Beurer BY33 Руководство по эксплуатации онлайн [66/104] 753231
![Beurer BY33 Руководство по эксплуатации онлайн [66/104] 753231](/views2/1984928/page66/bg42.png)
66
•
Bebek telsizini kullanmadan önce her zaman cihazların kusursuz
çalıştığından emin olun ve pil ile çalıştırıldığında pillerin yeterli de-
recede şarj edilmiş olmasına dikkat edin.
•
Sadece teslimat kapsamı dahilinde verilen elektrik adaptörünü kul-
lanın (yangın, elektrik çarpma tehlikesi).
•
Elektrik bağlantısı, yalnız yazılı olan elektrik akımı ile çalıştırılmalıdır.
•
Alet, yalnız, aletle birlikte verilmiş olan elektrik fişiyle çalıştırılmalıdır.
•
Her kullanımdan, her temizlik öncesinde ve her ek donanım değiş-
tirilmesinden önce, elektrik fişi çıkarılmalıdır.
Dikkat: Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere
dikkat edin:
•
Cihazı kesinlikle suya daldırmayın. Cihazı kesinlikle akan suyun al-
tında yıkamayın.
•
Cihazı kesinlikle nemli ortamda kullanmayın.
•
Fişi kablosundan tutarak prizden çekmeyin.
•
Cihazı kullanmadığınızda fişli adaptörü prizden çekin.
•
Cihaz veya fişli adaptör, sıcak yüzeylere ya da keskin kenarlı nes-
nelere temas etmemelidir.
•
Üretici tarafından tavsiye edilmeyen veya aksesuar olarak sunul-
mayan ek parçalar kullanmayın.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Uyarı:
•
Yutma durumunda piller hayati tehlikeye neden olabilir. Pilleri ço-
cukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. Pil yutulduysa hemen tıb-
bi yardım alınmalıdır.
•
Piller yeniden şarj edilmemeli veya başka maddelerle yeniden aktif
hale getirilmemeli, içindeki maddeler çıkartılmamalı, ateşe atılma-
malı veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Содержание
- Eutsch 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Zeichenerklärung 3
- Zum kennenlernen 3
- Hinweise 4
- Gerätebeschreibung 7
- Inbetriebnahme 8
- Einstellungen 9
- Wissenswertes rund ums babyphone 9
- Aufbewahrung und pflege 10
- Batteriewechsel akku laden 10
- Entsorgen 11
- Technische daten 12
- Was tun bei problemen 13
- Garantie und service 14
- Nglish 15
- Getting to know your instrument 16
- Intended use 16
- Signs and symbols 16
- Unit description 20
- Initial use 21
- Settings 22
- Useful information about the baby monitor 22
- Replacing charging the batteries 23
- Storage and maintenance 23
- Disposal 24
- Technical data 24
- What if there are problems 25
- Français 27
- Familiarisation avec l appareil 28
- Symboles utilisés 28
- Utilisation conforme aux recommandations 28
- Remarques 29
- Description de l appareil 32
- Mise en service 33
- Réglages 34
- Changer les piles charger la batterie 35
- Tout ce qu il faut savoir à propos du babyphone 35
- Rangement et entretien 36
- Élimination 36
- Données techniques 37
- Que faire en cas de problèmes 38
- Español 39
- Aclaración de los signos y símbolos 40
- Introducción 40
- Uso correcto 40
- Indicaciones 41
- Descripción del aparato 44
- Funcionamiento 45
- Ajustes 46
- Cambio de pilas carga de la batería 47
- Información importante sobre el intercomunicador 47
- Conservación y cuidado 48
- Eliminación 48
- Datos técnicos 49
- Resolución de problemas 50
- Taliano 51
- Introduzione 52
- Spiegazione dei simboli 52
- Uso conforme 52
- Avvertenze 53
- Descrizione dell apparecchio 56
- Messa in funzione 57
- Impostazioni 58
- Caricamento sostituzione delle batterie 59
- Informazioni importanti sul babyphone 59
- Conservazione e cura 60
- Smaltimento 60
- Dati tecnici 61
- Che cosa fare in caso di problemi 62
- Türkçe 63
- Amacına uygun kullanım 64
- Sembol açıklaması 64
- Tanıtım 64
- Yönergeler 65
- Cihaz açıklaması 68
- Kullanım 69
- Ayarlar 70
- Bebek telsizi hakkında önemli bilgiler 71
- Pil değişimi şarj edilebilir pilin şarj edilmesi 71
- Saklama ve bakım 72
- Teknik veriler 73
- Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır 74
- Русский 76
- Для ознакомления 77
- Использование по назначению 77
- Пояснения к символам 77
- Указания 78
- Внимание 81
- Общие указания 81
- Описание прибора 82
- Подготовка к работе 83
- Настройки 84
- Замена батареек зарядка аккумулятора 85
- Полезная информация о радионяне 85
- Утилизация 86
- Хранение и уход 86
- Технические характеристики 87
- Что делать при возникновении неполадок 88
- Гарантия 90
- Informacje ogólne 92
- Objaśnienie symboli 92
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 92
- Wskazówki 93
- Opis urządzenia 96
- Uruchamianie 97
- Ustawienia 98
- Co warto wiedzieć o elektronicznej niani 99
- Wymiana baterii ładowanie akumulatora 99
- Przechowywanie i konserwacja 100
- Utylizacja 100
- Dane techniczne 101
- Co robić w przypadku problemów 102
Похожие устройства
- Beurer AS81 BodyShape Руководство по эксплуатации
- Beurer 7103 Руководство по эксплуатации
- Dingo Е-200B Руководство по эксплуатации
- Dingo К-4000 Руководство по эксплуатации
- Dingo Е-200 Руководство по эксплуатации
- Dingo iBlow 10 Руководство по эксплуатации
- Dingo В-02 Руководство по эксплуатации
- Алкогран АМ-4085 Руководство по эксплуатации
- Lion Lion Alcolmeter 500 Руководство по эксплуатации
- Алкогран АМ-2065 Руководство по эксплуатации
- INTEC PRODUCTS NarcoSCREEN тест-полоска по слюне 1 Руководство по эксплуатации
- INTEC PRODUCTS NarcoSCREEN тест-полоска по слюне 3 Руководство по эксплуатации
- IND DIAGNOSTIC Narcocheck мультипанель-5 Руководство по эксплуатации
- INTEC PRODUCTS NarcoSCREEN мультипанель по слюне 5 Руководство по эксплуатации
- INTEC PRODUCTS Narcocheck тест-полоска по моче 3 Руководство по эксплуатации
- IND DIAGNOSTIC Narcocheck тест-полоска по моче 1 Руководство по эксплуатации
- IND DIAGNOSTIC Narcocheck мультипанель-3 Руководство по эксплуатации
- DRAGER Alcotest 7510 Руководство по эксплуатации
- DRAGER Interlock 7000 Руководство по эксплуатации
- DRAGER Alcotest 5510 Руководство по эксплуатации