlakke ondergrond of kort gras
zetten en opnieuw starten
Gras vochtig Gras laten drogen
Grasopvangbak verstopt Rooster van grasopvangbak
schoonmaken
Teveel gras in uitwerpkanaal of
behuizing
Uitwerpkanaal / behuizing
schoonmaken Maaihoogte corri-
geren
Grasopvangbak wordt niet
voldoende gevuld
Snijmes bot Mes bij AL-KO servicestation la-
ten slijpen
Maaihoogte te gering Maaihoogte hoger instellenAccu-gebruiksduur wordt du-
idelijk minder
Gras te hoog of te vochtig Voorwaarden verbeteren: laten
drogen, maaihoogte hoger instel-
len
Содержание
- Akku rasenmäher 1
- Akku rasenmäher comfort 38 li 1
- Betriebsanleitung 1
- Technische daten 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Möglicher fehlgebrauch 6
- Original betriebsanleitung 6
- Prallklappe 6
- Produktbeschreibung 6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 6
- Sicherheitsbügel 6
- Sicherheitsschlüssel 6
- Zeichenerklärung 6
- Zu diesem handbuch 6
- Produktübersicht 7
- Symbole am gerät 7
- Elektrische sicherheit 8
- Sicherheitshinweise 8
- Sicherheitshinweise akku und ladegerät 8
- Sicherheitshinweise zur bedienung 8
- Akku einsetzen 2 5 9
- Akku laden 1 9
- Bedienung 9
- Grasfangkorb anbringen 7 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Schnitthöhe verstellen 6 9
- Arbeitshinweise 10
- Betriebszeit bei 100 akkuladung in m² je akku 10
- Füllstandsanzeige 8 10
- Grasfangkorb leeren 9 10
- Ladezustand des akkus während des rasenmähens kontrollieren 12 10
- Tipps zum mähen 10
- Lagerung akku rasenmäher 11
- Lagerung akku und ladegerät 11
- Reparatur 11
- Wartung und pflege 11
- Entsorgung 12
- Transport 12
- Hilfe bei störungen 13
- Garantie 14
- About this handbook 15
- Baffle 15
- Explanation of symbols 15
- Intended use 15
- Possible misuse 15
- Product description 15
- Safety and protective equipment 15
- Safety bar 15
- Safety key 15
- Translation of the original operating instructions 15
- Product overview 16
- Symbols on the machine 16
- Electrical safety 17
- Safety instructions 17
- Safety instructions for operation 17
- Safety notes for battery and charger 17
- Adjusting the cutting height 6 18
- Assembly 18
- Attaching the grass catcher 7 18
- Charging the battery 1 18
- Inserting the battery 2 5 18
- Operation 18
- Startup 18
- Check the charge level of the battery while mowing the lawn 12 19
- Emptying the grass catcher 9 19
- Information on working 19
- Level indicator 8 19
- Mowing tips 19
- Operating time at 100 battery charge in m² per battery 19
- Disposal 20
- Maintenance and care 20
- Repairs 20
- Storage 20
- Storing the battery and charger 20
- Storing the battery operated lawn mower 20
- Transport 21
- Troubleshooting 22
- Warranty 23
- Beschermklep 24
- Gebruik volgens de voorschriften 24
- Legenda 24
- Mogelijk foutief gebruik 24
- Over dit handboek 24
- Productbeschrijving 24
- Veiligheidsbeugel 24
- Veiligheidssleutel 24
- Veiligheidsvoorzieningen 24
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 24
- Productoverzicht 25
- Symbolen op het apparaat 25
- Elektrische veiligheid 26
- Veiligheidsinstructies accu en oplader 26
- Veiligheidsinstructies voor de bediening 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Accu laden 1 27
- Accu plaatsen 2 5 27
- Bediening 27
- Grasopvangbak aanbrengen 7 27
- Inbedrijfstelling 27
- Maaihoogte verstellen 6 27
- Montage 27
- De acculaadconditie tijdens het gazonmaaien controleren 12 28
- Gebruiksduur bij een acculading van 100 in m² per accu 28
- Grasopvangbak leegmaken 9 28
- Informatie over het werken 28
- Niveau indicatie 8 28
- Tips bij het maaien 28
- Onderhoud 29
- Opslag accu en oplader 29
- Opslag accumaaier 29
- Reparatie 29
- Afvoeren 30
- Transport 30
- Hulp bij storingen 31
- Garantie 32
- Clapet d impact 33
- Clé de déverrouillage 33
- Description du produit 33
- Dispositifs de sécurité et de protection 33
- Explication des symboles 33
- Informations sur ce manuel 33
- Poignée 33
- Traduction du mode d emploi original 33
- Utilisation conforme 33
- Éventuelle utilisation non conforme 33
- Aperçu produit 34
- Symboles apposés sur l appareil 34
- Consignes de sécurité 35
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation 35
- Directives de sécurité de l accu et du chargeur 35
- Sécurité électrique 35
- Charger la batterie 1 36
- Commande 36
- Insérer la batterie 2 5 36
- Mise en place du bac collecteur 7 36
- Mise en service 36
- Montage 36
- Réglage de la hauteur de coupe 6 36
- Capacité par batterie chargée à 100 en m² par batterie 37
- Contrôler pendant la tonte le niveau de charge de la tondeuse 12 37
- Indicateur de niveau de remplissage 8 37
- Indications de fonctionnement 37
- Vidage du bac collecteur 9 37
- Conseils pour la tonte 38
- Entrepôt de la tondeuse à gazon à batterie 38
- Maintenance et entretien 38
- Réparations 38
- Stockage de la batterie et du chargeur 38
- Elimination 39
- Transports 39
- Aide en cas de panne 40
- Garantie 41
- Aplicaciones no previstas 42
- Barra de seguridad 42
- Descripción del producto 42
- Dispositivos de seguridad y de protección 42
- Leyenda 42
- Llave de seguridad 42
- Respecto a este manual 42
- Traducción del manual de instrucciones original 42
- Uso conforme al previsto 42
- Símbolos en la máquina 43
- Vista general de las piezas 43
- Advertencias de seguridad 44
- Instrucciones de seguridad de la batería y el cargador 44
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 44
- Seguridad eléctrica 44
- Carga de la batería 1 45
- Colocación de la batería 2 5 45
- Montaje 45
- Operación y manejo 45
- Puesta en servicio 45
- Regulación de la altura de corte 6 45
- Compruebe el estado de carga de la batería mientras se corta el césped 12 46
- Indicador del nivel de llenado 8 46
- Información sobre el trabajo 46
- Montaje del recogedor de hierba 7 46
- Tiempo de funcionamiento en m² con la batería al 100 por batería 46
- Vaciado del recogedor de hierba 9 46
- Almacenamiento de la batería y el cargador 47
- Almacenamiento del cortacésped eléctrico 47
- Mantenimiento y cuidados 47
- Recomendaciones para cortar el césped 47
- Reparación 47
- Eliminación como desecho 48
- Transporte 48
- Ayuda en caso de avería 49
- Garantia 50
- Arco de segurança 51
- Chave de segurança 51
- Descrição do produto 51
- Dispositivos de segurança e de protecção 51
- Explicação dos símbolos 51
- Possível utilização incorrecta 51
- Sobre este manual 51
- Tampa de desvio 51
- Tradução do manual do usuário original 51
- Utilização conforme às disposições 51
- Simbolos no aparelho 52
- Vista geral do produto 52
- Indicações de segurança 53
- Instruções de segurança na operação 53
- Instruções de segurança para bateria e carregador 53
- Segurança eléctrica 53
- Ajustar a altura do corte 6 54
- Carregar a bateria 1 54
- Comissionamento 54
- Inserir a bateria 2 5 54
- Montagem 54
- Operação 54
- Colocar a cesta de recolha de relva 7 55
- Controlar o estado da carga do acumulador durante o corte da relva 12 55
- Esvaziar a cesta de recolha de relva 9 55
- Indicador no nível de enchimento 8 55
- Informações sobre o trabalho 55
- Armazenamento da bateria e do carregador 56
- Armazenamento do corta relvas sem fio 56
- Conselhos para cortar a relva 56
- Manutenção e conservação 56
- Reparação 56
- Tempo de operação com carga da bateria a 100 em m² por bateria 56
- Eliminação 57
- Transporte 57
- Ajuda para detectar e eliminar avarias 58
- Garantia 59
- Chiave di sicurezza 60
- Descrizione del prodotto 60
- Dispositivi di sicurezza e protezione 60
- Leva di sicurezza 60
- Paracolpi 60
- Possibile uso errato 60
- Riguardo questo manuale 60
- Spiegazione dei simboli 60
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 60
- Uso conforme alle prescrizioni 60
- Panoramica prodotto 61
- Simboli sull apparecchio 61
- Indicazioni di sicurezza 62
- Indicazioni di sicurezza batteria e caricatore 62
- Indicazioni di sicurezza per l uso 62
- Sicurezza elettrica 62
- Applicazione del cesto raccoglierba 7 63
- Caricare la batteria 1 63
- Inserire la batteria 2 5 63
- Messa in funzione 63
- Montaggio 63
- Operazione 63
- Regolazione dell altezza di taglio 6 63
- Autonomia con batteria carica al 100 in m² per batteria 64
- Durante il taglio del prato controllare lo stato di carica della batteria 12 64
- Indicatore di livello 8 64
- Istruzioni operative 64
- Svuotamento del cesto raccoglierba 9 64
- Consigli per la tosatura 65
- Magazzinaggio del tosaerba a batteria 65
- Manutenzione e cura 65
- Riparazione 65
- Supporto batteria e caricabatteria 65
- Smaltimento 66
- Trasporto 66
- Aiuto in caso di malfunzionamenti 67
- Garanzia 68
- Možna napačna raba 69
- Namenska uporaba 69
- Opis izdelka 69
- Pojasnilo oznak 69
- Prestrezna loputa 69
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 69
- Spremna beseda k priročniku 69
- Varnostne in zaščitne naprave 69
- Varnostni ključ 69
- Varnostni ročaj 69
- Oznake na napravi 70
- Pregled izdelka 70
- Električna varnost 71
- Varnostna opozorila 71
- Varnostni napotki glede upravljanja 71
- Varnostni napotki za akumulatorsko baterijo in polnilnik 71
- Montaža 72
- Namestitev koša za travo 7 72
- Nastavitev višine reza 6 72
- Polnjenje akumulatorske baterije 1 72
- Praznjenje koša za travo 9 72
- Prikaz stanja polnosti 8 72
- Upravljanje 72
- Vstavljanje akumulatorske baterije 2 5 72
- Med košnjo preverite stanje napolnjenosti akumulatorja 12 73
- Nasveti za košnjo 73
- Navodila za delo 73
- Skladiščenje akumulatorske baterije in polnilnika 73
- Skladiščenje akumulatorske kosilnice za travo 73
- Čas obratovanja pri 100 napolnjenem akumulatorju v m² na akumulatorju 73
- Nega in vzdrževanje 74
- Odstranjevanje 74
- Popravila 74
- Prevoz 74
- Pomoč pri motnjah 76
- Garancija 77
- Moguća nepravilna uporaba 78
- Objašnjenje znakova 78
- Odgovarajuća uporaba 78
- Opis proizvoda 78
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 78
- Sigurnosne i zaštitne naprave 78
- Sigurnosni držač 78
- Sigurnosni ključ 78
- Uz ovaj priručnik 78
- Zaklopac 78
- Pregled proizvoda 79
- Simboli na stroju 79
- Električna sigurnost 80
- Sigurnosne napomene 80
- Sigurnosne napomene za akumulator i punjač 80
- Sigurnosne napomene za opsluživanje 80
- Montaža 81
- Namještanje visine rezanja 6 81
- Napunite akumulator 1 81
- Operacija 81
- Pokazivač stanja napunjenosti 8 81
- Postavljanje košare za prihvat trave 7 81
- Pražnjenje košare 9 81
- Puštanje u rad 81
- Umetanje akumulatora 2 5 81
- Informacije o radu 82
- Kontrolirajte napunjenost akumulatora za vrijeme košnje 12 82
- Radno vrijeme pri napunjenosti akumulatora od 100 u m² po akumulatora 82
- Savjeti za košenje 82
- Čuvanje kosilice za travu s akumulatorom 82
- Održavanje i njega 83
- Popravak 83
- Prijevoz 83
- Skladištenje akumulatora i punjača 83
- Zbrinjavanje 83
- Pomoć u slučaju smetnji 85
- Jamstvo 86
- Prevod originalnog uputstva za upotrebu 87
- Могуће злоупотребе 87
- О овом приручнику 87
- Објашњење цртежа 87
- Одбојни поклопац 87
- Опис производа 87
- Прописна примена 87
- Сигурносна и заштитна опрема 87
- Сигурносни држач 87
- Сигурносни кључ 87
- Simboli na uređaju 88
- Преглед производа 88
- Електрична сигурност 90
- Сигурносне напомене 90
- Сигурносни савети за руковање 90
- Сигурносни савети за уређај за пуњење акумулатора 90
- Монтажа 91
- Напуните акумулатор 1 91
- Подешавање висине кошења 6 91
- Пуштање у рад 91
- Руковање 91
- Уметните акумулатор 2 5 91
- Provera stanja punjenja akumulatora kosilice tokom košenja 12 92
- Индикатор пуњења 8 92
- Информация о работе 92
- Испразните корпу за траву 9 92
- Поставите корпу за траву 7 92
- Радно време код 100 пуног акумулатора у m² по једном пуњењу 92
- Корисни савети за кошење 93
- Одржавање и нега 93
- Оправка 93
- Чување акумулатора и уређаја за пуњење 93
- Чување косилице са акумулатором 93
- Одстрањнивање 94
- Превоз 94
- Pomoć kod smetnji 95
- Гаранција 96
- Klucz zabezpieczający 97
- Możliwe nieprawidłowe użycie 97
- O tym podręczniku 97
- Opis produktu 97
- Osłona 97
- Pałąk bezpieczeństwa 97
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 97
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 97
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 97
- Wyjaśnienie znaków 97
- Symbole na urządzeniu 98
- Zestawienie produktów 98
- Bezpieczeństwo elektryczne 99
- Wskazówki bezpieczeństwa 99
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki 99
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi 99
- Montaż 100
- Montaż akumulatora w urządzeniu 2 5 100
- Uruchomienie 100
- Ładowanie akumulatora 1 100
- Informacje o pracy 101
- Obsługa 101
- Opróżnianie pojemnika na skoszoną trawę 9 101
- Podczas koszenia trawnika należy kontrolować poziom naładowania akumulatora 12 101
- Regulacja wysokości koszenia 6 101
- Wskaźnik poziomu 8 101
- Zakładanie pojemnika na skoszoną trawę 7 101
- Czas pracy przy akumulatorze naładowanym w 100 w m² na akumulatorze 102
- Naprawa 102
- Przechowywanie akumulatora i ładowarki 102
- Przechowywanie kosiarki akumulatorowej 102
- Wskazówki dotyczące koszenia 102
- Promem 103
- Przeglądy i konserwacja 103
- Utylizacja 103
- Pomoc w przypadku usterek 104
- Gwarancja 105
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 106
- Bezpečnostní klíč 106
- Bezpečnostní úchyt 106
- K této příručce 106
- Možné chybné použití 106
- Odrážecí kryt 106
- Popis výrobku 106
- Použití v souladu s určením 106
- Překlad originálního návodu k použití 106
- Vysvětivky k symbolům 106
- Přehled výrobku 107
- Symboly na přístroji 107
- Bezpečnostní upozornění 108
- Bezpečnostní upozornění pro akumulátor a nabíječku 108
- Bezpečnostní upozornění pro obsluhu 108
- Elektrická bezpečnost 108
- Montáž 109
- Nabíjení akumulátoru 1 109
- Nastavení výšky sekání 6 109
- Obsluha 109
- Ukazatel naplnění 8 109
- Upevnění koše na zachycení trávy 7 109
- Uvedení do provozu 109
- Vložení akumulátoru 2 5 109
- Vyprázdnění koše na zachycení trávy 9 109
- Během sekání kontrolujte stav nabití akumulátoru 12 110
- Informace o práci 110
- Provozní doba při 100 nabití akumulátoru v m² ne akumulátoru 110
- Skladování akumulátorové trávní sekačky 110
- Tipy pro sekání 110
- Doprava 111
- Likvidace 111
- Opravy 111
- Péče a údržba 111
- Skladování akumulátoru a nabíječky 111
- Pomoc při poruchách 113
- Záruka 114
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 115
- Bezpečnostný kľúč 115
- Bezpečnostný spínací oblúk 115
- Možné chybné použitie 115
- Nárazová klapka 115
- O tomto návode 115
- Popis výrobku 115
- Použitie podľa určenia 115
- Preklad originálneho návodu na použitie 115
- Vysvetlenie značiek 115
- Prehľad produktu 116
- Symboly na prístroji 116
- Bezpečnostné pokyny 117
- Bezpečnostné pokyny k obsluhe 117
- Bezpečnostné upozornenia pre akumulátor a nabíjačku 117
- Elektrická bezpečnosť 117
- Indikátor stavu naplnenia 8 118
- Montáž 118
- Nabíjanie akumulátora 1 118
- Obsluha 118
- Prestavenie výšky rezu 6 118
- Upevnenie zberného koša na trávu 7 118
- Uvedenie do prevádzky 118
- Vloženie akumulátora 2 5 118
- Vyprázdnenie zberného koša na trávu 9 118
- Informácie o práci 119
- Počas kosenia trávy kontrolujte stav nabitia akumulátora 12 119
- Prevádzková doba pri 100 nabití akumulátora v m² za akumulátora 119
- Skladovanie akumulátorovej kosačky na trávu 119
- Tipy na kosenie 119
- Likvidácia 120
- Opravy 120
- Uskladnenie akumulátora a nabíjačky 120
- Údržba a ošetrovanie 120
- Doprava 121
- Pomoc pri poruchách 122
- Záruka 123
- A kézikönyvről 124
- Az eredeti használati utasítás fordítása 124
- Biztonsági kengyel 124
- Biztonsági kulcs 124
- Biztonsági és védőberendezések 124
- Jelmagyarázat 124
- Lehetséges hibás használat 124
- Rendeltetésszerű használat 124
- Termékleírás 124
- Ütközőlemez 124
- A gépen található szimbólumok 125
- Termékáttekintés 125
- A kezelésre vonatkozó biztonsági útmutatások 126
- Biztonsági utasítások 126
- Biztonsági utasítások az akkumulátorhoz és a töltőkészülékhez 126
- Elektromos biztonság 126
- A fűgyűjtő kosár felhelyezése 7 127
- A vágási magasság átállítása 6 127
- Az akkumulátor 2 5 127
- Az akkumulátor töltése 1 127
- Kezelés 127
- Szerelés 127
- Üzembe helyezés 127
- A fűgyűjtő kosár ürítése 9 128
- Fűnyírás közben ellenőrizze az akkumulátor töltöttség állapotát 12 128
- Fűnyírási tippek 128
- Telítettségjelző 8 128
- Tájékoztatás a munka 128
- Üzemidő 100 is akkumulátor töltöttség esetén m² ben egy akkumulátor 128
- A fűnyíró akkumulátorának tárolása 129
- Javítás 129
- Karbantartás és ápolás 129
- Tárolás akkumulátor és a töltő 129
- Hulladékkezelés 130
- Közlekedés 130
- Hibaelhárítás 131
- Garancia 132
- Beregnet anvendelse 133
- Beskyttelsesklap 133
- Mulig fejlanvendelse 133
- Om denne vejledning 133
- Oversættelse af original brugsanvisning 133
- Produktbeskrivelse 133
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 133
- Sikkerhedsbøjle 133
- Sikkerhedsnøgle 133
- Tegnforklaring 133
- Produktoversigt 134
- Symboler på maskinen 134
- Elektrisk sikkerhed 135
- Sikkerhedsanvisninger 135
- Sikkerhedsanvisninger batteri og oplader 135
- Sikkerhedsanvisninger med henblik på betjening 135
- Betjening 136
- Ibrugtagning 136
- Indstilling af skærehøjde 6 136
- Montering 136
- Montering af opfangningskurv 7 136
- Opfyldningsindikator 8 136
- Opladning af batteri 1 136
- Sæt batteriet i 2 5 136
- Tømning af opfangningskurven 9 136
- Driftstid ved 100 opladet tilstand i m² pr batteri 137
- Klippetips 137
- Kontroller batteriets ladetilstand mens du klipper plænen 12 137
- Opbevaring af den batteridrevne græsslåmaskine 137
- Oplysninger om arbejde 137
- Bortskaffelse 138
- Opbevaring batteri og oplader 138
- Reparation 138
- Transport 138
- Vedligeholdelse og service 138
- Hjælp ved fejl 140
- Garanti 141
- Möjlig felanvändning 142
- Om denna handbok 142
- Produktbeskrivning 142
- Säkerhets och skyddsanordningar 142
- Säkerhetsbygel 142
- Säkerhetsnyckel 142
- Teckenförklaring 142
- Utkastlucka 142
- Ändamålsenlig användning 142
- Översättning av orginalbruksanvisning 142
- Produktöversikt 143
- Symboler på maskinen 143
- Elektrisk säkerhet 144
- Säkerhetsanvisningar för batteri och laddare 144
- Säkerhetsanvisningar för manövrering 144
- Säkerhetsinstruktioner 144
- Handhavande 145
- Idrifttagning 145
- Inställning av snitthöjden 6 145
- Ladda batteriet 1 145
- Montering 145
- Nivåindikator 8 145
- Påsättning av gräsuppsamlaren 7 145
- Sätta i batteriet 2 5 145
- Tömning av gräsuppsamlaren 9 145
- Driftstid vid 100 batteriladdning i m² per batteri 146
- Förvaring av batteri och laddare 146
- Förvaring av batterigräsklippare 146
- Information om att arbeta 146
- Kontrollera batteriets laddningsstatus under gräsklippningen 12 146
- Tips för gräsklippning 146
- Bortskaffande 147
- Reparation 147
- Transport 147
- Underhåll och skötsel 147
- Felavhjälpning 149
- Garanti 150
- Möjlig felanvändning 151
- Om denne håndboken 151
- Oversettelse av original bruksanvisning 151
- Produktbeskrivelse 151
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger 151
- Sikkerhetsbøyle 151
- Sikkerhetsnøkkel 151
- Skjermklaff 151
- Symbolforklaring 151
- Tiltenkt bruk 151
- Produktoversikt 152
- Symboler på maskinen 152
- Elektrisk sikkerhet 153
- Sikkerhetsanvisninger 153
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 153
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri og lader 153
- Betjening 154
- Fyllenivåindikering 8 154
- Igangkjøring 154
- Justere klippehøyden 6 154
- Lade batteriet 1 154
- Montering 154
- Plassere gressoppsamlingskurven 7 154
- Sette inn batteriet 2 5 154
- Tømme gressoppsamlingskurven 9 154
- Driftstid ved 100 batterilading i m² per batteri 155
- Informasjon om arbeid 155
- Kontrollere ladetilstanden til batteriet under klipping 12 155
- Oppbevaring av batteri og lader 155
- Oppbevaring av den batteridrevne gressklipperen 155
- Tips om klipping 155
- Avhending 156
- Reparasjon 156
- Transportere 156
- Vedlikehold og pleie 156
- Hjelp ved feil 158
- Garanti 159
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 160
- Käsikirjaa koskevia tietoja 160
- Luukku 160
- Mahdollinen väärä käyttö 160
- Merkkien selitykset 160
- Määräystenmukainen käyttö 160
- Tuotekuvaus 160
- Turva avain 160
- Turva ja suojalaitteet 160
- Turvakahva 160
- Laitteessa olevat symbolit 161
- Akun ja laturin turvaohjeet 162
- Käyttöä koskevia turvaohjeita 162
- Sähköturvallisuus 162
- Turvaohjeet 162
- Akun laittaminen laitteeseen 2 5 163
- Akun lataus 1 163
- Asennus 163
- Käyttö 163
- Käyttöönotto 163
- Leikkuukorkeuden säätäminen 6 163
- Ruohonkerääjän kiinnittäminen 7 163
- Ruohonkerääjän tyhjentäminen 9 163
- Täyttömäärän osoitin 8 163
- Akkukäyttöisen ruohonleikkurin varastointi 164
- Käyttöaika per m² akun varausasteen ollessa 100 kohti akun 164
- Tarkista akun varaus ruohonleikkurin käytön aikana 12 164
- Tietoa työ 164
- Vinkkejä ruohonleikkuuta varten 164
- Akun ja laturin säilyttäminen 165
- Huolto ja hoito 165
- Hävittäminen 165
- Korjaus 165
- Kuljetus 165
- Ohjeita häiriöihin 167
- Käsiraamat 169
- Ohutus ja turvaseadised 169
- Otstarbekohane kasutamine 169
- Põrkeklapp 169
- Tootekirjeldus 169
- Turvapide 169
- Turvavõti 169
- Tähiste selgitus 169
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 169
- Väärkasutus 169
- Seadmel olevad sümbolid 170
- Ülevaade 170
- Aku ja laadija ohutusjuhised 171
- Elektriohutus 171
- Ohutusjuhised 171
- Ohutusjuhised kasutamisel 171
- Aku kasutamine 2 5 172
- Aku laadimine 1 172
- Commissioning 172
- Kasutamine 172
- Kokkupanek 172
- Lõikekõrguse reguleerimine 6 172
- Murukoguri paigaldamine 7 172
- Murukoguri tühjendamine 9 172
- Täitetaseme näidik 8 172
- Aku ja laadija hoiustamine 173
- Akumuruniiduki hoiustamine 173
- Kontrollige niitmise ajal aku laadimisastet 12 173
- Nõuanded niitmiseks 173
- Teave töö 173
- Täis aku kasutusaeg m² aku kohta 173
- Hooldus ja korrashoid 174
- Käitlemine 174
- Remont 174
- Transport 174
- Abi tõrgete korral 175
- Garantii 176
- Drošības atslēga 177
- Drošības svira 177
- Drošības un aizsardzības mehānismi 177
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 177
- Izstrādājuma apraksts 177
- Novirzītājvāks 177
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 177
- Par šo rokasgrāmatu 177
- Paredzētais izmantošanas mērķis 177
- Simbolu paskaidrojums 177
- Izstrādājuma pārskats 178
- Simboli uz ierīces 178
- Drošības norādījumi 180
- Drošības tehnikas norādījumi akumulatoram un lādētājam 180
- Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā 180
- Elektrodrošība 180
- Akumulatora ievietošana 2 5 181
- Akumulatora uzlāde 1 181
- Lietošana 181
- Montāža 181
- Nodošana ekspluatācijā 181
- Pļaušanas augstuma noregulēšana 6 181
- Zāles savācējgroza uzlikšana 7 181
- Akumulatora uzlādes līmeņa kontrolēšana zāles pļaušanas laikā 12 182
- Darbības laiks ja akumulators ir 100 uzlādēts m² par akumulatoru 182
- Informācija par darba 182
- Padomi pļaušanai 182
- Pilna savācējgroza indikators 8 182
- Savācējgroza iztukšošana 9 182
- Akumulatora un lādētāja uzglabāšana 183
- Apkope un kopšana 183
- Ar akumulatoru darbināma zāles pļāvēja uzglabāšana 183
- Remonts 183
- Utilizācija 183
- Transportēt 184
- Palīdzība traucējumu gadījumā 185
- Garantija 186
- Apsauginis dangtis 187
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 187
- Gaminio aprašymas 187
- Naudojimas ne pagal paskirtį 187
- Originalios instrukcijos vertimas 187
- Prie šio vadovo 187
- Saugomo raktas 187
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 187
- Saugumo lankas 187
- Ženklų paaiškinimas 187
- Ant prietaiso naudojami simboliai 188
- Gaminio apžvalga 188
- Akumuliatoriaus ir kroviklio saugos nuorodos 189
- Elektros saugumas 189
- Saugos patarimai 189
- Valdymo saugos nuorodos 189
- Akumuliatoriaus įkrovimas 1 190
- Akumuliatoriaus įstatymas 2 5 190
- Eksploatacijos pradžia 190
- Montavimas 190
- Pjovimo aukščio nustatymas 6 190
- Valdymas 190
- Žolės surinkimo krepšio uždėjimas 7 190
- Akumuliatorinės vejapjovės laikymas 191
- Aptarnavimo plotas kai akumuliatorius įkrautas 100 m² vienam akumuliatorius 191
- Informacija apie darbą 191
- Nurodymai vejos pjovimui 191
- Pjaudami veją tikrinkite akumuliatoriaus įkrovimo būseną 12 191
- Pripildymo indikatorius 8 191
- Žolės surinkimo krepšio ištuštinimas 9 191
- Akumuliatoriaus ir kroviklio laikymas 192
- Aptarnavimas ir priežiūra 192
- Remontas 192
- Šalinimas 192
- Transportas 193
- Pagalba atsiradus sutrikimams 194
- Garantija 195
- Значение знаков 196
- Описание продукта 196
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 196
- Предисловие к руководству 196
- Предохранительные и защитные устройства 196
- Предохранительный ключ 196
- Применение по назначению 196
- Скоба безопасности 196
- Случаи неправильного применения 196
- Щиток 196
- Обзор продукта 197
- Символы на приборе 197
- Указания по безопасности 199
- Указания по технике безопасности во время эксплуатации 199
- Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного устройства 199
- Электрическая безопасность 199
- Ввод в эксплуатацию 200
- Вставка аккумулятора 2 5 200
- Зарядка аккумулятора 1 200
- Монтаж 200
- Индикатор уровня заполнения 8 201
- Информация о работе 201
- Обслуживание 201
- Опорожнение травосборника 9 201
- Проверка заряда аккумулятора во время использования газонокосилки 12 201
- Регулировка высоты среза 6 201
- Установка травосборника 7 201
- Время работы при 100 заряде аккумулятора в м² зарядке аккумулятора 202
- Рекомендации по кошению 202
- Ремонт 202
- Хранение аккумулятора и зарядного устройства 202
- Хранение аккумуляторной газонокосилки 202
- Техобслуживание и уход 203
- Транспорт 203
- Утилизация 203
- Устранение неисправностей 205
- Гарантия 207
- Відкидна кришка 208
- Запобіжний ключ 208
- Застосування за призначенням 208
- Можлива поява помилок 208
- Опис виробу 208
- Передмова до посібника 208
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 208
- Пояснення знаків 208
- Пристрої безпеки та запобіжні пристрої 208
- Скоба безпеки 208
- Огляд продукції 209
- Символи на пристрої 209
- Вказівки щодо безпеки 210
- Вказівки щодо безпеки стосовно акумулятора та зарядного пристрою 210
- Вказівки щодо безпеки технічного обслуговування 210
- Електрична безпека 210
- Введення в експлуатацію 211
- Вставте акумулятори 2 5 211
- Зарядження акумуляторів 1 211
- Керування 211
- Монтаж 211
- Регулювання висоти зрізу 6 211
- Індикатор рівня заповнення 8 212
- Інформація про роботу 212
- Випорожнення травозбірника 9 212
- Встановлення травозбірника 7 212
- Перевірка зарядку акумулятора під час використання газонокосарки 12 212
- Зберігання акумулятора та зарядного пристрою 213
- Зберігання акумуляторної газонокосарки 213
- Рекомендації щодо косіння 213
- Ремонт 213
- Технічне обслуговування і догляд 213
- Час роботи при 100 заряді акумулятора у м² за акумулятор 213
- Транспорт 214
- Утилізація 214
- Усування несправностей 215
- Гарантія 216
- Възможна неправилна употреба 217
- За това ръководство 217
- Капак 217
- Легенда 217
- Описание на продукта 217
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 217
- Предпазен ключ 217
- Предпазна скоба 217
- Предпазни и защитни инсталации 217
- Употреба по предназначение 217
- Преглед на продукта 218
- Символи върху уреда 218
- Електрическа безопасност 220
- Указания за безопасност 220
- Указания за безопасност за акумулатора и зарядното устройство 220
- Указания за безопасност при обслужване 220
- Зареждане на акумулатора 1 221
- Монтаж 221
- Обслужване 221
- Поставяне на акумулатора 2 5 221
- Пускане в експлоатация 221
- Регулиране на височината на косене 6 221
- Изпразване на коша за трева 9 222
- Индикация за нивото на напълване 8 222
- Информация за работа 222
- Поставяне на коша за тревата 7 222
- Проверка на състоянието на зареждане на акумулатора по време на косенето на трева 12 222
- Време за работа при зареждане на акумулатора 100 в m² на батерията 223
- Ремонт 223
- Съвети за косенето 223
- Съхранение на акумулатора и зарядното устройство 223
- Съхранение на акумулаторната косачка 223
- Изхвърляне 224
- Поддръжка и грижа 224
- Превоз 224
- Помощ при неизправности 225
- Гаранция 227
- Cheie de siguranţă 228
- Clapa de izbire 228
- Colier de siguranţă 228
- Descrierea produsului 228
- Despre acest manual 228
- Dispozitivele de siguranţă şi protecţie 228
- Explicaţia simbolurilor 228
- Posibile utilizări necorespunzătoare 228
- Traducerea instrucţiunilor de folosire originale 228
- Utilizarea conform scopului prevăzut 228
- Prezentarea generală a produsului 229
- Simboluri pe aparat 229
- Indicaţii privind siguranţa la utilizare 230
- Indicaţii privind siguranţa pentru acumulator şi încărcător 230
- Instrucţiuni de siguranţă 230
- Siguranţa electrică 230
- Ataşarea coşului pentru iarbă 7 231
- Montajul 231
- Montarea acumulatorului 2 5 231
- Punerea în 231
- Reglarea înălţimii de tăiere 6 231
- Utilizarea 231
- Încărcarea acumulatorului 1 231
- Afişajul nivelului de umplere 8 232
- Durata de funcţionare la încărcarea acumulatorului 100 în m² pe acumulatorului 232
- Golirea coşului pentru iarbă 9 232
- Informaţii cu privire la lucru 232
- Sugestii privind tunderea gazonului 232
- Verificaţi starea de încărcare a acumulatorului în timpul tunderii ierbii 12 232
- Depozitarea acumulatorului şi a încărcătorului 233
- Depozitarea maşinii de tuns gazon cu acumulator 233
- Reparaţii 233
- Revizie şi întreţinere 233
- De transport 234
- Înlăturare 234
- Asistenţă în cazul defecţiunilor 235
- Garanţia 236
- Ενδεδειγμένη χρήση 237
- Επεξήγηση συμβόλων 237
- Θυρίδα πρόσκρουσης 237
- Κλειδί ασφαλείας 237
- Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσης 237
- Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσησ 237
- Μηχανισμοί ασφαλείας και προστασίας 237
- Μπάρα ασφαλείας 237
- Παράδειγμα μη ορθής χρήσης 237
- Περιγραφή προϊόντος 237
- Περιγραφή προϊόντοσ 237
- Σχετικά με το εγχειρίδιο 237
- Επισκόπηση προϊόντος 238
- Σύμβολα στη συσκευή 238
- Ηλεκτρική ασφάλεια 239
- Υποδείξεις ασφαλείας 239
- Υποδείξεις ασφαλείας για την μπαταρία και το φορτιστή 239
- Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό 239
- Υποδείξεισ ασφαλείασ 239
- Θέση σε λειτουργία 240
- Ρύθμιση ύψους κοπής 6 240
- Συναρμολόγηση 240
- Τοποθέτηση μπαταρίας 2 5 240
- Φόρτιση μπαταρίας 1 240
- Χειρισμός 240
- Χειρισμόσ 240
- Άδειασμα κάδου συλλογής γκαζόν 9 241
- Έλεγχος κατάστασης φόρτισης μπαταρίας κατά την εργασία 12 241
- Ένδειξη στάθμης πλήρωσης 8 241
- Πληροφορίες σχετικά με την εργασία 241
- Πληροφορίεσ σχετικά με την εργασία 241
- Τοποθέτηση κάδου συλλογής γκαζόν 7 241
- Αποθήκευση μπαταρίας και φορτιστή 242
- Αποθήκευση μπαταρίασ και φορτιστή 242
- Αποθήκευση της χλοοκοπτικής μηχανή μπαταρίας 242
- Αποθήκευση τησ χλοοκοπτικήσ μηχανή μπαταρίασ 242
- Διάρκεια λειτουργίας με 100 φόρτιση σε m² ανά μπαταρίας 242
- Επισκευή 242
- Συμβουλές για το κούρεμα του γκαζόν 242
- Απόρριψη 243
- Μεταφορά 243
- Συντήρηση και φροντίδα 243
- Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών 245
- Εγγύηση 246
- Безбедносен држач 247
- Безбедносен клуч 247
- Безбедносни и заштитни уреди 247
- За упатството 247
- Можна погрешна примена 247
- Објаснување на знаците 247
- Опис на производот 247
- Превод на оригиналното упатство за употреба 247
- Прописна примена 247
- Ударна клапна 247
- Преглед на производот 248
- Симболи на уредот 248
- Безбедносни совети 250
- Безбедносни совети за акумулаторот и за апаратот за полнење 250
- Безбедносни совети за ракување 250
- Електрична безбедност 250
- Вметнете го акумулаторот 2 5 251
- Монтажа 251
- Операција 251
- Полнење на акумулаторот 1 251
- Пуштање во работа 251
- Регулирање на висината на косење 6 251
- Индикатор за полнење 8 252
- Информации за работа 252
- Контролирајте ја наполнетоста на акумулаторската батерија за време на косењето 12 252
- Поставување на кошот за зафаќање на тревата 7 252
- Празнење на кошот 9 252
- Време на работа при 100 полн акумулатор во m² на батерија 253
- Корисни совети за косењето 253
- Одржување и нега 253
- Поправка 253
- Чување на акумулаторот и на апаратот за полнење 253
- Чување на косилката за трева со акумулатор 253
- Отстранување 254
- Транспорт 254
- Помош при пречки 255
- Гаранција 257
- Amacına uygun kullanım 258
- Darbe koruyucu kapak 258
- El kitabi hakkinda 258
- El kitabı hakkında 258
- Emniyet anahtarı 258
- Emniyet kolu 258
- Emniyet ve koruma tertibatları 258
- I şaret açıklamaları 258
- Olası hatalı kullanım 258
- Orjinal kullanim kilavuzunun çevirisi 258
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi 258
- Ürün tanimi 258
- Ürün tanımı 258
- Cihazdaki semboller 259
- Ürüne genel bakış 259
- Akü ve şarj aletinin güvenlik uyarıları 260
- Elektriksel güvenlik 260
- Emniyet uyarilari 260
- Emniyet uyarıları 260
- Kullanımla ilgili güvenlik uyarıları 260
- Akünün yerleştirilmesi 2 5 261
- Akünün şarj edilmesi 1 261
- Devreye 261
- Doluluk seviyesi göstergesi 8 261
- Kesme yüksekliğinin ayarlanması 6 261
- Montaj 261
- Operasyon 261
- Çim toplama kabının boşaltılması 9 261
- Çim toplama kabının yerleştirilmesi 7 261
- 100 akü şarjında m² cinsinden çalışma süresi akü 262
- Akülü çim biçme makinesinin depolanmasi 262
- Akülü çim biçme makinesinin depolanması 262
- Çalişma hakkinda bilgi 262
- Çalışma hakkında bilgi 262
- Çim biçerken akünün şarj durumunun kontrol edilmesi 12 262
- Çim biçme önerileri 262
- Akü ve şarj aletinin depolanmasi 263
- Akü ve şarj aletinin depolanması 263
- Atiklarin yokedilmesi 263
- Atıkların yokedilmesi 263
- Onarim 263
- Onarim ve bakim 263
- Onarım 263
- Onarım ve bakım 263
- Ulaşim 264
- Ulaşım 264
- Arizalarda yardim 265
- Arızalarda yardım 265
- Garanti 266
Похожие устройства
- LG 37LD425 Инструкция по эксплуатации
- Sony Wi-Fi+16GB+Disney Mega Pack (PCH-1008/ZA01) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 3.8 E Инструкция по эксплуатации
- LG 47LD425 Инструкция по эксплуатации
- Sony 3G+карта 8GB+Спорт и гонки MegaPack PCH-1108/ZA01 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 4.6 E Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD450 Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB+Assassin's Creed Черный флаг (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline 4704 E Инструкция по эксплуатации
- LG 37LD450 Инструкция по эксплуатации
- Sony PlayStation2+Singstar Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Soft Touch 2.8 HM Classic Инструкция по эксплуатации
- LG 42LD450 Инструкция по эксплуатации
- Sony 3G+карта 16GB+Mega Disney Pack (PCH-1108/ZA01) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Soft Touch 38 HM Comfort Инструкция по эксплуатации
- LG 47LD450 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft E 4GB (L9V-00012) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Soft Touch 380 HM Premium Инструкция по эксплуатации
- LG 37LD455 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft E 250GB+Kinect+игра Kinect Adventures (5СX-00012) Инструкция по эксплуатации