Al-Ko GTLi 18V Comfort Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Deckblatt a5 geräte p.1
- Betriebsanleitung p.1
- Rasentrimmer gtli 18v p.1
- Zu diesem handbuch p.6
- Zeichenerklärung p.6
- Technische daten p.6
- Symbole am gerät p.6
- Produktbeschreibung p.6
- Sicherheitshinweise p.7
- Sicherheits und schutzeinrichtungen p.7
- Produktübersicht p.7
- Bestimmungsgemäße verwendung p.7
- Sicherheitshinweise akku und ladegerät p.8
- Montage p.9
- Schutzschild montieren p.9
- Montage zusatzgriff p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Akku laden p.9
- Schneidkopf schwenken p.10
- Schneidkopf neigen p.10
- Bedienung p.10
- Akku einsetzen p.10
- Wartung und pflege p.11
- Lagerung akku und ladegerät p.11
- Lagerung p.11
- Hilfe bei störungen p.11
- Fadenspule austauschen p.11
- Entsorgung p.11
- Garantie p.12
- Eg konformitätserklärung p.13
- Technical data p.14
- Symbols on the appliance p.14
- Product description p.14
- Explanation of symbols p.14
- About this handbook p.14
- Safety instructions p.15
- Safety and protective equipment p.15
- Product overview p.15
- Designated use p.15
- Safety notes for battery and charger p.16
- Startup p.17
- Installation of auxiliary handle p.17
- Install the guard plate p.17
- Charging the battery p.17
- Assembly p.17
- Swivelling the cutter head p.18
- Operation p.18
- Maintenance and care p.18
- Inserting the battery p.18
- Angling the cutter head p.18
- Troubleshooting p.19
- Storing the battery and charger p.19
- Storage p.19
- Disposal p.19
- Changing the spool p.19
- Rasentrimmer gtli 18v p.20
- Paint damage due to normal wear wear parts identified by a border xxx xxx x on the spare parts list combustion motors these are covered by a separate warranty from the manufacturer concerned p.20
- Our warranty is valid only if p.20
- If you encounter any malfunctions that are not listed in this table or which you cannot rectify yourself please contact our responsible customer service p.20
- If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period we will either repair or replace the equipment whichever we consider the more appropriate this statutory period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased p.20
- Ec declaration of conformity p.20
- Warranty p.20
- The warranty period begins on the purchase by the first end user decisive is the date on the receipt to make a claim under warranty please take this statement of warranty and proof of purchase to the nearest authorised customer service centre this warranty does not affect the usual statutory rights of the customer relative to the seller p.20
- The warranty is no longer valid if p.20
- The following are not covered by warranty p.20
- The equipment has been used properly the operating instructions have been followed genuine replacement parts have been used p.20
- The equipment has been tampered with technical modifications have been made the equipment was not used for its intended purpose p.20
- Technische gegevens p.21
- Symbolen op apparatuur p.21
- Productbeschrijving p.21
- Over dit handboek p.21
- Legenda p.21
- Veiligheidsvoorzieningen p.22
- Veiligheidsvoorschriften p.22
- Reglementair gebruik p.22
- Productoverzicht p.22
- Elektrische veiligheid p.23
- Montage extra handgreep p.24
- Montage p.24
- Inbedrijfstelling p.24
- Beschermkap monteren p.24
- Accu laden p.24
- Onderhoud p.25
- Motorkop zwenken p.25
- Motorkop buigen p.25
- Bediening p.25
- Accu plaatsen p.25
- Opslag accu en oplader p.26
- Opslag p.26
- Hulp bij storingen p.26
- De draadspoel vervangen p.26
- Afvoeren p.26
- Bij storingen die niet in deze tabel worden vermeld of in geval van storingen die u niet zelf kunt oplossen wendt u zich aan onze verantwoordelijke klantenservice a u b p.27
- Uitgesloten van de garantie zijn p.27
- Pogingen tot reparatie van het apparaat technische wijzigingen aan het apparaat gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming p.27
- Onze garantietoezegging geldt enkel bij p.27
- Lakschade die is veroorzaakt door normale slijtage slijtageonderdelen die op de kaart met reserveonderdelen zijn gekenmerkt met de omkadering xxx xxx x verbrandingsmotoren hiervoor gelden de aparte garantiebepalingen van de betreffende motorfabri kant p.27
- Garantie p.27
- Eventuele materiaal of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering deze garantie termijn wordt bepaald door de wetgeving in het land waar het apparaat is gekocht p.27
- Eg conformiteitsverklaring p.27
- De garantieperiode begint op de aankoop door de eerste eindgebruiker bepalend is de datum van het ontvangstbewijs bij garantieaanspraken kunt u zich met deze garantieverklaring en het aankoopbewijs wenden tot de distributeur of de bevoegde klantenservice bij u in de buurt met deze garantietoezegging blijven de wettelijke aanspraken bij gebreken van de koper tegenover de verkoper onverkort van kracht p.27
- De garantie vervalt bij p.27
- Correcte behandeling van het apparaat inachtneming van de bedieningshandleiding gebruik van originele reserveonderdelen p.27
- Symboles apposés sur l appareil p.28
- Informations sur ce manuel p.28
- Explication des symboles p.28
- Description du produit p.28
- Caractéristiques techniques p.28
- Aperçu produit p.29
- Utilisation conforme aux fins prévues p.29
- Dispositifs de sécurité et de protection p.29
- Consignes de sécurité p.29
- Sécurité électrique p.31
- Monter le panneau de protection p.31
- Montage de la poignée supplémentaire p.31
- Montage p.31
- Mise en service p.31
- Charger la batterie p.31
- Pivoter la tête de coupe p.32
- Insérer la batterie p.32
- Incliner la tête de coupe p.32
- Commande p.32
- Remplacement de la bobine de fil p.33
- Maintenance et entretien p.33
- Elimination p.33
- Stockage de la batterie et du chargeur p.33
- Stockage p.33
- Remèdes en cas de pannes p.33
- Garantie p.34
- Déclaration de conformité ce p.35
- Respecto a este manual p.36
- Los símbolos del equipo p.36
- Leyenda p.36
- Descripción del producto p.36
- Datos técnicos p.36
- Vista general de las piezas p.37
- Uso acorde a los fines establecidos p.37
- Dispositivos de seguridad y de protección p.37
- Advertencias de seguridad p.38
- Montaje p.39
- Carga de la batería p.39
- Seguridad eléctrica p.39
- Puesta en servicio p.39
- Montaje del mango adicional p.39
- Montaje de la cubierta de protección p.39
- Operación y manejo p.40
- Inclinación del cabezal de corte p.40
- Giro del cabezal de corte p.40
- Colocación de la batería p.40
- Sustitución de la bobina de hilo p.41
- Solución en caso de anomalías p.41
- Mantenimiento y cuidados p.41
- Eliminación como desecho p.41
- Almacenamiento de la batería y el cargador p.41
- Almacenamiento p.41
- Garantía p.42
- Declaración de conformidad ce p.43
- Spiegazione dei simboli p.44
- Simboli presenti sull apparecchio p.44
- Riguardo questo manuale p.44
- Descrizione del prodotto p.44
- Dati tecnici p.44
- Panoramica prodotto p.45
- Indicazioni di sicurezza p.45
- Impiego conforme agli usi previsti p.45
- Dispositivi di sicurezza e protezione p.45
- Sicurezza elettrica p.46
- Montaggio p.46
- Montare lo scudo p.47
- Montaggio della maniglia supplementare p.47
- Messa in funzione p.47
- Inserire la batteria p.47
- Caricare la batteria p.47
- Orientare la testina p.48
- Operazione p.48
- Manutenzione e cura p.48
- Inclinare la testina p.48
- Supporto batteria e caricabatteria p.49
- Sostituire la bobina p.49
- Smaltimento p.49
- Rimedi in caso di guasto p.49
- Conservazione p.49
- Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge a nostra scelta tramite riparazione o sostituzione il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese in cui viene acquistata la macchina p.50
- La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi p.50
- La garanzia decade nei seguenti casi p.50
- Il periodo di garanzia decorre dalla acquisto da parte del primo utente finale decisiva è la data sulla ricevuta per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi con questa dichiarazione e lo scontrino dell acquisto al rivenditore o al centro assistenza autorizzato più vicino la presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali dell acquirente nei riguardi del venditore p.50
- Garanzia p.50
- Dichiarazione di conformità ce p.50
- Danni alla vernice riconducibili alla normale usura particolari soggetti a usura che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da xxx xxx x motori a combustione per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore p.50
- Utilizzo corretto della macchina rispetto delle istruzioni per l uso impiego di ricambi originali p.50
- Tentativi di riparazione sulla macchina modifiche tecniche alla macchina impiego non conforme alle prescrizioni p.50
- Sono esclusi dalla garanzia p.50
- Rasentrimmer gtli 18v p.50
- Tehnični podatki p.51
- Spremna beseda k priročniku p.51
- Simboli na napravi p.51
- Pojasnilo oznak p.51
- Opis izdelka p.51
- Varnostne in zaščitne naprave p.52
- Varnostna opozorila p.52
- Uporaba v skladu z določili p.52
- Pregled izdelka p.52
- Montaža p.53
- Električna varnost p.53
- Montaža dodatnega ročaja p.54
- Vstavljanje akumulatorske baterije p.54
- Polnjenje akumulatorske baterije p.54
- Montaža ščitnika p.54
- Zamenjava koluta nitke p.55
- Upravljanje p.55
- Premikanje rezalne glave p.55
- Nega in vzdrževanje p.55
- Nagibanje rezalne glave p.55
- Skladiščenje akumulatorske baterije in polnilnika p.56
- Skladiščenje p.56
- Pomoč v primeru motenj p.56
- Odstranjevanje p.56
- Garancije ne priznamo v primeru p.57
- Garancija velja za napake na materialu ali napake pri izdelavi v okviru zakonsko določenih zastaralnih rokih popravilo izvedemo po lastni presoji in izbiri s popravilom izdelka ali zamenjavo zastaralni roki se določajo po zakonih države v kateri je bila kupljena naprava p.57
- Garancija ne velja za p.57
- Garancija p.57
- Če samovoljno popravljate napravo v primeru nedovoljenih tehničnih sprememb na napravi pri nepravilni uporabi p.57
- Upoštevanja teh navodil za uporabo pravilne uporabe uporabe originalnih nadomestnih delov p.57
- Poškodbe lakiranja posledice običajne obrabe obrabne dele ki so na seznamu nadomestnih delov označeni v okvirju xxx xxx x motor z notranjim izgorevanjem tu veljajo garancijska določila konkretnega proizvajalca motorja p.57
- Naša garancija velja samo v primeru p.57
- Izjava es o skladnosti p.57
- Garancijski čas se prične z datumom nakupa naprave ki ga izvede končni uporabnik odločilen podatek je datum na računu s to pojasnitvijo in originalnim računom se obrnite na vašega prodajalca ali na najb ližje servisno mesto s to pojasnitvijo ostanejo nedotakljive zakonske zahteve o napakah ki se nanašajo na prodajalce v relaciji do kupca p.57
- Uz ovaj priručnik p.58
- Tehnički podaci p.58
- Simboli na uređaju p.58
- Opis proizvoda p.58
- Objašnjenje znakova p.58
- Sigurnosne napomene p.59
- Sigurnosne i zaštitne naprave p.59
- Pregled proizvoda p.59
- Namjenska uporaba p.59
- Električna sigurnost p.60
- Montaža p.60
- Umetanje akumulatora p.61
- Puštanje u rad p.61
- Okretanje rezne glave p.61
- Napunite akumulator p.61
- Montirajte štitnik p.61
- Montaža dodatne ručke p.61
- Zamjena svitka s niti p.62
- Skladištenje p.62
- Operacija p.62
- Održavanje i njega p.62
- Naginjanje rezne glave p.62
- Zbrinjavanje p.63
- Skladištenje akumulatora i punjača p.63
- Pomoć kod smetnji p.63
- Ako sami na svoju ruku pokušate popraviti ur eđaj ako sami na svoju ruku napravite tehničke izmjene ako uređaj ne koristite u skladu s namjenom p.64
- Rasentrimmer gtli 18v p.64
- Oštećenja laka prouzročena normalnom istrošenošću habajuće dijelove koji su na popisu zamjenskih dijelova označeni okvirom xxx xxx x motore s unutarnjim izgaranjem za njih vrijede jamstvene odredbe proizvođača konkretnih motora p.64
- Naše jamstvo vrijedi samo p.64
- Jamstvo prestaje vrijediti p.64
- Jamstvo ne pokriva p.64
- Jamstvo p.64
- Jamstveni rok počinje teći u trenutku kada prvi krajnji korisnik kupi uređaj mjerodavan je datum na dokumentu kojim se dokazuje kupnja ponesite ovo objašnjenje i originalan dokaz o kupnji i s time se obratite vašem trgovcu ili najbližem ovlaštenom servisu ovo objašnjenje ne utječe na zakonsko pravo kupca da prodavaču podnese zahtjev za uklanjanjem nedostataka p.64
- Izjava ez o sukladnosti p.64
- Eventualne pogreške u materijalu ili izradi uređaja uklonit ćemo unutar zakonskog roka zastare za pod nošenje zahtjeva za uklanjanjem nedostataka po našem izboru u vidu popravka ili u vidu isporuke zam jenskog uređaja rok zastare ovisi o zakonima zemlje u kojoj je uređaj kupljen p.64
- Ako se pridržavate ovih uputa za rukovanje ako stručno rukujete uređajem ako upotrebljavate originalne zamjenske dijel ove p.64
- Vysvětivky k symbolům p.65
- Technické údaje p.65
- Popis výrobku p.65
- Opasnost od izbačenih predmeta p.65
- K této příručce p.65
- Bezpečnostní a ochranná zařízení p.66
- Přehled výrobku p.66
- Použití v souladu s určením p.66
- Bezpečnostní upozornění p.66
- Bezpečnost elektrických součástí p.67
- Vložení akumulátoru p.68
- Uvedení do provozu p.68
- Nabíjení akumulátoru p.68
- Montáž přídavného madla p.68
- Montáž ochranného štítu p.68
- Montáž p.68
- Výměna cívky se strunou p.69
- Péče a údržba p.69
- Otočení žací hlavice p.69
- Obsluha p.69
- Naklonění žací hlavice p.69
- Likvidace p.70
- Uložení p.70
- Skladování akumulátoru a nabíječky p.70
- Poruchy a jejich odstraňování p.70
- Záruka zaniká při p.71
- Záruka p.71
- Ze záruky jsou vyloučeny p.71
- Svévolných pokusech o opravu svévolně provedených technických změnách použití jež neodpovídá původnímu určení stroje p.71
- Respektování tohoto návodu k obsluze odborného zacházení používání originálních náhradních dílů p.71
- Případné vady materiálu nebo vady výrobní povahy u přístroje odstraníme během zákonné záruční doby pro předkládání nároků v případě vad podle naší volby buď opravou nebo náhradní dodávkou záruční lhůta je určena vždy právem daného státu v němž bylo zařízení zakoupeno p.71
- Prohlášení o shodě es p.71
- Poškození laku která jsou způsobena normálním používáním a opotřebením díly podléhající opotřebení které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem xxx xxx x spalovací motory zde platí záruční podmínky příslušných výrobců motorů p.71
- Náš příslib garance platí pouze v případě p.71
- Doba záruky začíná zakoupením prvním koncovým uživatelem rozhodující je datum na dokladu o koupi s tímto prohlášením a originálním dokladem o koupi se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznických služeb tímto prohlášením zůstávají zákonné nároky kupujícího na odstranění závad vůči prodávajícímu nedotčeny p.71
- Symboly na prístroji p.72
- Popis výrobku p.72
- O tomto návode p.72
- Vysvetlenie značiek p.72
- Technické údaje p.72
- Prehľad produktu p.73
- Použitie v súlade s určením p.73
- Bezpečnostné pokyny p.73
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia p.73
- Bezpečnosť elektrických súčastí p.74
- Vloženie akumulátora p.75
- Uvedenie do prevádzky p.75
- Nabíjanie akumulátora p.75
- Montáž prídavnej rukoväte p.75
- Montáž ochranného štítu p.75
- Montáž p.75
- Otočenie rezacej hlavice p.76
- Obsluha p.76
- Naklonenie rezacej hlavice p.76
- Údržba a ošetrovanie p.76
- Výmena cievky so strunou p.76
- Uskladnenie akumulátora a nabíjačky p.77
- Skladovanie p.77
- Pomoc pri poruchách p.77
- Likvidácia p.77
- Záruka zaniká pri p.78
- Záruka p.78
- Zo záruky sú vylúčené p.78
- Vyhlásenie o zhode es p.78
- Svojvoľných pokusoch o opravu svojvoľných technických zmenách použití v rozpore s určením p.78
- Rasentrimmer gtli 18v p.78
- Prípadné materiálové alebo výrobné chyby na zariadení opravíme počas zákonnej doby premlčania pre nároky na chyby podľa našej voľby opravou alebo dodaním náhradných dielov doba premlčania sa určuje vždy podľa práva krajiny v ktorej bolo zariadenie zakúpené p.78
- Poškodenia laku ktoré súvisia s normálnym opotrebovaním spotrebné diely ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámikom xxx xxx x spaľovacie motory tu platia záručné podmienky príslušného výrobcu motora p.78
- Náš prísľub záruky platí len pri p.78
- Dodržiavaní tohto návodu na obsluhu odbornej manipulácii používaní originálnych náhradných dielov p.78
- Záručná doba začína plynúť od zakúpenia prvým koncovým odberateľom rozhodujúci je dátum na doklade o kúpe s týmto vyhlásením a originálnym dokladom o kúpe sa obráťte na vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované pracovisko zákazníckeho servisu zákonné nároky na chyby kupujúceho voči predajcovi ostávajú týmto vyhlásením nedotknuté p.78
- Tekniske data p.79
- Tegnforklaring p.79
- Symboler på maskinen p.79
- Produktbeskrivelse p.79
- Om denne vejledning p.79
- Sikkerhedsanvisninger p.80
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger p.80
- Produktoversigt p.80
- Korrekt anvendelse p.80
- Montering p.81
- Elektrisk sikkerhed p.81
- Montering ekstragreb p.82
- Monter afskærmning p.82
- Ibrugtagning p.82
- Drej skærehovedet p.82
- Sæt batteriet i p.82
- Opladning af batteri p.82
- Vedligeholdelse og service p.83
- Udskift trådspole p.83
- Opbevaring p.83
- Hæld skærehovedet p.83
- Betjening p.83
- Opbevaring batteri og oplader p.84
- Hjælp i tilfælde af fejl p.84
- Bortskaffelse p.84
- Garantien dækker ikke p.85
- Garantien bortfalder ved p.85
- Garanti p.85
- Eventuelle materiale eller fabrikationsfejl på apparatet afhjælper vi under den lovpligtige forældelsesfrist for mangelkrav efter vores skøn gennem reparation eller erstatningslevering forældelsesfristen bestem mes af lovgivningen i det land hvor apparatet blev købt p.85
- Eu overensstemmelseserklæring p.85
- Egenmægtige reparationsforsøg egenmægtige tekniske ændringer ikke formålsbestemt anvendelse p.85
- Vores garanti gælder kun ved p.85
- Overholdelse af denne driftsvejledning sagkyndig håndtering anvendelse af originale reservedele p.85
- Lakskader som stammer fra normal slitage sliddele som på reservedelskortet står i parentes xxx xxx x forbrændningsmotorer her gælder den pågældende motorproducents garantibestemmelser p.85
- Garantiperioden begynder ved købet gennem den første slutkunde afgørende er datoen på kvitteringen henvend dig med denne erklæring og den originale kvittering til din forhandler eller til den nærmeste kundeservice køberens lovpligtige garantikrav overfor sælgeren forbliver uberørt af denne erklæring p.85
- Tekniska data p.86
- Teckenförklaring p.86
- Symboler på maskinen p.86
- Produktbeskrivning p.86
- Om denna handbok p.86
- Säkerhetsinstruktioner p.87
- Säkerhets och skyddsanordningar p.87
- Produktöversikt p.87
- Föreskriven användning p.87
- Montering p.88
- Elektrisk säkerhet p.88
- Idrifttagning p.89
- Vrida skärhuvudet p.89
- Sätta i batteriet p.89
- Montering av nedre handtag p.89
- Montera skyddsplatta p.89
- Ladda batteriet p.89
- Vinkla skärhuvudet p.90
- Underhåll och skötsel p.90
- Handhavande p.90
- Förvaring p.90
- Byta ut trådspolen p.90
- Hjälp vid störningar p.91
- Förvaring av batteri och laddare p.91
- Bortskaffande p.91
- Egenmäktiga reparationsförsök egenmäktiga tekniska förändringar icke avsedd användning p.92
- Eg försäkran om överensstämmelse p.92
- Den här bruksanvisningen beaktas produkten hanteras fackmässigt originalreservdelar används p.92
- Vår garantiförsäkran gäller enbart om p.92
- Rasentrimmer gtli 18v p.92
- Lackskador som beror på normal användning slitdelar som är märkta med en ram xxx xxx x på reservdelskortet förbränningsmotorer här gäller respektive motortillverkares garantibestämmelser p.92
- Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten datum på inköpsbeviset gäller kontakta återförsäljaren eller närmaste auktoriserade serviceställe under uppvisande av denna förklaring och inköpsbeviset i original köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring p.92
- Garantin upphör att gälla vid p.92
- Garantin gäller inte för p.92
- Garanti p.92
- Eventuella material eller tillverkningsfel åtgärdas av oss under den lagstadgade garantitiden genom reparation eller ersättningsprodukt efter vårt gottfinnande garantitiden bestäms av gällande lag i det land där produkten köptes p.92
- Tekniske data p.93
- Symbolforklaring p.93
- Symboler på maskinen p.93
- Produktbeskrivelse p.93
- Om denne håndboken p.93
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger p.94
- Produktoversikt p.94
- Forskriftsmessig bruk p.94
- Sikkerhetsanvisninger p.94
- Montering p.95
- El sikkerhet p.95
- Sving klippehode p.96
- Sette inn batteriet p.96
- Montering tillegghåndtak p.96
- Monter skjold p.96
- Lade batteriet p.96
- Igangkjøring p.96
- Hell klippehode p.96
- Vedlikehold og pleie p.97
- Skift trådspole p.97
- Oppbevaring av batteri og lader p.97
- Lagring p.97
- Betjening p.97
- Avhending p.98
- Hjelp ved funksjonsfeil p.98
- Vi utbedrer eventuelle material eller produksjonsfeil på maskinen inntil den lovbestemte foreldelsesfris ten for klager på feil og mangler er utløpt det er opp til oss å avgjøre om utbedringen skal skje gjennom reparasjon eller omlevering det er lovgivningen i det landet der maskinen er kjøpt som bestemmer fo reldelsesfristen p.99
- Lakkskader som skyldes normal slitasje slitedeler som er merket med ramme xxx xxx x på reservedelskortet forbrenningsmotorer for disse gjelder egne garantibestemmelser fra motorprodusentene p.99
- Garantiytelsene gjelder kun dersom p.99
- Garantiperioden starter den datoen produktet kjøpes av den første sluttkunden kjøpsdatoen på kvitte ringen gjelder som startdato ta med deg denne erklæringen og den originale kvitteringen til forhandle ren eller nærmeste kundeservice denne garantien begrenser ikke garantitakerens lovfestede rettigheter overfor selger ved mangler p.99
- Garantien gjelder ikke dersom p.99
- Garanti p.99
- Følgende dekkes ikke av garantien p.99
- Eu samsvarserklæring p.99
- Denne bruksanvisningen er fulgt maskinen er brukt på en forskriftsmessig måte det er brukt originale reservedeler p.99
- Brukeren har forsøkt å reparere maskinen på egen hånd brukeren har gjort tekniske endringer på maski nen selv maskinen er brukt på en ikke forskriftsmessig måte p.99
- Tuotekuvaus p.100
- Tekniset tiedot p.100
- Merkkien selitykset p.100
- Laitteessa olevat symbolit p.100
- Käsikirjaa koskevia tietoja p.100
- Turvaohjeet p.101
- Turva ja suojalaitteet p.101
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.101
- Sähköturvallisuus p.102
- Asennus p.102
- Suojakilven asennus p.103
- Lisäkädensijan asennus p.103
- Leikkuupään kääntäminen p.103
- Käyttöönotto p.103
- Akun lataus p.103
- Akun laittaminen laitteeseen p.103
- Varastointi p.104
- Leikkuupään kallistaminen p.104
- Lankakelan vaihtaminen p.104
- Käyttö p.104
- Huolto ja hoito p.104
- Hävittäminen p.105
- Apu häiriötilanteissa p.105
- Akun ja laturin säilyttäminen p.105
- Tätä käyttöohjetta on noudatettu laitetta on käsitelty määräystenmukaisesti on käytetty alkuperäisvaraosia p.106
- Takuuaika alkaa ostopäivästä kuitin päivämäärä on ratkaiseva takuuasioissa ota yhteys jälleenmyy jään ja ota mukaan tämä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti lakiin perustuvat vikoja koskevat ost ajan vaatimukset myyjää vastaan menevät tämän takuun ehtojen edelle p.106
- Takuu raukeaa jos p.106
- Takuu on voimassa vain jos p.106
- Takuu ei koske p.106
- Rasentrimmer gtli 18v p.106
- Maalipinnan kulumista normaalissa käytössä kulutusosia jotka on merkitty varaosaluetteloon kehystettynä xxx xxx x polttomoottoria moottorin osalta on voimassa vamistajan oma takuu p.106
- Laitetta on yritetty korjata itse laitteeseen on tehty omavaltaisia teknisiä muu toksia laitetta on käytetty määräysten vastaisesti p.106
- Korvaamme kaikki laitteen materiaali ja valmistusvirheet lakiin perustuvan vanhentumisajan puitteissa valintamme mukaan joko korjaamalla tai varaosatoimituksin vanhentumisaika lasketaan laitteen osto maan lakien mukaisesti p.106
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.106
- Opis produktu p.107
- O tym podręczniku p.107
- Dane techniczne p.107
- Wyjaśnienie znaków p.107
- Symbole na urządzeniu p.107
- Zestawienie produktów p.108
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.108
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne p.108
- Wskazówki bezpieczeństwa p.109
- Ładowanie akumulatora p.110
- Uruchomienie p.110
- Montaż tarczy ochronnej p.110
- Montaż dodatkowej rękojeści p.110
- Montaż p.110
- Bezpieczeństwo elektryczne p.110
- Regulacja pochylenia głowicy przycinającej p.111
- Obsługa p.111
- Obracanie głowicy przycinającej p.111
- Montaż akumulatora w urządzeniu p.111
- Wymiana szpuli linki p.112
- Utylizacja p.112
- Składowanie p.112
- Przeglądy i konserwacja p.112
- Przechowywanie akumulatora i ładowarki p.112
- Usterki i ich usuwanie p.113
- Gwarancja p.113
- Rasentrimmer gtli 18v p.114
- Deklaracja zgodności we p.114
- Ženklų paaiškinimas p.115
- Ženklai ant prietaiso p.115
- Techniniai duomenys p.115
- Prie šio vadovo p.115
- Gaminio aprašymas p.115
- Naudojimas pagal paskirtį p.116
- Gaminio apžvalga p.116
- Saugos patarimai p.116
- Saugos ir apsauginiai įtaisai p.116
- Montavimas p.117
- Elektros sauga p.117
- Pjovimo galvutės pasukimas p.118
- Papildomos rankenos montavimas p.118
- Eksploatacijos pradžia p.118
- Apsauginio skydelio montavimas p.118
- Akumuliatoriaus įstatymas p.118
- Akumuliatoriaus įkrovimas p.118
- Valo ritės keitimas p.119
- Valdymas p.119
- Sandėliavimas p.119
- Pjovimo galvutės pakreipimas p.119
- Aptarnavimas ir priežiūra p.119
- Akumuliatoriaus ir kroviklio laikymas p.120
- Šalinimas p.120
- Pagalba esant gedimams p.120
- _a 121 p.121
- Savavališkai bandant remontuoti savavališkai atliekant techninius pakeitimus naudojant ne pagal paskirtį p.121
- Mūsų garantiniai įsipareigojimai galioja tik p.121
- Lako pažeidimams kurie atsiranda dėl normalaus susidėvėjimo susidėvinčioms dalims kurios atsarginių dalių kortelėje pažymėtos laužtiniais skliaustais xxx xxx x vidinio degimo varikliams čia galioja atitinkamų variklių gamintojų garantijos sąlygoms p.121
- Laikantis šios naudojimo instrukcijos tinkamai naudojant naudojant originalias atsargines dalis p.121
- Garantijos laikas prasideda pardavus prietaisą pirma galiniam naudotojui pagrindinė yra data ant pirkimą patvirtinančio kasos kvito su šiuo paaiškinimu ir originaliu pirkimą patvirtinančiu kasos kvitu kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą šis paaiškinimas neturi įtakos pirkėjo teisinėms pretenzijoms dėl kokybės pardavėjui p.121
- Garantija nutraukiama p.121
- Garantija nesuteikiama p.121
- Garantija p.121
- Galimus netinkamus medžiagų arba prietaiso gamybos defektus mes pašaliname per įstatymo numatytą terminą pretenzijoms dėl kokybės pareikšti atitinkamai pasirinkdami remontą arba pakeisdami prietaisą terminas pretenzijoms pareikšti nustatomas pagal šalies kurioje prietaisas buvo parduotas teisę p.121
- Eb atitikties deklaracija p.121
- Simboli uz iekārtām p.122
- Par šo rokasgrāmatu p.122
- Izstrādājuma apraksts p.122
- Tehniskie dati p.122
- Simbolu paskaidrojums p.122
- Paredzētais lietojums p.123
- Izstrādājuma pārskats p.123
- Drošības un aizsardzības mehānismi p.123
- Drošības norādījumi p.123
- Elektrodrošība p.124
- Papildroktura uzstādīšana p.125
- Nodošana ekspluatācijā p.125
- Montāža p.125
- Akumulatora uzlāde p.125
- Akumulatora ievietošana p.125
- Aizsargvairoga uzstādīšana p.125
- Griezējgalvas noliekšana p.126
- Griezējauklas spoles maiņa p.126
- Apkope un kopšana p.126
- Lietošana p.126
- Griezējgalvas pagriešana p.126
- Uzglabāšana p.127
- Utilizācija p.127
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.127
- Akumulatora un lādētāja uzglabāšana p.127
- Rasentrimmer gtli 18v p.128
- Pašrocīgi veiktu remonta mēģinājumu gadījumā pašrocīgi veiktu tehnisko izmaiņu gadījumā noteikumiem neatbilstošas lietošanas gadījumā p.128
- Mūsu garantija ir spēkā tikai p.128
- Krāsas bojājumus kuri ir saistāmi ar normālu nolietošanos dilstošās detaļas kuras rezerves daļu sarakstā ir apzīmētas ar rāmi xxx xxx x iekšdedzes motorus šeit spēkā ir attiecīgā motora ražotāja garantijas noteikumi p.128
- Ievērojot šo lietošanas instrukciju lietpratīgas darbošanās gadījumā izmantojot oriģinālās rezerves daļas p.128
- Garantija stājas spēkā ar pirkumu ko veic pirmais gala lietotājs noteicošais ir datums uz pirkuma doku menta lūdzu vērsieties ar šo paskaidrojumu un oriģinālo pirkuma dokumentu pie jūsu pārdevēja vai tuvākajā autorizētajā klientu apkalpošanas vietā ar šo paskaidrojumu likumā noteiktās pircēja defektu prasības pret pārdevēju netiek skartas p.128
- Garantija sevī neietver p.128
- Garantija nav spēkā p.128
- Garantija p.128
- Es atbilstības deklarācija p.128
- Visas iekārtas materiāla vai ražošanas kļūdas likumā noteiktajā noilguma periodā attiecībā uz prasībām par defektiem mēs novēršam atbilstoši mūsu izvēlei salabojot vai nomainot pret citu noilgums tiek noteikts saskaņā ar tās valsts tiesībām kurā iekārta iegādāta p.128
- Технические данные p.129
- Предисловие к руководству p.129
- Описание продукта p.129
- Значение знаков p.129
- Знаки на устройстве p.129
- Предохранительные и защитные устройства p.130
- Обзор продукта p.130
- Использование по назначению p.130
- Указания по безопасности p.131
- Электрическая безопасность p.132
- Установка защитного щита p.132
- Установка дополнительной ручки p.132
- Монтаж p.132
- Вставка аккумулятора p.133
- Ввод в эксплуатацию p.133
- Поворачивание режущей головки p.133
- Зарядка аккумулятора p.133
- Техобслуживание и уход p.134
- Обслуживание p.134
- Наклон режущей головки p.134
- Хранение аккумулятора и зарядного устройства p.135
- Хранение p.135
- Утилизация p.135
- Помощь при неисправностях p.135
- Замена катушки с режущей леской p.135
- Гарантия p.136
- Заявление о соответствии ес p.137
- _a 137 p.137
- Передмова до посібника p.138
- Опис виробу p.138
- Знаки на пристрої p.138
- Технічні характеристики p.138
- Пояснення знаків p.138
- Пристрої безпеки та запобіжні пристрої p.139
- Огляд продукції p.139
- Використання за призначенням p.139
- Вказівки щодо безпеки p.140
- Монтаж допоміжної ручки p.141
- Монтаж p.141
- Зарядження акумуляторів p.141
- Електрична безпека p.141
- Встановлення захисного козирка p.141
- Введення в експлуатацію p.141
- Поверніть різальну голівку p.142
- Нахиліть різальну голівку p.142
- Керування p.142
- Вставте акумулятори p.142
- Утилізація p.143
- Технічне обслуговування і догляд p.143
- Зберігання акумулятора та зарядного пристрою p.143
- Зберігання p.143
- Заміна котушки для ліски p.143
- Допомога в разі несправностей p.144
- Гарантія p.145
- Декларація про відповідність стандартам єс p.146
- Rasentrimmer gtli 18v p.146
- Termékleírás p.147
- Szimbólumok a készüléken p.147
- Műszaki adatok p.147
- Jelmagyarázat p.147
- A kézikönyvről p.147
- Biztonsági és védőberendezések p.148
- Biztonsági utasítások p.148
- Termékáttekintés p.148
- Rendeltetésszerű használat p.148
- Üzembe helyezés p.149
- Védőpajzs felszerelése p.149
- Szerelés p.149
- Elektromos biztonság p.149
- A vágófej elforgatása p.149
- A kiegészítő fogantyú felszerelése p.149
- Tárolás p.150
- Kezelés p.150
- Karbantartás és ápolás p.150
- Hulladékkezelés p.150
- A vágófej megdöntése p.150
- A szálorsó cseréje p.150
- Segítség meghibásodás esetén p.151
- Garancia p.151
- Rasentrimmer gtli 18v p.152
- Etk gtli 18v comfort p.152
- Art nr 112927 p.152
Похожие устройства
-
Al-Ko BC 1200 EРуководство по настройке -
Al-Ko BC 1000 EРуководство по эксплуатации -
Al-Ko TE 450Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 550 VAИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 303 VAИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 252Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 1000 TA 112 099Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 450 112 562Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TE 600 112 563Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko GTE 550 PremiumИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko GTE 450 ComfortИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko GTE 350 ClassicИнструкция по эксплуатации
