Al-Ko GTLi 18V Comfort [7/154] Sicherheits und schutzeinrichtungen
![Al-Ko GTLi 18V Comfort [7/154] Sicherheits und schutzeinrichtungen](/views2/1098514/page7/bg7.png)
Produktbeschreibung
440084_a 7
Schwenkbarer und verstellbarer Schneidkopf
GT Li18V ist mit einem schwenkbaren und in der
Neigung verstellbaren Schneidkopf ausgestattet.
Tippautomatik
Im Fadenkopf ist eine Tippautomatik (8-4) inte-
griert, so dass bei laufendem Motor der Schneid-
faden verlängert werden kann.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Kindersicherung
Die Bohrung (5 mm) am Motorschutzschalter ist
für ein Vorhängeschloss* vorgesehen. Das Vor-
hängeschloss verhindert ein ungewolltes Auslö-
sen des Gerätes.
* Nicht im Lieferumfang enthalten
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Trimmen eines Rasenbo-
dens im privaten Bereich bestimmt. Eine andere,
darüber hinausgehende Anwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll-
ten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht im gewerblichen
Einsatz betrieben werden.
PRODUKTÜBERSICHT
Die Produktübersicht (1) gibt einen Überblick über
das Gerät.
1-1 Oberer Handgriff
1-2 Schalter mit Kindersicherung
1-3 Akku
1-4 Akku-Arretierung
1-5 Ladegerät mit Netzstecker
1-6 Zusatzhandgriff mit Kipphebel
1-7 Halter mit Zusatz-Fadenspule
1-8 Teleskopstiel
1-9 Obere Führungshülse
1-10 Untere Führungshülse
1-11 Feststellknopf für Schneidkopf
1-12 Schneidkopf mit Motor
1-13 Pflanzenschutzbügel
1-14 Führungsrad
1-15 Schutzschild mit Fadenabschneider
1-16 Fadenspule
Akku Lithium-Ionen
18 V
i
1,3 Ah (Lithium-Ion)
200 min
ca. 25 min.
Ladegerät
Input: 100-240V~50/60Hz 14W
Output: 20V 500mA
5 - 45 °C
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Die Rotation der Schneidwerkzeuge
dauert nach dem Abschalten des Motors
noch an.
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Rasentrimmer gtli 18v 1
- Produktbeschreibung 6
- Symbole am gerät 6
- Technische daten 6
- Zeichenerklärung 6
- Zu diesem handbuch 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Produktübersicht 7
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 7
- Sicherheitshinweise 7
- Sicherheitshinweise akku und ladegerät 8
- Akku laden 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Montage zusatzgriff 9
- Schutzschild montieren 9
- Akku einsetzen 10
- Bedienung 10
- Schneidkopf neigen 10
- Schneidkopf schwenken 10
- Entsorgung 11
- Fadenspule austauschen 11
- Hilfe bei störungen 11
- Lagerung 11
- Lagerung akku und ladegerät 11
- Wartung und pflege 11
- Garantie 12
- Eg konformitätserklärung 13
- About this handbook 14
- Explanation of symbols 14
- Product description 14
- Symbols on the appliance 14
- Technical data 14
- Designated use 15
- Product overview 15
- Safety and protective equipment 15
- Safety instructions 15
- Safety notes for battery and charger 16
- Assembly 17
- Charging the battery 17
- Install the guard plate 17
- Installation of auxiliary handle 17
- Startup 17
- Angling the cutter head 18
- Inserting the battery 18
- Maintenance and care 18
- Operation 18
- Swivelling the cutter head 18
- Changing the spool 19
- Disposal 19
- Storage 19
- Storing the battery and charger 19
- Troubleshooting 19
- Ec declaration of conformity 20
- If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period we will either repair or replace the equipment whichever we consider the more appropriate this statutory period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased 20
- If you encounter any malfunctions that are not listed in this table or which you cannot rectify yourself please contact our responsible customer service 20
- Our warranty is valid only if 20
- Paint damage due to normal wear wear parts identified by a border xxx xxx x on the spare parts list combustion motors these are covered by a separate warranty from the manufacturer concerned 20
- Rasentrimmer gtli 18v 20
- The equipment has been tampered with technical modifications have been made the equipment was not used for its intended purpose 20
- The equipment has been used properly the operating instructions have been followed genuine replacement parts have been used 20
- The following are not covered by warranty 20
- The warranty is no longer valid if 20
- The warranty period begins on the purchase by the first end user decisive is the date on the receipt to make a claim under warranty please take this statement of warranty and proof of purchase to the nearest authorised customer service centre this warranty does not affect the usual statutory rights of the customer relative to the seller 20
- Warranty 20
- Legenda 21
- Over dit handboek 21
- Productbeschrijving 21
- Symbolen op apparatuur 21
- Technische gegevens 21
- Productoverzicht 22
- Reglementair gebruik 22
- Veiligheidsvoorschriften 22
- Veiligheidsvoorzieningen 22
- Elektrische veiligheid 23
- Accu laden 24
- Beschermkap monteren 24
- Inbedrijfstelling 24
- Montage 24
- Montage extra handgreep 24
- Accu plaatsen 25
- Bediening 25
- Motorkop buigen 25
- Motorkop zwenken 25
- Onderhoud 25
- Afvoeren 26
- De draadspoel vervangen 26
- Hulp bij storingen 26
- Opslag 26
- Opslag accu en oplader 26
- Bij storingen die niet in deze tabel worden vermeld of in geval van storingen die u niet zelf kunt oplossen wendt u zich aan onze verantwoordelijke klantenservice a u b 27
- Correcte behandeling van het apparaat inachtneming van de bedieningshandleiding gebruik van originele reserveonderdelen 27
- De garantie vervalt bij 27
- De garantieperiode begint op de aankoop door de eerste eindgebruiker bepalend is de datum van het ontvangstbewijs bij garantieaanspraken kunt u zich met deze garantieverklaring en het aankoopbewijs wenden tot de distributeur of de bevoegde klantenservice bij u in de buurt met deze garantietoezegging blijven de wettelijke aanspraken bij gebreken van de koper tegenover de verkoper onverkort van kracht 27
- Eg conformiteitsverklaring 27
- Eventuele materiaal of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering deze garantie termijn wordt bepaald door de wetgeving in het land waar het apparaat is gekocht 27
- Garantie 27
- Lakschade die is veroorzaakt door normale slijtage slijtageonderdelen die op de kaart met reserveonderdelen zijn gekenmerkt met de omkadering xxx xxx x verbrandingsmotoren hiervoor gelden de aparte garantiebepalingen van de betreffende motorfabri kant 27
- Onze garantietoezegging geldt enkel bij 27
- Pogingen tot reparatie van het apparaat technische wijzigingen aan het apparaat gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming 27
- Uitgesloten van de garantie zijn 27
- Caractéristiques techniques 28
- Description du produit 28
- Explication des symboles 28
- Informations sur ce manuel 28
- Symboles apposés sur l appareil 28
- Aperçu produit 29
- Consignes de sécurité 29
- Dispositifs de sécurité et de protection 29
- Utilisation conforme aux fins prévues 29
- Charger la batterie 31
- Mise en service 31
- Montage 31
- Montage de la poignée supplémentaire 31
- Monter le panneau de protection 31
- Sécurité électrique 31
- Commande 32
- Incliner la tête de coupe 32
- Insérer la batterie 32
- Pivoter la tête de coupe 32
- Elimination 33
- Maintenance et entretien 33
- Remplacement de la bobine de fil 33
- Remèdes en cas de pannes 33
- Stockage 33
- Stockage de la batterie et du chargeur 33
- Garantie 34
- Déclaration de conformité ce 35
- Datos técnicos 36
- Descripción del producto 36
- Leyenda 36
- Los símbolos del equipo 36
- Respecto a este manual 36
- Dispositivos de seguridad y de protección 37
- Uso acorde a los fines establecidos 37
- Vista general de las piezas 37
- Advertencias de seguridad 38
- Carga de la batería 39
- Montaje 39
- Montaje de la cubierta de protección 39
- Montaje del mango adicional 39
- Puesta en servicio 39
- Seguridad eléctrica 39
- Colocación de la batería 40
- Giro del cabezal de corte 40
- Inclinación del cabezal de corte 40
- Operación y manejo 40
- Almacenamiento 41
- Almacenamiento de la batería y el cargador 41
- Eliminación como desecho 41
- Mantenimiento y cuidados 41
- Solución en caso de anomalías 41
- Sustitución de la bobina de hilo 41
- Garantía 42
- Declaración de conformidad ce 43
- Dati tecnici 44
- Descrizione del prodotto 44
- Riguardo questo manuale 44
- Simboli presenti sull apparecchio 44
- Spiegazione dei simboli 44
- Dispositivi di sicurezza e protezione 45
- Impiego conforme agli usi previsti 45
- Indicazioni di sicurezza 45
- Panoramica prodotto 45
- Montaggio 46
- Sicurezza elettrica 46
- Caricare la batteria 47
- Inserire la batteria 47
- Messa in funzione 47
- Montaggio della maniglia supplementare 47
- Montare lo scudo 47
- Inclinare la testina 48
- Manutenzione e cura 48
- Operazione 48
- Orientare la testina 48
- Conservazione 49
- Rimedi in caso di guasto 49
- Smaltimento 49
- Sostituire la bobina 49
- Supporto batteria e caricabatteria 49
- Danni alla vernice riconducibili alla normale usura particolari soggetti a usura che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da xxx xxx x motori a combustione per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore 50
- Dichiarazione di conformità ce 50
- Garanzia 50
- Il periodo di garanzia decorre dalla acquisto da parte del primo utente finale decisiva è la data sulla ricevuta per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi con questa dichiarazione e lo scontrino dell acquisto al rivenditore o al centro assistenza autorizzato più vicino la presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali dell acquirente nei riguardi del venditore 50
- La garanzia decade nei seguenti casi 50
- La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi 50
- Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge a nostra scelta tramite riparazione o sostituzione il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese in cui viene acquistata la macchina 50
- Rasentrimmer gtli 18v 50
- Sono esclusi dalla garanzia 50
- Tentativi di riparazione sulla macchina modifiche tecniche alla macchina impiego non conforme alle prescrizioni 50
- Utilizzo corretto della macchina rispetto delle istruzioni per l uso impiego di ricambi originali 50
- Opis izdelka 51
- Pojasnilo oznak 51
- Simboli na napravi 51
- Spremna beseda k priročniku 51
- Tehnični podatki 51
- Pregled izdelka 52
- Uporaba v skladu z določili 52
- Varnostna opozorila 52
- Varnostne in zaščitne naprave 52
- Električna varnost 53
- Montaža 53
- Montaža dodatnega ročaja 54
- Montaža ščitnika 54
- Polnjenje akumulatorske baterije 54
- Vstavljanje akumulatorske baterije 54
- Nagibanje rezalne glave 55
- Nega in vzdrževanje 55
- Premikanje rezalne glave 55
- Upravljanje 55
- Zamenjava koluta nitke 55
- Odstranjevanje 56
- Pomoč v primeru motenj 56
- Skladiščenje 56
- Skladiščenje akumulatorske baterije in polnilnika 56
- Garancija 57
- Garancija ne velja za 57
- Garancija velja za napake na materialu ali napake pri izdelavi v okviru zakonsko določenih zastaralnih rokih popravilo izvedemo po lastni presoji in izbiri s popravilom izdelka ali zamenjavo zastaralni roki se določajo po zakonih države v kateri je bila kupljena naprava 57
- Garancije ne priznamo v primeru 57
- Garancijski čas se prične z datumom nakupa naprave ki ga izvede končni uporabnik odločilen podatek je datum na računu s to pojasnitvijo in originalnim računom se obrnite na vašega prodajalca ali na najb ližje servisno mesto s to pojasnitvijo ostanejo nedotakljive zakonske zahteve o napakah ki se nanašajo na prodajalce v relaciji do kupca 57
- Izjava es o skladnosti 57
- Naša garancija velja samo v primeru 57
- Poškodbe lakiranja posledice običajne obrabe obrabne dele ki so na seznamu nadomestnih delov označeni v okvirju xxx xxx x motor z notranjim izgorevanjem tu veljajo garancijska določila konkretnega proizvajalca motorja 57
- Upoštevanja teh navodil za uporabo pravilne uporabe uporabe originalnih nadomestnih delov 57
- Če samovoljno popravljate napravo v primeru nedovoljenih tehničnih sprememb na napravi pri nepravilni uporabi 57
- Objašnjenje znakova 58
- Opis proizvoda 58
- Simboli na uređaju 58
- Tehnički podaci 58
- Uz ovaj priručnik 58
- Namjenska uporaba 59
- Pregled proizvoda 59
- Sigurnosne i zaštitne naprave 59
- Sigurnosne napomene 59
- Električna sigurnost 60
- Montaža 60
- Montaža dodatne ručke 61
- Montirajte štitnik 61
- Napunite akumulator 61
- Okretanje rezne glave 61
- Puštanje u rad 61
- Umetanje akumulatora 61
- Naginjanje rezne glave 62
- Održavanje i njega 62
- Operacija 62
- Skladištenje 62
- Zamjena svitka s niti 62
- Pomoć kod smetnji 63
- Skladištenje akumulatora i punjača 63
- Zbrinjavanje 63
- Ako sami na svoju ruku pokušate popraviti ur eđaj ako sami na svoju ruku napravite tehničke izmjene ako uređaj ne koristite u skladu s namjenom 64
- Ako se pridržavate ovih uputa za rukovanje ako stručno rukujete uređajem ako upotrebljavate originalne zamjenske dijel ove 64
- Eventualne pogreške u materijalu ili izradi uređaja uklonit ćemo unutar zakonskog roka zastare za pod nošenje zahtjeva za uklanjanjem nedostataka po našem izboru u vidu popravka ili u vidu isporuke zam jenskog uređaja rok zastare ovisi o zakonima zemlje u kojoj je uređaj kupljen 64
- Izjava ez o sukladnosti 64
- Jamstveni rok počinje teći u trenutku kada prvi krajnji korisnik kupi uređaj mjerodavan je datum na dokumentu kojim se dokazuje kupnja ponesite ovo objašnjenje i originalan dokaz o kupnji i s time se obratite vašem trgovcu ili najbližem ovlaštenom servisu ovo objašnjenje ne utječe na zakonsko pravo kupca da prodavaču podnese zahtjev za uklanjanjem nedostataka 64
- Jamstvo 64
- Jamstvo ne pokriva 64
- Jamstvo prestaje vrijediti 64
- Naše jamstvo vrijedi samo 64
- Oštećenja laka prouzročena normalnom istrošenošću habajuće dijelove koji su na popisu zamjenskih dijelova označeni okvirom xxx xxx x motore s unutarnjim izgaranjem za njih vrijede jamstvene odredbe proizvođača konkretnih motora 64
- Rasentrimmer gtli 18v 64
- K této příručce 65
- Opasnost od izbačenih predmeta 65
- Popis výrobku 65
- Technické údaje 65
- Vysvětivky k symbolům 65
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 66
- Bezpečnostní upozornění 66
- Použití v souladu s určením 66
- Přehled výrobku 66
- Bezpečnost elektrických součástí 67
- Montáž 68
- Montáž ochranného štítu 68
- Montáž přídavného madla 68
- Nabíjení akumulátoru 68
- Uvedení do provozu 68
- Vložení akumulátoru 68
- Naklonění žací hlavice 69
- Obsluha 69
- Otočení žací hlavice 69
- Péče a údržba 69
- Výměna cívky se strunou 69
- Likvidace 70
- Poruchy a jejich odstraňování 70
- Skladování akumulátoru a nabíječky 70
- Uložení 70
- Doba záruky začíná zakoupením prvním koncovým uživatelem rozhodující je datum na dokladu o koupi s tímto prohlášením a originálním dokladem o koupi se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznických služeb tímto prohlášením zůstávají zákonné nároky kupujícího na odstranění závad vůči prodávajícímu nedotčeny 71
- Náš příslib garance platí pouze v případě 71
- Poškození laku která jsou způsobena normálním používáním a opotřebením díly podléhající opotřebení které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem xxx xxx x spalovací motory zde platí záruční podmínky příslušných výrobců motorů 71
- Prohlášení o shodě es 71
- Případné vady materiálu nebo vady výrobní povahy u přístroje odstraníme během zákonné záruční doby pro předkládání nároků v případě vad podle naší volby buď opravou nebo náhradní dodávkou záruční lhůta je určena vždy právem daného státu v němž bylo zařízení zakoupeno 71
- Respektování tohoto návodu k obsluze odborného zacházení používání originálních náhradních dílů 71
- Svévolných pokusech o opravu svévolně provedených technických změnách použití jež neodpovídá původnímu určení stroje 71
- Ze záruky jsou vyloučeny 71
- Záruka 71
- Záruka zaniká při 71
- O tomto návode 72
- Popis výrobku 72
- Symboly na prístroji 72
- Technické údaje 72
- Vysvetlenie značiek 72
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 73
- Bezpečnostné pokyny 73
- Použitie v súlade s určením 73
- Prehľad produktu 73
- Bezpečnosť elektrických súčastí 74
- Montáž 75
- Montáž ochranného štítu 75
- Montáž prídavnej rukoväte 75
- Nabíjanie akumulátora 75
- Uvedenie do prevádzky 75
- Vloženie akumulátora 75
- Naklonenie rezacej hlavice 76
- Obsluha 76
- Otočenie rezacej hlavice 76
- Výmena cievky so strunou 76
- Údržba a ošetrovanie 76
- Likvidácia 77
- Pomoc pri poruchách 77
- Skladovanie 77
- Uskladnenie akumulátora a nabíjačky 77
- Dodržiavaní tohto návodu na obsluhu odbornej manipulácii používaní originálnych náhradných dielov 78
- Náš prísľub záruky platí len pri 78
- Poškodenia laku ktoré súvisia s normálnym opotrebovaním spotrebné diely ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámikom xxx xxx x spaľovacie motory tu platia záručné podmienky príslušného výrobcu motora 78
- Prípadné materiálové alebo výrobné chyby na zariadení opravíme počas zákonnej doby premlčania pre nároky na chyby podľa našej voľby opravou alebo dodaním náhradných dielov doba premlčania sa určuje vždy podľa práva krajiny v ktorej bolo zariadenie zakúpené 78
- Rasentrimmer gtli 18v 78
- Svojvoľných pokusoch o opravu svojvoľných technických zmenách použití v rozpore s určením 78
- Vyhlásenie o zhode es 78
- Zo záruky sú vylúčené 78
- Záruka 78
- Záruka zaniká pri 78
- Záručná doba začína plynúť od zakúpenia prvým koncovým odberateľom rozhodujúci je dátum na doklade o kúpe s týmto vyhlásením a originálnym dokladom o kúpe sa obráťte na vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované pracovisko zákazníckeho servisu zákonné nároky na chyby kupujúceho voči predajcovi ostávajú týmto vyhlásením nedotknuté 78
- Om denne vejledning 79
- Produktbeskrivelse 79
- Symboler på maskinen 79
- Tegnforklaring 79
- Tekniske data 79
- Korrekt anvendelse 80
- Produktoversigt 80
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 80
- Sikkerhedsanvisninger 80
- Elektrisk sikkerhed 81
- Montering 81
- Drej skærehovedet 82
- Ibrugtagning 82
- Monter afskærmning 82
- Montering ekstragreb 82
- Opladning af batteri 82
- Sæt batteriet i 82
- Betjening 83
- Hæld skærehovedet 83
- Opbevaring 83
- Udskift trådspole 83
- Vedligeholdelse og service 83
- Bortskaffelse 84
- Hjælp i tilfælde af fejl 84
- Opbevaring batteri og oplader 84
- Egenmægtige reparationsforsøg egenmægtige tekniske ændringer ikke formålsbestemt anvendelse 85
- Eu overensstemmelseserklæring 85
- Eventuelle materiale eller fabrikationsfejl på apparatet afhjælper vi under den lovpligtige forældelsesfrist for mangelkrav efter vores skøn gennem reparation eller erstatningslevering forældelsesfristen bestem mes af lovgivningen i det land hvor apparatet blev købt 85
- Garanti 85
- Garantien bortfalder ved 85
- Garantien dækker ikke 85
- Garantiperioden begynder ved købet gennem den første slutkunde afgørende er datoen på kvitteringen henvend dig med denne erklæring og den originale kvittering til din forhandler eller til den nærmeste kundeservice køberens lovpligtige garantikrav overfor sælgeren forbliver uberørt af denne erklæring 85
- Lakskader som stammer fra normal slitage sliddele som på reservedelskortet står i parentes xxx xxx x forbrændningsmotorer her gælder den pågældende motorproducents garantibestemmelser 85
- Overholdelse af denne driftsvejledning sagkyndig håndtering anvendelse af originale reservedele 85
- Vores garanti gælder kun ved 85
- Om denna handbok 86
- Produktbeskrivning 86
- Symboler på maskinen 86
- Teckenförklaring 86
- Tekniska data 86
- Föreskriven användning 87
- Produktöversikt 87
- Säkerhets och skyddsanordningar 87
- Säkerhetsinstruktioner 87
- Elektrisk säkerhet 88
- Montering 88
- Idrifttagning 89
- Ladda batteriet 89
- Montera skyddsplatta 89
- Montering av nedre handtag 89
- Sätta i batteriet 89
- Vrida skärhuvudet 89
- Byta ut trådspolen 90
- Förvaring 90
- Handhavande 90
- Underhåll och skötsel 90
- Vinkla skärhuvudet 90
- Bortskaffande 91
- Förvaring av batteri och laddare 91
- Hjälp vid störningar 91
- Den här bruksanvisningen beaktas produkten hanteras fackmässigt originalreservdelar används 92
- Eg försäkran om överensstämmelse 92
- Egenmäktiga reparationsförsök egenmäktiga tekniska förändringar icke avsedd användning 92
- Eventuella material eller tillverkningsfel åtgärdas av oss under den lagstadgade garantitiden genom reparation eller ersättningsprodukt efter vårt gottfinnande garantitiden bestäms av gällande lag i det land där produkten köptes 92
- Garanti 92
- Garantin gäller inte för 92
- Garantin upphör att gälla vid 92
- Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten datum på inköpsbeviset gäller kontakta återförsäljaren eller närmaste auktoriserade serviceställe under uppvisande av denna förklaring och inköpsbeviset i original köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring 92
- Lackskador som beror på normal användning slitdelar som är märkta med en ram xxx xxx x på reservdelskortet förbränningsmotorer här gäller respektive motortillverkares garantibestämmelser 92
- Rasentrimmer gtli 18v 92
- Vår garantiförsäkran gäller enbart om 92
- Om denne håndboken 93
- Produktbeskrivelse 93
- Symboler på maskinen 93
- Symbolforklaring 93
- Tekniske data 93
- Forskriftsmessig bruk 94
- Produktoversikt 94
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger 94
- Sikkerhetsanvisninger 94
- El sikkerhet 95
- Montering 95
- Hell klippehode 96
- Igangkjøring 96
- Lade batteriet 96
- Monter skjold 96
- Montering tillegghåndtak 96
- Sette inn batteriet 96
- Sving klippehode 96
- Betjening 97
- Lagring 97
- Oppbevaring av batteri og lader 97
- Skift trådspole 97
- Vedlikehold og pleie 97
- Avhending 98
- Hjelp ved funksjonsfeil 98
- Brukeren har forsøkt å reparere maskinen på egen hånd brukeren har gjort tekniske endringer på maski nen selv maskinen er brukt på en ikke forskriftsmessig måte 99
- Denne bruksanvisningen er fulgt maskinen er brukt på en forskriftsmessig måte det er brukt originale reservedeler 99
- Eu samsvarserklæring 99
- Følgende dekkes ikke av garantien 99
- Garanti 99
- Garantien gjelder ikke dersom 99
- Garantiperioden starter den datoen produktet kjøpes av den første sluttkunden kjøpsdatoen på kvitte ringen gjelder som startdato ta med deg denne erklæringen og den originale kvitteringen til forhandle ren eller nærmeste kundeservice denne garantien begrenser ikke garantitakerens lovfestede rettigheter overfor selger ved mangler 99
- Garantiytelsene gjelder kun dersom 99
- Lakkskader som skyldes normal slitasje slitedeler som er merket med ramme xxx xxx x på reservedelskortet forbrenningsmotorer for disse gjelder egne garantibestemmelser fra motorprodusentene 99
- Vi utbedrer eventuelle material eller produksjonsfeil på maskinen inntil den lovbestemte foreldelsesfris ten for klager på feil og mangler er utløpt det er opp til oss å avgjøre om utbedringen skal skje gjennom reparasjon eller omlevering det er lovgivningen i det landet der maskinen er kjøpt som bestemmer fo reldelsesfristen 99
- Käsikirjaa koskevia tietoja 100
- Laitteessa olevat symbolit 100
- Merkkien selitykset 100
- Tekniset tiedot 100
- Tuotekuvaus 100
- Tarkoituksenmukainen käyttö 101
- Turva ja suojalaitteet 101
- Turvaohjeet 101
- Asennus 102
- Sähköturvallisuus 102
- Akun laittaminen laitteeseen 103
- Akun lataus 103
- Käyttöönotto 103
- Leikkuupään kääntäminen 103
- Lisäkädensijan asennus 103
- Suojakilven asennus 103
- Huolto ja hoito 104
- Käyttö 104
- Lankakelan vaihtaminen 104
- Leikkuupään kallistaminen 104
- Varastointi 104
- Akun ja laturin säilyttäminen 105
- Apu häiriötilanteissa 105
- Hävittäminen 105
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 106
- Korvaamme kaikki laitteen materiaali ja valmistusvirheet lakiin perustuvan vanhentumisajan puitteissa valintamme mukaan joko korjaamalla tai varaosatoimituksin vanhentumisaika lasketaan laitteen osto maan lakien mukaisesti 106
- Laitetta on yritetty korjata itse laitteeseen on tehty omavaltaisia teknisiä muu toksia laitetta on käytetty määräysten vastaisesti 106
- Maalipinnan kulumista normaalissa käytössä kulutusosia jotka on merkitty varaosaluetteloon kehystettynä xxx xxx x polttomoottoria moottorin osalta on voimassa vamistajan oma takuu 106
- Rasentrimmer gtli 18v 106
- Takuu ei koske 106
- Takuu on voimassa vain jos 106
- Takuu raukeaa jos 106
- Takuuaika alkaa ostopäivästä kuitin päivämäärä on ratkaiseva takuuasioissa ota yhteys jälleenmyy jään ja ota mukaan tämä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti lakiin perustuvat vikoja koskevat ost ajan vaatimukset myyjää vastaan menevät tämän takuun ehtojen edelle 106
- Tätä käyttöohjetta on noudatettu laitetta on käsitelty määräystenmukaisesti on käytetty alkuperäisvaraosia 106
- Dane techniczne 107
- O tym podręczniku 107
- Opis produktu 107
- Symbole na urządzeniu 107
- Wyjaśnienie znaków 107
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 108
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 108
- Zestawienie produktów 108
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Bezpieczeństwo elektryczne 110
- Montaż 110
- Montaż dodatkowej rękojeści 110
- Montaż tarczy ochronnej 110
- Uruchomienie 110
- Ładowanie akumulatora 110
- Montaż akumulatora w urządzeniu 111
- Obracanie głowicy przycinającej 111
- Obsługa 111
- Regulacja pochylenia głowicy przycinającej 111
- Przechowywanie akumulatora i ładowarki 112
- Przeglądy i konserwacja 112
- Składowanie 112
- Utylizacja 112
- Wymiana szpuli linki 112
- Gwarancja 113
- Usterki i ich usuwanie 113
- Deklaracja zgodności we 114
- Rasentrimmer gtli 18v 114
- Gaminio aprašymas 115
- Prie šio vadovo 115
- Techniniai duomenys 115
- Ženklai ant prietaiso 115
- Ženklų paaiškinimas 115
- Gaminio apžvalga 116
- Naudojimas pagal paskirtį 116
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 116
- Saugos patarimai 116
- Elektros sauga 117
- Montavimas 117
- Akumuliatoriaus įkrovimas 118
- Akumuliatoriaus įstatymas 118
- Apsauginio skydelio montavimas 118
- Eksploatacijos pradžia 118
- Papildomos rankenos montavimas 118
- Pjovimo galvutės pasukimas 118
- Aptarnavimas ir priežiūra 119
- Pjovimo galvutės pakreipimas 119
- Sandėliavimas 119
- Valdymas 119
- Valo ritės keitimas 119
- Akumuliatoriaus ir kroviklio laikymas 120
- Pagalba esant gedimams 120
- Šalinimas 120
- Eb atitikties deklaracija 121
- Galimus netinkamus medžiagų arba prietaiso gamybos defektus mes pašaliname per įstatymo numatytą terminą pretenzijoms dėl kokybės pareikšti atitinkamai pasirinkdami remontą arba pakeisdami prietaisą terminas pretenzijoms pareikšti nustatomas pagal šalies kurioje prietaisas buvo parduotas teisę 121
- Garantija 121
- Garantija nesuteikiama 121
- Garantija nutraukiama 121
- Garantijos laikas prasideda pardavus prietaisą pirma galiniam naudotojui pagrindinė yra data ant pirkimą patvirtinančio kasos kvito su šiuo paaiškinimu ir originaliu pirkimą patvirtinančiu kasos kvitu kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą šis paaiškinimas neturi įtakos pirkėjo teisinėms pretenzijoms dėl kokybės pardavėjui 121
- Laikantis šios naudojimo instrukcijos tinkamai naudojant naudojant originalias atsargines dalis 121
- Lako pažeidimams kurie atsiranda dėl normalaus susidėvėjimo susidėvinčioms dalims kurios atsarginių dalių kortelėje pažymėtos laužtiniais skliaustais xxx xxx x vidinio degimo varikliams čia galioja atitinkamų variklių gamintojų garantijos sąlygoms 121
- Mūsų garantiniai įsipareigojimai galioja tik 121
- Savavališkai bandant remontuoti savavališkai atliekant techninius pakeitimus naudojant ne pagal paskirtį 121
- _a 121 121
- Izstrādājuma apraksts 122
- Par šo rokasgrāmatu 122
- Simboli uz iekārtām 122
- Simbolu paskaidrojums 122
- Tehniskie dati 122
- Drošības norādījumi 123
- Drošības un aizsardzības mehānismi 123
- Izstrādājuma pārskats 123
- Paredzētais lietojums 123
- Elektrodrošība 124
- Aizsargvairoga uzstādīšana 125
- Akumulatora ievietošana 125
- Akumulatora uzlāde 125
- Montāža 125
- Nodošana ekspluatācijā 125
- Papildroktura uzstādīšana 125
- Apkope un kopšana 126
- Griezējauklas spoles maiņa 126
- Griezējgalvas noliekšana 126
- Griezējgalvas pagriešana 126
- Lietošana 126
- Akumulatora un lādētāja uzglabāšana 127
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 127
- Utilizācija 127
- Uzglabāšana 127
- Es atbilstības deklarācija 128
- Garantija 128
- Garantija nav spēkā 128
- Garantija sevī neietver 128
- Garantija stājas spēkā ar pirkumu ko veic pirmais gala lietotājs noteicošais ir datums uz pirkuma doku menta lūdzu vērsieties ar šo paskaidrojumu un oriģinālo pirkuma dokumentu pie jūsu pārdevēja vai tuvākajā autorizētajā klientu apkalpošanas vietā ar šo paskaidrojumu likumā noteiktās pircēja defektu prasības pret pārdevēju netiek skartas 128
- Ievērojot šo lietošanas instrukciju lietpratīgas darbošanās gadījumā izmantojot oriģinālās rezerves daļas 128
- Krāsas bojājumus kuri ir saistāmi ar normālu nolietošanos dilstošās detaļas kuras rezerves daļu sarakstā ir apzīmētas ar rāmi xxx xxx x iekšdedzes motorus šeit spēkā ir attiecīgā motora ražotāja garantijas noteikumi 128
- Mūsu garantija ir spēkā tikai 128
- Pašrocīgi veiktu remonta mēģinājumu gadījumā pašrocīgi veiktu tehnisko izmaiņu gadījumā noteikumiem neatbilstošas lietošanas gadījumā 128
- Rasentrimmer gtli 18v 128
- Visas iekārtas materiāla vai ražošanas kļūdas likumā noteiktajā noilguma periodā attiecībā uz prasībām par defektiem mēs novēršam atbilstoši mūsu izvēlei salabojot vai nomainot pret citu noilgums tiek noteikts saskaņā ar tās valsts tiesībām kurā iekārta iegādāta 128
- Знаки на устройстве 129
- Значение знаков 129
- Описание продукта 129
- Предисловие к руководству 129
- Технические данные 129
- Использование по назначению 130
- Обзор продукта 130
- Предохранительные и защитные устройства 130
- Указания по безопасности 131
- Монтаж 132
- Установка дополнительной ручки 132
- Установка защитного щита 132
- Электрическая безопасность 132
- Ввод в эксплуатацию 133
- Вставка аккумулятора 133
- Зарядка аккумулятора 133
- Поворачивание режущей головки 133
- Наклон режущей головки 134
- Обслуживание 134
- Техобслуживание и уход 134
- Замена катушки с режущей леской 135
- Помощь при неисправностях 135
- Утилизация 135
- Хранение 135
- Хранение аккумулятора и зарядного устройства 135
- Гарантия 136
- _a 137 137
- Заявление о соответствии ес 137
- Знаки на пристрої 138
- Опис виробу 138
- Передмова до посібника 138
- Пояснення знаків 138
- Технічні характеристики 138
- Використання за призначенням 139
- Огляд продукції 139
- Пристрої безпеки та запобіжні пристрої 139
- Вказівки щодо безпеки 140
- Введення в експлуатацію 141
- Встановлення захисного козирка 141
- Електрична безпека 141
- Зарядження акумуляторів 141
- Монтаж 141
- Монтаж допоміжної ручки 141
- Вставте акумулятори 142
- Керування 142
- Нахиліть різальну голівку 142
- Поверніть різальну голівку 142
- Заміна котушки для ліски 143
- Зберігання 143
- Зберігання акумулятора та зарядного пристрою 143
- Технічне обслуговування і догляд 143
- Утилізація 143
- Допомога в разі несправностей 144
- Гарантія 145
- Rasentrimmer gtli 18v 146
- Декларація про відповідність стандартам єс 146
- A kézikönyvről 147
- Jelmagyarázat 147
- Műszaki adatok 147
- Szimbólumok a készüléken 147
- Termékleírás 147
- Biztonsági utasítások 148
- Biztonsági és védőberendezések 148
- Rendeltetésszerű használat 148
- Termékáttekintés 148
- A kiegészítő fogantyú felszerelése 149
- A vágófej elforgatása 149
- Elektromos biztonság 149
- Szerelés 149
- Védőpajzs felszerelése 149
- Üzembe helyezés 149
- A szálorsó cseréje 150
- A vágófej megdöntése 150
- Hulladékkezelés 150
- Karbantartás és ápolás 150
- Kezelés 150
- Tárolás 150
- Garancia 151
- Segítség meghibásodás esetén 151
- Art nr 112927 152
- Etk gtli 18v comfort 152
- Rasentrimmer gtli 18v 152
Похожие устройства
- Polaris PWK 1232CCD Инструкция по эксплуатации
- LG 47LE5500 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko GW100 Инструкция по эксплуатации
- MSI GT70 2OC-236RU Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko GW 50 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LE5500 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo G505S /59409316/ Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko МH 350-4 Инструкция по эксплуатации
- LG 37LE5500 Инструкция по эксплуатации
- Acer V5-131-10172G32NKK Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko МH 4001 R Инструкция по эксплуатации
- LG 32LE5500 Инструкция по эксплуатации
- Alienware X51 FT R2-6430 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko МH 5001 R Инструкция по эксплуатации
- LG 55LE5300 Инструкция по эксплуатации
- HP Slate 21-s100 E2P18AA Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko МH 5060 R Инструкция по эксплуатации
- LG 55LE8500 Инструкция по эксплуатации
- Asus PQ321QE Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BF 5002-R Инструкция по эксплуатации