Al-Ko BC 1000 E [86/166] Idrifttagning
![Al-Ko BC 1000 E [86/166] Idrifttagning](/views2/1098460/page86/bg56.png)
86
Original brugsanvisning
Bær egnet arbejdstøj.
Sørg for sikkert fodfæste, når du arbejder med
trimmeren.
Betjen altid trimmeren med begge hænder.
Hold andre ud af fareområdet.
Efterlad ikke trimmeren uden opsyn.
Stå altid neden for skæreværket, når du arbejder på
skråninger.
Når du arbejder på skråninger:
Arbejd aldrig på glatte og fedtede skråninger.
Sørg altid for sikkert fodfæste.
Klip altid på tværs af skråninger, aldrig op- eller
nedad.
Arbejd ikke på skråninger, der hælder mere end
10°!
Vær særlig forsigtig, når du vender dig med
trimmeren!
Efter kollision med fremmedlegeme:
Sluk for motoren.
Kontroller trimmeren for skader.
Betjen aldrig trimmeren, hvis du er påvirket af alkohol,
narkotika eller medicin.
Forskrifterne til forebyggelse af uheld skal overholdes.
Elektrisk sikkerhed
Forsigtig!
Fare ved berøring af strømførende dele!
Tag straks stikket ud, hvis forlængerledningen
beskadiges eller overskæres! Vi anbefaler
tilslutning via en HFI-afbryder med en nominel
fejlstrøm på < 30 mA.
Netspændingen i huset skal stemme overens med
angivelserne om netspænding i Tekniske data. Ingen
anden forsyningsspænding må anvendes.
Brug kun forlængerledninger, der er beregnet til
udendørs brug - min. tværsnit 1,5 mm
2
. Træk altid
ledningen helt ud af kabeltromler.
Beskadigede eller mørnede forlængerledninger må
ikke anvendes.
Kontrollér altid forlængerledningens tilstand, før
den tages i brug.
Sæt forlængerledningen fast i kabeltrækaasteren.
Trimmeren må ikke udsættes for vand eller fugt.
Børn skal holdes væk fra apparater, der er tilsluttet
el-nettet.
Montering
OBS!
Trimmeren må ikke bruges i professionelt øjemed.
Montering af beskyttelsesskærmen (billede 2)
Kniven, der er integreret i beskyttelsesskærmen,
skærer automatisk klippetråden til i den optimale
længde.
1. Læg den nederste del af stangen (2) på jorden.
2. Skub beskyttelsesskærmen (1) over enden af
stangen, så boringerne i beskyttelsesskærmen og
stangfastgørelsen ugter.
3. Skru beskyttelsesskærmen godt fast på stangen med
cylinderskruen (3) og sekskantmøtrikken, (4) der skal
sættes i beskyttelsesskærmen.
Montering af ekstragreb (billede 3)
1. Træk bøjlegrebene (1) på ekstragrebet en smule fra
hinanden.
2. Skub ekstragrebet på holderen (3).
3. Lad ekstragrebet gå i hak i fortandingen.
4. Skru fast i den ønskede stilling med sekskantskrue (2)
og spændegreb (4).
Montering af stangen (billede 4)
1. Stik den nederste del af stangen (1) ind i holderen på
den øverste del af stangen, til håndtaget (2) går i hak.
2. Skru stangforbindelsen godt fast med klemskruen (3).
Montering af trådspolen (billede 5)
1. Skub trådhovedet (1) med isat trådspole på drivakslen
på den nederste stang.
2. Skru fastgørelsesskruen (2) i mod uret.
3. Hold kontra på trådhovedet, og spænd godt til med
nøglen (3).
Idrifttagning
Содержание
- Bc 1000 e 1
- Betriebsanleitung 1
- Achtung 4
- Achtung verletzungsgefahr 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Original betriebsanleitung 4
- Produktbeschreibung 4
- Produktübersicht 4
- Schutzschalter für motor 4
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 4
- Tippautomatik 4
- Vorsicht 4
- Zeichenerklärung 4
- Zu diesem handbuch 4
- 102 _a 5
- Achtung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Achtung 6
- Elektrische sicherheit 6
- Fadenspule montieren 6
- Holm montieren 6
- Montage 6
- Original betriebsanleitung 6
- Schutzschild montieren 6
- Vorsicht 6
- Zusatzhandgriff montieren 6
- 102 _a 7
- Achtung 7
- Bedienung 7
- Elektrosense starten 7
- Inbetriebnahme 7
- Trimmen 7
- Achtung 8
- Original betriebsanleitung 8
- Vorsicht 8
- Wartung und pflege 8
- 102 _a 9
- Achtung 9
- Ausgediente geräte nicht über den hausmüll entsorgen 9
- Entsorgung 9
- Lagerung 9
- Technische daten 9
- Garantie 10
- Hilfe bei störungen 10
- Original betriebsanleitung 10
- Störung mögliche ursache lösung 10
- 102 _a 11
- Eg konformitätserklärung d 11
- About this manual 12
- Automatic tip function 12
- Caution 12
- Designated use 12
- Explanation of symbols 12
- Important 12
- Important danger of injury 12
- Motor protection switch 12
- Original instructions for use 12
- Product description 12
- Product overview 12
- Safety and protective devices 12
- 102 _a 13
- Important 13
- Safety notes 13
- Assembly 14
- Caution 14
- Electrical safety 14
- Important 14
- Installing the auxiliary hand grip 14
- Installing the guard plate 14
- Installing the handlebar 14
- Installing the spool 14
- Original instructions for use 14
- Start up 14
- 102 _a 15
- Important 15
- Operation 15
- Starting the electric brushcutter 15
- Trimming 15
- Caution 16
- Important 16
- Maintenance and care 16
- Original instructions for use 16
- 102 _a 17
- Disposal 17
- Do not dispose of worn out machines in domestic waste 17
- Important 17
- Storage 17
- Technical data 17
- Help in case of malfunctions 18
- Malfunction possible cause solution 18
- Original instructions for use 18
- Warranty 18
- 102 _a 19
- Eu declaration of conformity gb 19
- Beveiligingsschakelaar voor motor 20
- Let op 20
- Let op ongevalsrisico 20
- Originele gebruikershandleiding 20
- Over deze handleiding 20
- Productbeschrijving 20
- Productoverzicht 20
- Reglementair gebruik 20
- Tipautomatiek afbeelding 20
- Veiligheids en beveiligingsvoorzieningen 20
- Verklaring van tekens 20
- Voorzichtig 20
- 102 _a 21
- Let op 21
- Veiligheidsinstructies 21
- Afschermkap monteren afbeelding 22
- Elektrische veiligheid 22
- Hulphandgreep monteren afbeelding 22
- Let op 22
- Montage 22
- Originele gebruikershandleiding 22
- Voorzichtig 22
- 102 _a 23
- Apparaatsteel monteren afbeelding 23
- Bediening 23
- De gazontrimmer starten 23
- Draadspoel monteren afbeelding 23
- Ingebruikname 23
- Let op 23
- Trimmen 23
- Let op 24
- Onderhoud en verzorging 24
- Originele gebruikershandleiding 24
- Voorzichtig 24
- 102 _a 25
- Afvoeren als afval 25
- Een af te danken apparaat niet samen met het huisvuil afvoeren 25
- Let op 25
- Opslag 25
- Technische gegevens 25
- Garantie 26
- Hulp bij storingen 26
- Originele gebruikershandleiding 26
- Storing mogelijke oorzaak oplossing 26
- 102 _a 27
- Ce conformiteitsverklaring nl 27
- Aperçu produit 28
- Attention 28
- Attention risque de blessure 28
- Description du produit 28
- Disjoncteur pour moteur 28
- Dispositifs de sécurité et de protection 28
- Légende 28
- Système de réglage automatique illustration 28
- Traduction de la notice d utilisation originale 28
- Utilisation conforme 28
- À propos du manuel 28
- 102 _a 29
- Attention 29
- Consignes de sécurité 29
- Attention 30
- Montage 30
- Monter la bobine de fil 30
- Monter la poignée supplémentaire 30
- Monter le bouclier de protection 30
- Monter le guidon 30
- Sécurité électrique 30
- Traduction de la notice d utilisation originale 30
- 102 _a 31
- Attention 31
- Démarrer le coupe bordure électrique 31
- Mise en service 31
- Tailler 31
- Utilisation 31
- Attention 32
- Maintenance et entretien 32
- Traduction de la notice d utilisation originale 32
- 102 _a 33
- Attention 33
- Caractéristiques techniques 33
- Ne pas éliminer les appareils hors d usage avec les déchets domestiques 33
- Stockage 33
- Élimination 33
- Aide en cas de panne 34
- Garantie 34
- Perturbation cause possible solution 34
- Traduction de la notice d utilisation originale 34
- 102 _a 35
- Déclaration de conformité ce f 35
- Acerca de este manual 36
- Atención riesgo de lesiones 36
- Descripción del producto 36
- Dispositivos de seguridad y protección 36
- Explicación de los símbolos 36
- Guardamotor 36
- Manual original de instrucciones 36
- Precaución 36
- Sistema automático de pulsación figura 5 36
- Uso previsto 36
- Vista general de las piezas 36
- 102 _a 37
- Instrucciones de seguridad 37
- Precaución 37
- Manual original de instrucciones 38
- Montaje 38
- Montaje de la barra figura 4 38
- Montaje de la bobina de hilo figura 5 38
- Montaje de la cubierta de protección figura 2 38
- Montaje del mango auxiliar figura 3 38
- Precaución 38
- Seguridad eléctrica 38
- 102 _a 39
- Atención 39
- Funcionamiento 39
- Puesta en funcionamiento 39
- Puesta en marcha de la desbrozadora eléctrica 39
- Recortar 39
- Atención 40
- Mantenimiento y limpieza 40
- Manual original de instrucciones 40
- Precaución 40
- 102 _a 41
- Almacenamiento 41
- Datos técnicos 41
- Eliminación del producto 41
- Los aparatos usados no deben desecharse en la basura doméstica 41
- Precaución 41
- Ayuda en caso de avería 42
- Garantía 42
- Manual original de instrucciones 42
- Problema posible causa solución 42
- 102 _a 43
- Declaración de conformidad ce e 43
- Attenzione 44
- Attenzione pericolo di infortunio 44
- Cautela 44
- Descrizione del prodotto 44
- Dispositivi di sicurezza e di protezione 44
- Dispositivo batti e vai 44
- Informazioni su questo manuale 44
- Interruttore di protezione motore 44
- Libretto di istruzioni originale 44
- Panoramica prodotto 44
- Spiegazione dei simboli 44
- Utilizzo conforme alla destinazione 44
- Attenzione 45
- Indicazioni di sicurezza 45
- Attenzione 46
- Cautela 46
- Libretto di istruzioni originale 46
- Montaggio 46
- Montare il manico 46
- Montare l impugnatura supplementare 46
- Montare la bobina 46
- Montare lo schermo protettivo 46
- Sicurezza elettrica 46
- Attenzione 47
- Avviare il decespugliatore elettrico 47
- Messa in funzione 47
- Taglio 47
- Utilizzo 47
- Attenzione 48
- Cautela 48
- Libretto di istruzioni originale 48
- Manutenzione e cura 48
- Attenzione 49
- Dati tecnici 49
- Non gettare gli apparecchi non più in uso nei rifiuti domestici 49
- Smaltimento 49
- Stoccaggio 49
- Aiuto in caso di anomalie 50
- Anomalia possibile causa soluzione 50
- Garanzia 50
- Libretto di istruzioni originale 50
- Dichiarazione di conformità ce i 51
- Namenska uporaba 52
- O tem priročniku 52
- Opis izdelka 52
- Pozor nevarnost telesnih poškodb 52
- Pregled izdelka 52
- Prevod originalnih navodil 52
- Razlaga oznak 52
- Samodejno nastavljanje dolžine nitke 52
- Varnostne naprave in zaščita 52
- Zaščitno stikalo za motor 52
- 102 _a 53
- Varnostni napotki 53
- Električna varnost 54
- Montaža 54
- Montaža dodatnega ročaja 54
- Montaža koluta nitke 54
- Montaža nosilca 54
- Montaža ščitnika 54
- Prevod originalnih navodil 54
- 102 _a 55
- Obrezovanje 55
- Upravljanje 55
- Zagon električne kose 55
- Prevod originalnih navodil 56
- Vzdrževanje in nega 56
- 102 _a 57
- Odsluženih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke 57
- Odstranjevanje 57
- Skladiščenje 57
- Tehnični podatki 57
- Garancija 58
- Prevod originalnih navodil 58
- Težava možni vzrok rešitev 58
- Ukrepi za odpravljanje težav 58
- 102 _a 59
- Izjava es o skladnosti slo 59
- Automatika na gumb 60
- Namjenska uporaba 60
- O ovom priručniku 60
- Objašnjenje crteža 60
- Opis proizvoda 60
- Originalne upute za uporabu 60
- Pozor opasnost od ozljeda 60
- Pregled proizvoda 60
- Sigurnosni i zaštitni uređaji 60
- Zaštitna sklopka za motor 60
- 102 _a 61
- Sigurnosne napomene 61
- Električna sigurnost 62
- Montaža 62
- Montaža dodatne ručke 62
- Montaža nosača 62
- Montaža svitka niti 62
- Montaža štitnika 62
- Originalne upute za uporabu 62
- 102 _a 63
- Pokretanje električne kose 63
- Puštanje u rad 63
- Upravljanje 63
- Šišanje 63
- Održavanje i njega 64
- Originalne upute za uporabu 64
- 102 _a 65
- Istrošene uređaje ne zbrinjavajte kroz kućno smeće 65
- Skladištenje 65
- Tehnički podaci 65
- Zbrinjavanje 65
- Jamstvo 66
- Originalne upute za uporabu 66
- Pomoć u slučaju smetnji 66
- Smetnja mogući uzrok rješenje 66
- 102 _a 67
- Izjava ez o sukladnosti hr 67
- Automatyka impulsowa 68
- Objaśnienie symboli 68
- Opis produktu 68
- Oryginalna instrukcja obsługi 68
- Ostrożnie 68
- Przegląd produktu 68
- Przeznaczenie 68
- Samoczynny wyłącznik ochronny silnika 68
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 68
- Uwaga ryzyko odniesienia obrażeń 68
- Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji 68
- 102 _a 69
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 69
- Bezpieczeństwo elektryczne 70
- Montaż 70
- Montaż dodatkowej rękojeści 70
- Montaż tarczy ochronnej 70
- Oryginalna instrukcja obsługi 70
- Ostrożnie 70
- 102 _a 71
- Montaż nawoju linki 71
- Montaż trzonu 71
- Obsługa 71
- Przycinanie 71
- Uruchomienie 71
- Uruchomienie podkaszarki elektrycznej 71
- Konserwacja i pielęgnacja 72
- Oryginalna instrukcja obsługi 72
- Ostrożnie 72
- 102 _a 73
- Dane techniczne 73
- Przechowywanie 73
- Utylizacja 73
- Wyeksploatowanych urządzeń nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi 73
- Gwarancja 74
- Oryginalna instrukcja obsługi 74
- Pomoc w przypadku usterek 74
- Usterka możliwa przyczyna rozwiązanie 74
- 102 _a 75
- Deklaracja zgodności we pl 75
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 76
- K této příručce 76
- Ochranný vypínač motoru 76
- Opatrně 76
- Originální návod k použití 76
- Popis výrobku 76
- Přehled výrobku 76
- Tip automatika 76
- Vysvětlení značek 76
- 102 _a 77
- Bezpečnostní upozornění 77
- Bezpečnost elektrických součástí 78
- Montáž 78
- Montáž cívky se strunou 78
- Montáž násady 78
- Montáž ochranného štítu 78
- Montáž přídavné rukojeti 78
- Opatrně 78
- Originální návod k použití 78
- 102 _a 79
- Obsluha 79
- Srovnání 79
- Start elektrické kosy 79
- Uvedení do provozu 79
- Opatrně 80
- Originální návod k použití 80
- Údržba a péče 80
- 102 _a 81
- Likvidace 81
- Skladování 81
- Technické údaje 81
- Vysloužilé přístroje nelikvidujte s domovním odpadem 81
- Originální návod k použití 82
- Pomoc při poruchách 82
- Porucha možná příčina řešení 82
- Záruka 82
- 102 _a 83
- Prohlášení o shodě es cz 83
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 84
- Forsigtig 84
- Obs fare for kvæstelse 84
- Om denne håndbog 84
- Original brugsanvisning 84
- Produktbeskrivelse 84
- Produktoversigt 84
- Relæ til motor 84
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 84
- Symbolforklaring 84
- Vippeautomatik 84
- 102 _a 85
- Sikkerhedsanvisninger 85
- Elektrisk sikkerhed 86
- Forsigtig 86
- Idrifttagning 86
- Montering 86
- Montering af beskyttelsesskærmen 86
- Montering af ekstragreb 86
- Montering af stangen 86
- Montering af trådspolen 86
- Original brugsanvisning 86
- 102 _a 87
- Betjening 87
- Start af eltrimmeren 87
- Trimning 87
- Forsigtig 88
- Original brugsanvisning 88
- Vedligeholdelse og pleje 88
- 102 _a 89
- Bortskaffelse 89
- Opbevaring 89
- Tekniske data 89
- Udtjente trimmere må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald 89
- Fejl mulig årsag løsning 90
- Garanti 90
- Hjælp ved fejl 90
- Original brugsanvisning 90
- 102 _a 91
- Eu overensstemmelseserklæring d 91
- Avsedd användning 92
- Om denna bruksanvisning 92
- Originalbruksanvisning 92
- Produktbeskrivning 92
- Produktöversikt 92
- Skyddsbrytare för motorn 92
- Säkerhets och skyddsanordningar 92
- Teckenförklaring 92
- Tippautomatik 92
- Varning skaderisk 92
- 102 _a 93
- Säkerhetsanvisningar 93
- Elektrisk säkerhet 94
- Idrifttagning 94
- Montera nedre handtaget 94
- Montera skyddsplatta 94
- Montera stången 94
- Montera trådspole 94
- Montering 94
- Originalbruksanvisning 94
- Varning 94
- 102 _a 95
- Manövrering 95
- Starta trimmern 95
- Trimning 95
- Originalbruksanvisning 96
- Underhåll och skötsel 96
- 102 _a 97
- Avfallshantering 97
- Förvaring 97
- Tekniska data 97
- Uttjänta redskap får inte kasseras i hushållsavfallet 97
- Fel möjlig orsak lösning 98
- Felavhjälpning 98
- Garanti 98
- Originalbruksanvisning 98
- 102 _a 99
- Eg försäkran om överensstämmelse s 99
- Advarsel 100
- Advarsel fare for personskader 100
- Forsiktig 100
- Om denne håndboken 100
- Original bruksanvisning 100
- Produktbeskrivelse 100
- Produktoversikt 100
- Sikkerhets og beskyttelsesanordninger 100
- Tegnforklaring 100
- Tiltenkt bruk 100
- Vernebryter for motor 100
- Vippeautomatikk 100
- 102 _a 101
- Advarsel 101
- Sikkerhetsanvisninger 101
- Advarsel 102
- El sikkerhet 102
- Forsiktig 102
- Montere bøylehåndta 102
- Montere skaf 102
- Montere skjold 102
- Montere trådspol 102
- Montering 102
- Original bruksanvisning 102
- 102 _a 103
- Advarsel 103
- Betjening 103
- Igangsetting 103
- Starte den elektriske buskrydderen 103
- Trimming 103
- Advarsel 104
- Forsiktig 104
- Original bruksanvisning 104
- Vedlikehold og stell 104
- 102 _a 105
- Advarsel 105
- Apparater som ikke lenger skal brukes skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall 105
- Avfallshåndtering 105
- Lagring 105
- Tekniske data 105
- Feil mulig årsak løsning 106
- Feilsøking 106
- Garanti 106
- Original bruksanvisning 106
- 102 _a 107
- Eu samsvarserklæring n 107
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 108
- Huomio 108
- Huomio loukkaantumisen vaara 108
- Käyttötarkoituksen mukainen käyttö 108
- Merkkien selitykset 108
- Moottorin suojakytkin 108
- Pidennysautomatiikka 108
- Tuotekuvaus 108
- Turva ja suojalaitteet 108
- Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 108
- Huomio 109
- Turvaohjeet 109
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 110
- Asennus 110
- Huomio 110
- Käyttöönotto 110
- Lankakelan asennus 110
- Lisäkädensijan asennus 110
- Putken asennus 110
- Suojakilven asennus 110
- Sähköturvallisuus 110
- Huomio 111
- Käyttö 111
- Sähkötrimmerin käynnistäminen 111
- Trimmaaminen 111
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 112
- Huolto ja hoito 112
- Huomio 112
- Huomio 113
- Hävittäminen 113
- Tekniset tiedot 113
- Varastointi 113
- Älä hävitä käytöstä poistettuja laitteita talousjätteen mukana 113
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 114
- Häiriö mahdollinen syy ratkaisu 114
- Häiriöt 114
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus fin 115
- Drošības un aizsardzības ierīces 116
- Izstrādājuma apraksts 116
- Motora aizsardzības slēdzis 116
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 116
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 116
- Par šo rokasgrāmatu 116
- Piesardzīgi 116
- Pusautomātiska padeve ar uzsitienu 116
- Pārskats par izstrādājumu 116
- Uzmanību 116
- Uzmanību traumu gūšanas draudi 116
- Zīmju skaidrojums 116
- 102 _a 117
- Drošības tehnikas norādījumi 117
- Uzmanību 117
- Aizsarga uzstādīšana 118
- Auklas spoles uzstādīšana 118
- Elektriskā drošība 118
- Kāta uzstādīšana 118
- Montāža 118
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 118
- Papildroktura uzstādīšana 118
- Piesardzīgi 118
- Uzmanību 118
- 102 _a 119
- Apgriezšana 119
- Ekspluatācija 119
- Elektroizkapts iedarbināšana 119
- Lietošanas sākums 119
- Uzmanību 119
- Apkope un kopšana 120
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 120
- Piesardzīgi 120
- Uzmanību 120
- 102 _a 121
- Glabāšana 121
- Neizmetiet vairs nelietojamās ierīces sadzīves atkritumos 121
- Tehniskie dati 121
- Utilizācija 121
- Uzmanību 121
- Garantija 122
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 122
- Palīdzība traucējumu gadījumā 122
- Problēma iespējamais cēlonis risinājums 122
- 102 _a 123
- Es atbilstības deklarācija lv 123
- Apie šį vadovą 124
- Atsargiai 124
- Dėmesio 124
- Gaminio aprašymas 124
- Gaminio apžvalga 124
- Originali eksploatacijos instrukcija 124
- Paspaudimo automatika 124
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 124
- Sutartiniai ženklai 124
- Variklio apsauginė relė 124
- 102 _a 125
- Dėmesio 125
- Saugos nuorodos 125
- Apsauginio skydelio montavimas 126
- Atsargiai 126
- Dėmesio 126
- Elektros sauga 126
- Koto montavimas 126
- Montavimas 126
- Originali eksploatacijos instrukcija 126
- Papildomos rankenos montavimas 126
- Valo ritės montavimas 126
- 102 _a 127
- Apipjovimas 127
- Dėmesio 127
- Elektrinio dalgio paleidimas 127
- Paleidimas 127
- Valdymas 127
- Atsargiai 128
- Dėmesio 128
- Originali eksploatacijos instrukcija 128
- Techninė priežiūra 128
- 102 _a 129
- Dėmesio 129
- Nebenaudojamų prietaisų nešalinkite su buitinėmis atliekomis 129
- Sandėliavimas 129
- Techniniai duomenys 129
- Šalinimas 129
- Garantija 130
- Originali eksploatacijos instrukcija 130
- Pagalba atsiradus sutrikimams 130
- Sutrikimas galima priežastis sprendimas 130
- 102 _a 131
- Eb atitikties deklaracija lt 131
- Внимание 132
- Внимание опасность травмирования 132
- Защитный выключатель на двигателе 132
- Использование по назначению 132
- О руководстве 132
- Обзор продукта 132
- Описание продукта 132
- Осторожно 132
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 132
- Пояснения символов 132
- Предохранительные и защитные устройства 132
- Шаговая автоматика 132
- 102 _a 133
- Внимание 133
- Указания по технике безопасности 133
- Внимание 134
- Монтаж 134
- Осторожно 134
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 134
- Установка дополнительной ручки 134
- Установка защитного щита 134
- Установка штанги 134
- Электрическая безопасность 134
- 102 _a 135
- Ввод в эксплуатацию 135
- Внимание 135
- Запуск электрокосы 135
- Управление 135
- Установка шпульки 135
- Функция триммера 135
- Внимание 136
- Осторожно 136
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 136
- Техобслуживание и уход 136
- 102 _a 137
- Внимание 137
- Вышедшие из строя приборы запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами 137
- Технические данные 137
- Утилизация 137
- Хранение 137
- Гарантия 138
- Неисправность возможная причина способ устранения 138
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 138
- Устранение неисправностей 138
- 102 _a 139
- Заявление о соответствии ес rus 139
- Використання за призначенням 140
- Запобіжний автомат для двигуна 140
- Запобіжні та захисні пристрої 140
- Крокова автоматика рис 5 140
- Обережно 140
- Огляд продукції 140
- Опис продукту 140
- Оригінал посібника з експлуатації 140
- Пояснення символів 140
- Про інструкції 140
- Увага 140
- Увага небезпека травмування 140
- 102 _a 141
- Вказівки щодо безпеки 141
- Увага 141
- Електрична безпека 142
- Монтаж 142
- Обережно 142
- Оригінал посібника з експлуатації 142
- Увага 142
- Установка додаткової ручки рис 3 142
- Установка захисного щита рис 2 142
- Установка шпульки рис 5 142
- Установка штанги рис 4 142
- 102 _a 143
- Експлуатація 143
- Запуск електрокосарки 143
- Увага 143
- Уведення в експлуатацію 143
- Функція тримера 143
- Обережно 144
- Оригінал посібника з експлуатації 144
- Технічне обслуговування та догляд 144
- Увага 144
- 102 _a 145
- Зберігання 145
- Прилади що вийшли з ладу забороняється утилізувати разом із побутовими відходами 145
- Технічні характеристики 145
- Увага 145
- Утилізація 145
- Гарантія 146
- Допомога в разі неполадок 146
- Несправність ймовірна причина спосіб усунення 146
- Оригінал посібника з експлуатації 146
- 102 _a 147
- Декларація про відповідність стандартам єс ua 147
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 148
- O tejto príručke 148
- Ochranný vypínač motora 148
- Opis produktu 148
- Používanie v súlade s určením 148
- Pozor nebezpečenstvo poranenia 148
- Prehľad produktu 148
- Preklad originálneho návodu na použitie 148
- Tip automatika 148
- Vysvetlenie znakov 148
- Bezpečnostné upozornenia 149
- Bezpečnosť elektrických súčastí 150
- Montáž 150
- Montáž cievky so strunou 150
- Montáž ochranného štítu 150
- Montáž prídavnej rukoväte 150
- Montáž tyče 150
- Preklad originálneho návodu na použitie 150
- Naštartovanie elektrickej kosy 151
- Obsluha 151
- Udržiavacie kosenie 151
- Uvedenie do prevádzky 151
- Preklad originálneho návodu na použitie 152
- Údržba a starostlivosť 152
- Likvidácia 153
- Prístroje ktoré doslúžili nelikvidujte s komunálnym odpadom 153
- Skladovanie 153
- Technické údaje 153
- Pomoc pri poruchách 154
- Porucha možná príčina riešenie 154
- Preklad originálneho návodu na použitie 154
- Záruka 154
- Vyhlásenie o zhode es sk 155
- Biztonsági és védőberendezések 156
- E kézikönyvhöz 156
- Eredeti használati utasítás 156
- Figyelem 156
- Jelmagyarázat 156
- Motorvédő kapcsoló 156
- Termékleírás 156
- Termékáttekintés 156
- Tipp automatika 156
- Vigyázat 156
- 102 _a 157
- Biztonsági utasítások 157
- Figyelem 157
- A damilfej felszerelése 158
- A pótfogantyú felszerelése 158
- A szár felszerelése 158
- A védőpajzs felszerelése 158
- Elektromos biztonság 158
- Eredeti használati utasítás 158
- Figyelem 158
- Vigyázat 158
- Összeszerelés 158
- 102 _a 159
- Az elektromos fűkasza beindítása 159
- Figyelem 159
- Fűnyírás 159
- Használat 159
- Üzembe helyezés 159
- Eredeti használati utasítás 160
- Figyelem 160
- Karbantartás és ápolás 160
- Vigyázat 160
- 102 _a 161
- A használaton kívüli készülékeket ne helyezze a háztartási hulladék közé 161
- Figyelem 161
- Hulladékkezelés 161
- Műszaki adatok 161
- Tárolás 161
- Eredeti használati utasítás 162
- Garancia 162
- Hiba lehetséges ok megoldás 162
- Hibaelhárítás 162
- 102 _a 163
- Ek megfelelőségi nyilatkozat h 163
- Seite 1 164
- Seite 2 165
Похожие устройства
- JBL SB400/230 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD650 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BC 1200 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWW51486HW Инструкция по эксплуатации
- LG 42LD650 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BC 260 L Classic Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNsl 3033-21 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LD650 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BC 260 B Classic Инструкция по эксплуатации
- Asus R512CA-SX068H Инструкция по эксплуатации
- LG 55LD650 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BC 260 B-S Classic Инструкция по эксплуатации
- Asus K750JB-TY070H Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD750 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BC 4125 II Comfort Инструкция по эксплуатации
- Kraftway Idea KR73 i5-4430/8/GTX760 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LD750 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BC 4125 II-S Comfort Инструкция по эксплуатации
- Kraftway Credo KC11 Credo KС11 Е3400/2/500 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LD750 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения