Al-Ko GTE 450 Comfort — guida all'uso e manutenzione di un trimmer elettrico [41/150]
![Al-Ko GTE 450 Comfort [41/150] Spiegazione dei simboli](/views2/1098507/page41/bg29.png)
Libretto di istruzioni originali
440 083_a 41
LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALI
Sommario
Riguardo questo manuale................................41
Descrizione del prodotto.................................. 41
Panoramica prodotto........................................42
Indicazioni di sicurezza.................................... 42
Montaggio.........................................................44
Messa in funzione............................................44
Operazione.......................................................45
Manutenzione e cura....................................... 45
Conservazione..................................................45
Smaltimento......................................................46
Rimedi in caso di guasto................................. 46
Garanzia...........................................................46
Dichiarazione di conformità CE........................47
RIGUARDO QUESTO MANUALE
Leggere la presente documentazione prima
della messa in funzione. Ciò è indispensabile
per garantire il funzionamento sicuro e l'uso
corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute in questa documenta-
zione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte inte-
grante del prodotto descritto e in caso di ces-
sione deve essere consegnata all'acquirente.
Spiegazione dei simboli
ATTENZIONE!
Seguire attentamente queste avver-
tenze per evitare danni a persone e / o
materiali.
ADVICE
Indicazioni speciali per maggiore chia-
rezza e facilità d'uso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questa documentazione descrive un trimmer
elettrico a mano.
Dati tecnici
Dati tecnici conformi alle norme seguenti:
sicurezza meccanica a norma EN 786, 5.1.1, ap-
pendice E e D,
livello di potenza sonora e livello di enegia sonora
secondo DIN EN ISO 3744:2010
Misurazione delle oscillazioni meccaniche sul ma-
nico secondo EN 28662-1:1992
ADVICE
I valori indicati sono stati rilevati in con-
formità a una procedura di prova stan-
dardizzata e possono essere utilizzati
per confrontare diversi apparecchi elett-
rici tra loro.
Inoltre, questi valori sono indicati per
poter valutare in anticipo i carichi per
l'utente generati dalle vibrazioni.
AVVISO!
A seconda di come viene utilizzato
l'apparecchio elettrico, i valori di vibra-
zione effettivi possono discostarsi da
quelli indicati.
Adottare misure per proteggersi dalle
sollecitazioni da vibrazione. Nel far
questo tenere in considerazione l'intero
ciclo di lavoro, quindi anche i momenti in
cui l'apparecchio elettrico lavora senza
carico oppure è spento.
Misure adeguate includono, tra l'altro,
una manutenzione e cura regolari
dell'apparecchio elettrico e dei relativi
accessori, tenere calde le mani, pause
regolari e una buona pianificazione dei
processi di lavoro.
AVVISO!
Indossare una protezione per prevenire
danni all'udito.
Simboli presenti sull'apparecchio
Attenzione! Procedere con cau-
tela durante l'uso.
Prima della messa in funzione
leggere il manuale delle istru-
zioni!
Peligro debido a objetos que
despedidos por el aire!
Tenere lontane le altre persone
dall'area di pericolo.
Содержание
- Betriebsanleitung p.1
- Rasentrimmer gte 350 450 550 p.1
- Deckblatt a5 geräte p.1
- Gte 450 gte 550 p.3
- Gte 350 p.3
- Original betriebsanleitung p.6
- Zu diesem handbuch p.6
- Zeichenerklärung p.6
- Technische daten p.6
- Symbole am gerät p.6
- Produktbeschreibung p.6
- Produktübersicht p.7
- Bestimmungsgemäße verwendung p.7
- Sicherheits und schutzeinrichtungen p.7
- Sicherheitshinweise p.8
- Elektrische sicherheit p.8
- Gte 450 gte 550 p.9
- Schneidkopf schwenken p.9
- Montage zusatzgriff p.9
- Gte 350 p.9
- Schutzschild montieren p.9
- Schneidkopf neigen p.9
- Montage p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Wartung und pflege p.10
- Lagerung p.10
- Fadenspule austauschen p.10
- Bedienung p.10
- Entsorgung p.11
- Hilfe bei störungen p.11
- Garantie p.11
- Rasentrimmer gte 350 450 550 p.12
- Eg konformitätserklärung p.12
- Technical data p.13
- Symbols on the appliance p.13
- Product description p.13
- Original user instructions p.13
- Explanation of symbols p.13
- About this handbook p.13
- Safety instructions p.14
- Safety and protective equipment p.14
- Product overview p.14
- Designated use p.14
- Electrical safety p.15
- Install the guard plate p.16
- Angling the cutter head p.16
- Swivelling the cutter head p.16
- Startup p.16
- Installation of auxiliary handle p.16
- Gte 450 gte 550 p.16
- Gte 350 p.16
- Assembly p.16
- Changing the spool p.17
- Storage p.17
- Operation p.17
- Maintenance and care p.17
- Disposal p.17
- Warranty p.18
- Troubleshooting p.18
- Ec declaration of conformity p.19
- 083_a 19 p.19
- Technische gegevens p.20
- Symbolen op apparatuur p.20
- Productbeschrijving p.20
- Over dit handboek p.20
- Originele gebruikershandleiding p.20
- Legenda p.20
- Veiligheidsvoorzieningen p.21
- Reglementair gebruik p.21
- Productoverzicht p.21
- Veiligheidsvoorschriften p.22
- Elektrische veiligheid p.22
- Montage p.23
- Inbedrijfstelling p.23
- Gte 450 gte 550 p.23
- Gte 350 p.23
- Beschermkap monteren p.23
- Motorkop zwenken p.23
- Motorkop buigen p.23
- Montage extra handgreep p.23
- Opslag p.24
- Onderhoud p.24
- De draadspoel vervangen p.24
- Bediening p.24
- Hulp bij storingen p.25
- Afvoeren p.25
- Gte 350 450 550 p.26
- Garantie p.26
- Eventuele materiaal of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering deze garantie termijn wordt bepaald door de wetgeving in het land waar het apparaat is gekocht p.26
- Eg conformiteitsverklaring p.26
- De garantieperiode begint op de aankoop door de eerste eindgebruiker bepalend is de datum van het ontvangstbewijs bij garantieaanspraken kunt u zich met deze garantieverklaring en het aankoopbewijs wenden tot de distributeur of de bevoegde klantenservice bij u in de buurt met deze garantietoezegging blijven de wettelijke aanspraken bij gebreken van de koper tegenover de verkoper onverkort van kracht p.26
- De garantie vervalt bij p.26
- Correcte behandeling van het apparaat inachtneming van de bedieningshandleiding gebruik van originele reserveonderdelen p.26
- Uitgesloten van de garantie zijn p.26
- Pogingen tot reparatie van het apparaat technische wijzigingen aan het apparaat gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming p.26
- Onze garantietoezegging geldt enkel bij p.26
- Lakschade die is veroorzaakt door normale slijtage slijtageonderdelen die op de kaart met reserveonderdelen zijn gekenmerkt met de omkadering xxx xxx x verbrandingsmotoren hiervoor gelden de aparte garantiebepalingen van de betreffende motorfabri kant p.26
- Symboles apposés sur l appareil p.27
- Mode d emploi original p.27
- Informations sur ce manuel p.27
- Explication des symboles p.27
- Description du produit p.27
- Caractéristiques techniques p.27
- Utilisation conforme aux fins prévues p.28
- Dispositifs de sécurité et de protection p.28
- Consignes de sécurité p.28
- Aperçu produit p.28
- Gte 450 gte 550 p.30
- Gte 350 p.30
- Sécurité électrique p.30
- Pivoter la tête de coupe p.30
- Monter le panneau de protection p.30
- Montage de la poignée supplémentaire p.30
- Montage p.30
- Mise en service p.30
- Maintenance et entretien p.31
- Incliner la tête de coupe p.31
- Commande p.31
- Stockage p.32
- Remèdes en cas de pannes p.32
- Remplacement de la bobine de fil p.32
- Elimination p.32
- Garantie p.33
- Déclaration de conformité ce p.33
- 083_a 33 p.33
- Traitement correct de l appareil respect du mode d emploi original utilisation de pièces de rechange d origine p.33
- Tentatives de réparation sur l appareil modifications techniques de l appareil d utilisation non conforme à l usage prévu p.33
- Notre confirmation de garantie ne s appliquequ en cas de p.33
- Ne sont pas couverts par la garantie p.33
- Les détériorations de la peinture dues à une usure normale les pièces d usure sui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxx xxx x les moteurs à combustion ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants p.33
- Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement la période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l appareil a été acheté p.33
- La période de garantie commence à l achat par le premier utilisateur final décisif est la date du récépissé dans un cas impliquant la garantie veuillez vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d achat à votre revendeur ou au centre de service après vente agréé le plus proche de par cet accord de garantie les prestations en garantie légales de l acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées p.33
- La garantie s éteint en cas de p.33
- Respecto a este manual p.34
- Manual de instrucciones original p.34
- Los símbolos del equipo p.34
- Leyenda p.34
- Descripción del producto p.34
- Datos técnicos p.34
- Uso acorde a los fines establecidos p.35
- Dispositivos de seguridad y de protección p.35
- Vista general de las piezas p.35
- Advertencias de seguridad p.36
- Seguridad eléctrica p.37
- Puesta en servicio p.37
- Montaje del mango adicional p.37
- Montaje de la cubierta de protección p.37
- Montaje p.37
- Gte 450 gte 550 p.37
- Gte 350 p.37
- Giro del cabezal de corte p.37
- Sustitución de la bobina de hilo p.38
- Operación y manejo p.38
- Mantenimiento y cuidados p.38
- Inclinación del cabezal de corte p.38
- Eliminación como desecho p.39
- Almacenamiento p.39
- Solución en caso de anomalías p.39
- Uso correcto del aparato observancia de las instrucciones de uso utilización de piezas de repuesto originales p.40
- Se realizan intentos de reparación en el aparato se realizan modificaciones técnicas en el apa rato en caso de utilización no conforme a la finalidad prevista p.40
- Quedan excluidos de la garantía p.40
- Nuestra declaración de garantíaes válida única mente en caso de p.40
- Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de pre scripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria el plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato p.40
- Los daños de lacado derivados del desgaste normal las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco xxx xxx x motores de combustión para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestión p.40
- La garantía se extingue cuando p.40
- Gte 350 450 550 p.40
- Garantía p.40
- El período de garantía comienza en la compra por el primer usuario final lo decisivo es la fecha en el recibo en caso de proceder la garantía rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía p.40
- Declaración de conformidad ce p.40
- Riguardo questo manuale p.41
- Libretto di istruzioni originali p.41
- Descrizione del prodotto p.41
- Dati tecnici p.41
- Spiegazione dei simboli p.41
- Simboli presenti sull apparecchio p.41
- Panoramica prodotto p.42
- Indicazioni di sicurezza p.42
- Impiego conforme agli usi previsti p.42
- Dispositivi di sicurezza e protezione p.42
- Sicurezza elettrica p.43
- Orientare la testina p.44
- Montare lo scudo p.44
- Montaggio della maniglia supplementare p.44
- Montaggio p.44
- Messa in funzione p.44
- Inclinare la testina p.44
- Gte 450 gte 550 p.44
- Gte 350 p.44
- Conservazione p.45
- Sostituire la bobina p.45
- Operazione p.45
- Manutenzione e cura p.45
- Smaltimento p.46
- Rimedi in caso di guasto p.46
- Garanzia p.46
- Dichiarazione di conformità ce p.47
- 083_a 47 p.47
- Tehnični podatki p.48
- Spremna beseda k priročniku p.48
- Simboli na napravi p.48
- Pojasnilo oznak p.48
- Opis izdelka p.48
- Izvirna navodila za uporabo p.48
- Uporaba v skladu z določili p.49
- Pregled izdelka p.49
- Varnostne in zaščitne naprave p.49
- Varnostna opozorila p.49
- Montaža p.50
- Električna varnost p.50
- Upravljanje p.51
- Premikanje rezalne glave p.51
- Nagibanje rezalne glave p.51
- Montaža ščitnika p.51
- Montaža dodatnega ročaja p.51
- Gte 450 gte 550 p.51
- Gte 350 p.51
- Zamenjava koluta nitke p.52
- Skladiščenje p.52
- Pomoč v primeru motenj p.52
- Odstranjevanje p.52
- Nega in vzdrževanje p.52
- Garancija p.53
- Izjava es o skladnosti p.54
- Gte 350 450 550 p.54
- Uz ovaj priručnik p.55
- Tehnički podaci p.55
- Simboli na uređaju p.55
- Opis proizvoda p.55
- Objašnjenje znakova p.55
- Izvorni upute za uporabu p.55
- Sigurnosne napomene p.56
- Sigurnosne i zaštitne naprave p.56
- Pregled proizvoda p.56
- Namjenska uporaba p.56
- Montaža p.57
- Električna sigurnost p.57
- Gte 350 p.58
- Puštanje u rad p.58
- Operacija p.58
- Okretanje rezne glave p.58
- Naginjanje rezne glave p.58
- Montirajte štitnik p.58
- Montaža dodatne ručke p.58
- Gte 450 gte 550 p.58
- Zbrinjavanje p.59
- Zamjena svitka s niti p.59
- Skladištenje p.59
- Pomoć kod smetnji p.59
- Održavanje i njega p.59
- Jamstvo p.60
- Izjava ez o sukladnosti p.61
- 083_a 61 p.61
- K této příručce p.62
- Vysvětivky k symbolům p.62
- Technické údaje p.62
- Popis výrobku p.62
- Originálního návodu p.62
- Opasnost od izbačenih predmeta p.62
- Přehled výrobku p.63
- Použití v souladu s určením p.63
- Bezpečnostní upozornění p.63
- Bezpečnostní a ochranná zařízení p.63
- Bezpečnost elektrických součástí p.64
- Naklonění žací hlavice p.65
- Montáž přídavného madla p.65
- Montáž ochranného štítu p.65
- Montáž p.65
- Gte 450 gte 550 p.65
- Gte 350 p.65
- Uvedení do provozu p.65
- Otočení žací hlavice p.65
- Výměna cívky se strunou p.66
- Uložení p.66
- Péče a údržba p.66
- Obsluha p.66
- Likvidace p.66
- Záruka p.67
- Poruchy a jejich odstraňování p.67
- Prohlášení o shodě es p.68
- Gte 350 450 550 p.68
- Technické údaje p.69
- Symboly na prístroji p.69
- Popis výrobku p.69
- Originálneho návodu p.69
- O tomto návode p.69
- Vysvetlenie značiek p.69
- Prehľad produktu p.70
- Použitie v súlade s určením p.70
- Bezpečnostné pokyny p.70
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia p.70
- Bezpečnosť elektrických súčastí p.71
- Uvedenie do prevádzky p.72
- Otočenie rezacej hlavice p.72
- Naklonenie rezacej hlavice p.72
- Montáž prídavnej rukoväte p.72
- Montáž ochranného štítu p.72
- Montáž p.72
- Gte 450 gte 550 p.72
- Gte 350 p.72
- Obsluha p.73
- Likvidácia p.73
- Údržba a ošetrovanie p.73
- Výmena cievky so strunou p.73
- Skladovanie p.73
- Záruka p.74
- Pomoc pri poruchách p.74
- Vyhlásenie o zhode es p.75
- 083_a 75 p.75
- Tekniske data p.76
- Tegnforklaring p.76
- Symboler på maskinen p.76
- Produktbeskrivelse p.76
- Orginal bruksanvisning p.76
- Om denne vejledning p.76
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger p.77
- Produktoversigt p.77
- Korrekt anvendelse p.77
- Sikkerhedsanvisninger p.77
- Montering p.78
- Elektrisk sikkerhed p.78
- Montering ekstragreb p.79
- Monter afskærmning p.79
- Ibrugtagning p.79
- Hæld skærehovedet p.79
- Gte 450 gte 550 p.79
- Gte 350 p.79
- Drej skærehovedet p.79
- Betjening p.79
- Vedligeholdelse og service p.80
- Udskift trådspole p.80
- Opbevaring p.80
- Hjælp i tilfælde af fejl p.80
- Bortskaffelse p.80
- Vores garanti gælder kun ved p.81
- Ved fejl der ikke er beskrevet i denne tabel eller som de ikke selv kan afhjælpe bedes de henvende dem til vores kundeservice p.81
- Utilstrækkelig trådlængde indstil trådlængden p.81
- Trådspolen er tom skift trådspolen plænen er dårligt klippet p.81
- Overholdelse af denne driftsvejledning sagkyndig håndtering anvendelse af originale reservedele p.81
- Lakskader som stammer fra normal slitage sliddele som på reservedelskortet står i parentes xxx xxx x forbrændningsmotorer her gælder den pågældende motorproducents garantibestemmelser p.81
- Garantiperioden begynder ved købet gennem den første slutkunde afgørende er datoen på kvitteringen henvend dig med denne erklæring og den originale kvittering til din forhandler eller til den nærmeste kundeservice køberens lovpligtige garantikrav overfor sælgeren forbliver uberørt af denne erklæring p.81
- Garantien dækker ikke p.81
- Garantien bortfalder ved p.81
- Garanti p.81
- Fejl mulig årsag løsning p.81
- Eventuelle materiale eller fabrikationsfejl på apparatet afhjælper vi under den lovpligtige forældelsesfrist for mangelkrav efter vores skøn gennem reparation eller erstatningslevering forældelsesfristen bestem mes af lovgivningen i det land hvor apparatet blev købt p.81
- Eu overensstemmelseserklæring p.81
- Egenmægtige reparationsforsøg egenmægtige tekniske ændringer ikke formålsbestemt anvendelse p.81
- 083_a 81 p.81
- Om denna handbok p.82
- Tekniska data p.82
- Teckenförklaring p.82
- Symboler på maskinen p.82
- Produktbeskrivning p.82
- Orginalbruksanvisning p.82
- Säkerhetsinstruktioner p.83
- Säkerhets och skyddsanordningar p.83
- Produktöversikt p.83
- Föreskriven användning p.83
- Montering p.84
- Elektrisk säkerhet p.84
- Montera skyddsplatta p.85
- Idrifttagning p.85
- Handhavande p.85
- Gte 450 gte 550 p.85
- Gte 350 p.85
- Vrida skärhuvudet p.85
- Vinkla skärhuvudet p.85
- Montering av nedre handtag p.85
- Underhåll och skötsel p.86
- Hjälp vid störningar p.86
- Förvaring p.86
- Byta ut trådspolen p.86
- Bortskaffande p.86
- Garanti p.87
- Gte 350 450 550 p.88
- Eg försäkran om överensstämmelse p.88
- Symbolforklaring p.89
- Symboler på maskinen p.89
- Produktbeskrivelse p.89
- Orginal bruksanvisning p.89
- Om denne håndboken p.89
- Tekniske data p.89
- Sikkerhetsanvisninger p.90
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger p.90
- Produktoversikt p.90
- Forskriftsmessig bruk p.90
- Montering p.91
- El sikkerhet p.91
- Sving klippehode p.92
- Montering tillegghåndtak p.92
- Monter skjold p.92
- Igangkjøring p.92
- Hell klippehode p.92
- Gte 450 gte 550 p.92
- Gte 350 p.92
- Betjening p.92
- Avhending p.93
- Vedlikehold og pleie p.93
- Skift trådspole p.93
- Lagring p.93
- Hjelp ved funksjonsfeil p.93
- Garanti p.94
- Eu samsvarserklæring p.95
- 083_a 95 p.95
- Tuotekuvaus p.96
- Tekniset tiedot p.96
- Merkkien selitykset p.96
- Laitteessa olevat symbolit p.96
- Käsikirjaa koskevia tietoja p.96
- Alkuperäinen käyttöohje p.96
- Turvaohjeet p.97
- Turva ja suojalaitteet p.97
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.97
- Sähköturvallisuus p.98
- Suojakilven asennus p.99
- Lisäkädensijan asennus p.99
- Leikkuupään kääntäminen p.99
- Leikkuupään kallistaminen p.99
- Käyttöönotto p.99
- Käyttö p.99
- Gte 450 gte 550 p.99
- Gte 350 p.99
- Asennus p.99
- Varastointi p.100
- Lankakelan vaihtaminen p.100
- Hävittäminen p.100
- Huolto ja hoito p.100
- Apu häiriötilanteissa p.100
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.102
- Gte 350 450 550 p.102
- Wyjaśnienie znaków p.103
- Symbole na urządzeniu p.103
- Oryginalnej instrukcji p.103
- Opis produktu p.103
- O tym podręczniku p.103
- Dane techniczne p.103
- Zestawienie produktów p.104
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.104
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne p.104
- Wskazówki bezpieczeństwa p.105
- Montaż dodatkowej rękojeści p.106
- Montaż p.106
- Gte 450 gte 550 p.106
- Gte 350 p.106
- Bezpieczeństwo elektryczne p.106
- Uruchomienie p.106
- Montaż tarczy ochronnej p.106
- Regulacja pochylenia głowicy przycinającej p.107
- Przeglądy i konserwacja p.107
- Obsługa p.107
- Obracanie głowicy przycinającej p.107
- Wymiana szpuli linki p.108
- Utylizacja p.108
- Usterki i ich usuwanie p.108
- Składowanie p.108
- Nasze zobowiązanie udzielenia gwarancji obo wiązuje tylko w przypadku p.109
- Gwarancja wygasa w przypadku p.109
- Gwarancja nie obejmuje p.109
- Gwarancja p.109
- Deklaracja zgodności we p.109
- 083_a 109 p.109
- Wszystkie wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia usuwamy w czasie obowiązywania okresu gwarancyjnego poprzez naprawę lub wymianę na nowe urządzenie według naszego uznania okres obowiązywania gwarancji zależny jest od ustawodawstwa danego kraju w którym urządzenie zostało zakupione p.109
- Uszkodzeń lakieru będących wynikiem normalnego zużycia części zużywalnych które na liście części zamiennych zostały oznakowane ramką xxx xxx x silników spalinowych obowiązują tu przepisy gwarancyjne odpowiednich producentów silników p.109
- Samowolnych prób naprawy urządzenia samowolnych zmian technicznych zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem p.109
- Przestrzegania instrukcji obsługi prawidłowej obsługi stosowania oryginalnych części zamiennych p.109
- Okres gwarancyjny rozpoczyna się wraz z datą zakupu przez pierwszego odbiorcę końcowego decy duje data na dowodzie zakupu proszę zwrócić się wraz z niniejszą deklaracją oraz oryginałem dowodu zakupu do sprzedawcy lub najbliższego punktu obsługi klienta niniejsza deklaracja nie narusza usta wowych roszczeń kupującego z tytułu wad w stosunku do sprzedającego p.109
- Ženklų paaiškinimas p.110
- Ženklai ant prietaiso p.110
- Techniniai duomenys p.110
- Prie šio vadovo p.110
- Pirminė eksploatacijos instrukcijos p.110
- Gaminio aprašymas p.110
- Saugos patarimai p.111
- Saugos ir apsauginiai įtaisai p.111
- Naudojimas pagal paskirtį p.111
- Gaminio apžvalga p.111
- Elektros sauga p.112
- Pjovimo galvutės pasukimas p.113
- Pjovimo galvutės pakreipimas p.113
- Papildomos rankenos montavimas p.113
- Montavimas p.113
- Gte 450 gte 550 p.113
- Gte 350 p.113
- Eksploatacijos pradžia p.113
- Apsauginio skydelio montavimas p.113
- Šalinimas p.114
- Valo ritės keitimas p.114
- Valdymas p.114
- Sandėliavimas p.114
- Aptarnavimas ir priežiūra p.114
- Pagalba esant gedimams p.115
- Garantija p.115
- Eb atitikties deklaracija p.116
- Gte 350 450 550 p.116
- Tehniskie dati p.117
- Simbolu paskaidrojums p.117
- Simboli uz iekārtām p.117
- Par šo rokasgrāmatu p.117
- Original ekspluatācijas instrukcija p.117
- Izstrādājuma apraksts p.117
- Paredzētais lietojums p.118
- Izstrādājuma pārskats p.118
- Drošības un aizsardzības mehānismi p.118
- Drošības norādījumi p.118
- Elektrodrošība p.119
- Gte 350 p.120
- Griezējgalvas pagriešana p.120
- Griezējgalvas noliekšana p.120
- Aizsargvairoga uzstādīšana p.120
- Papildroktura uzstādīšana p.120
- Nodošana ekspluatācijā p.120
- Montāža p.120
- Gte 450 gte 550 p.120
- Uzglabāšana p.121
- Utilizācija p.121
- Lietošana p.121
- Griezējauklas spoles maiņa p.121
- Apkope un kopšana p.121
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.122
- Garantija p.122
- Es atbilstības deklarācija p.123
- 083_a 123 p.123
- Инструкции по эксплуатации p.124
- Знаки на устройстве p.124
- Технические данные p.124
- Значение знаков p.124
- Предисловие к руководству p.124
- Описание продукта p.124
- Предохранительные и защитные устройства p.125
- Обзор продукта p.125
- Использование по назначению p.125
- Указания по безопасности p.126
- Электрическая безопасность p.127
- Установка защитного щита p.127
- Установка дополнительной ручки p.127
- Монтаж p.127
- Gte 450 gte 550 p.127
- Gte 350 p.127
- Поворачивание режущей головки p.128
- Обслуживание p.128
- Наклон режущей головки p.128
- Ввод в эксплуатацию p.128
- Хранение p.129
- Утилизация p.129
- Техобслуживание и уход p.129
- Замена катушки с режущей леской p.129
- Помощь при неисправностях p.130
- Гарантия p.130
- Заявление о соответствии ес p.131
- 083_a 131 p.131
- Технічні характеристики p.132
- Пояснення знаків p.132
- Передмова до посібника p.132
- Опис виробу p.132
- Знаки на пристрої p.132
- Інструкції з експлуатації p.132
- Використання за призначенням p.133
- Пристрої безпеки та запобіжні пристрої p.133
- Огляд продукції p.133
- Вказівки щодо безпеки p.134
- Монтаж допоміжної ручки p.135
- Монтаж p.135
- Електрична безпека p.135
- Встановлення захисного козирка p.135
- Введення в експлуатацію p.135
- Gte 450 gte 550 p.135
- Gte 350 p.135
- Технічне обслуговування і догляд p.136
- Поверніть різальну голівку p.136
- Нахиліть різальну голівку p.136
- Керування p.136
- Заміна котушки для ліски p.137
- Допомога в разі несправностей p.137
- Утилізація p.137
- Зберігання p.137
- Гарантія p.138
- Декларація про відповідність стандартам єс p.139
- 083_a 139 p.139
- Termékleírás p.140
- Szimbólumok a készüléken p.140
- Műszaki adatok p.140
- Jelmagyarázat p.140
- Eredeti használati utasítás p.140
- A kézikönyvről p.140
- Termékáttekintés p.141
- Rendeltetésszerű használat p.141
- Biztonsági és védőberendezések p.141
- Biztonsági utasítások p.141
- Elektromos biztonság p.142
- Üzembe helyezés p.143
- Védőpajzs felszerelése p.143
- Szerelés p.143
- Gte 450 gte 550 p.143
- Gte 350 p.143
- A vágófej megdöntése p.143
- A vágófej elforgatása p.143
- A kiegészítő fogantyú felszerelése p.143
- Tárolás p.144
- Kezelés p.144
- Karbantartás és ápolás p.144
- A szálorsó cseréje p.144
- Segítség meghibásodás esetén p.145
- Hulladékkezelés p.145
- A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe az időpont meghatározásakor a fizetési bi zonylaton szereplő dátum a mérvadó a garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a sz akkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz a vevő eladóval szembeni jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja p.146
- A berendezés esetleges anyag és gyártási hibáinak kiküszöbölése javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül a jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszere határozza meg ahol berendezést megvásárolták p.146
- Önkényes szerelési próbálkozások önkényes műszaki módosítások nem rendeltetésszerű használat esetén p.146
- Gte 350 450 550 p.146
- Garancia p.146
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.146
- Betartja az ebben a kezelési útmutatóban leírt akat szakszerűen használja a berendezést csak eredeti pótalkatrészeket használ p.146
- A használatból eredő festékhibákra a kopó alkatrészekre amelyek a pótalkatrész katalógusban be annak keretezve xxx xxx x belső égésű motorokra ezekre a mindenkori motorgyártó cég garanciára vonatkozó rendelkezése érvényes p.146
- A garancia nem érvényes p.146
- A garancia nem vonatkozik p.146
- A garancia kizárólag akkor érvényes ha p.146
- Etk gte 350 classic p.147
- Etk gte 450 comfort p.148
- Etk gte 550 premium p.149
Похожие устройства
-
Al-Ko BC 1200 EРуководство по настройке -
Al-Ko BC 1000 EРуководство по эксплуатации -
Al-Ko TE 450Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 550 VAИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 303 VAИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 252Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 1000 TA 112 099Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 450 112 562Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 600 112 563Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko GTLi 18V ComfortИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko GTE 550 PremiumИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko GTE 350 ClassicИнструкция по эксплуатации
Scopri come utilizzare e mantenere un trimmer elettrico a mano. Segui le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per garantire un funzionamento sicuro e corretto.