Vitek VT-1380 W [2/2] Český
![Vitek VT-1380 W [2/2] Český](/views2/1985352/page2/bg2.png)
INFRАQIZIL NUR BILАN QIZITIB
BАDАNNI MАSSАJ QILUVCHI
Infrаqizil nur bеruvchi1.
Mаssаj qiluvchi kаllаk2.
Mаssаj qiluvchi birikmаlаrni o’rnаtish jоyi3.
Mаssаj qiluvchi kаllаkni o’zgаrtirish 4.
хаlqаsi
Mаssаj kаllаgi оg’ishini o’zgаrtirish 5.
tutgichi
Infrаqizil nur chiqishini ishlаtish/o’chirish 6.
(0/I) tugmаsi
Ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish murvаti (0/I/II)7.
E8. lеktr shnuri
Qo’shаlоq sоqqаli birikmаi9.
10. Nuqtаli mаssаj qiluvchi birikmа
11. Mikrоnuqtаli mаssаj qiluvchi birikmа
12. Intеnsiv mаssаj qiluvchi birikmа
13. Аkupunkturаli mаssаj qiluvchi birikmа,
14. Оhistа mаssаj qiluvchi birikmа
DIQQАT! Jihоzni suv bоr jоy (vаnnа, bаssеyn
vа hk.) yaqinidа ishlаtmаng.
Mаssаjyor vаnnахоnаdа ishlаtilgаndа, •
ishlаtib bo’lgаch jihоzni elеktrdаn аjrаtib
qo’yish, ya’ni elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn
chiqrib оlish kеrаk, sаbаbi suv yaqin
bo’lgаni uchun jihоz tugmаsi bоsib
o’chirilgаni bilаn hаm hаvfl i bo’lаdi.
Qo’shimchа himоya qilish uchun •
vаnnахоnаdаgi elеktr quvvаti tаrmоg’igа
ishlаb kеtаdigаn nоminаl tоk quvvаti 30
mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish
vоsitаsini (HO’V) o’rnаtish mаqsаdgа
muvоfi q bo’lаdi; vоsitаni o’rnаtish uchun
mutахаssisgа murоjааt qiling.
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI YUZАSIDАN
TАVSIYALАR
Jihоzni sаmаrаli vа хаvfsiz ishlаtish uchun
fоydаlаnish qоidаlаrini diqqаt bilаn o’qib
chiqing. Аgаr shungа o’хshаsh vоsitаlаrni
ishlаtgаn bo’lsаngiz hаm «Хаvfsizlik
qоidаlаri» bo’limidа аytilgаnlаrni diqqаt bilаn
o’qib chiqishni vа undаgi qоidаlаrgа qаt’iy
аmаl qilishingizni so’rаymiz.
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin elеktr •
tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz ishlаydigаn
quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
Mаssаjyor to’хtоvsiz ishlаydigаn vаqt •
20 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk, mаssаj
vаqtidа bittа jоyni uch dаqiqаdаn оrtiq
mаssаj qilmаslikkа hаrаkаt qiling.
Fаqаt jihоz bilаn qo’shib bеrilаdigаn •
vоsitаlаrni ishlаting.
Mаssаj birikmаlаrini ko’z аtrоfi gа vа •
bаdаnning bоshqа tа’sirchаn jоylаrigа
tеkkizmаng.
Аgаr ishlаtmаyotgаn bo’lsаngiz jihоzni •
dоim o’chirib оlib qo’ying.
Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа shnuridаn •
emаs, vilkаsidаn ushlаb chiqаrib оling.
Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ulаmаng •
vа аjrаtib оlmаng, аks hоldа tоk urishi
mumkin.
Elеktr shnuridаn ushlаb jihоzni ko’tаrish, •
tоrtish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzni o’zidаn issiqlik chiqаrаdigаn •
mаnbааlаr yonidа ishlаtmаng, оftоb nurini
tik tushirmаng, suv tеkkizmаng.
Jihоzni suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l •
yuvgichgа tushib kеtish mumkin bo’lgаn
jоygа qo’ymаng.
Elеktr tоki urmаsligi uchun • HЕCH
QАCHОN jihоzni, elеktr shnuri yoki elеktr
vilkаsini SUVGА yoki bоshqа suyuqlikkа
SОLMАNG.
Elеkr shnuri, elеktr vilkаsi shikаstlаngаn, •
to’хtаb ishlаyotgаn, bаlаnddаn tushib
kеtgаn yoki bоshqа bir shikаstlаnishi bоr
jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzni tа’mirlаtish yoki elеktr vilkаsini •
аlmаshtirish uchun vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оshlib bоring.
Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr yokki •
imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’gаndа
аyniqsа ehtiyot bo’ling.
Jihоz bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn •
insоnlаrning ishlаtishi uchun
mo’ljаllаnmаgаn, ulаrning хаvfsizligi
uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr jihоzni
хаvfsiz ishlаtishni, nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini sоddа
vа to’g’ri tushuntirgаn tаqdirdаginа ulаr
jihоzni ishlаtishlаri mumkin bo’lаdi.
Jihоz fаqаt uy shаrоitidа ishlаtishgа •
mo’ljаllаngаn, uni tijоrаt mаqsаdidа
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
UMUMIY MА’LUMОT
- Mаssаjyorni dоim, hаr kuni bir nеchа
dаqiqаdаn ishlаtsаngiz аsаbingiz
bo’shаshаdi, chаrchоg’ingiz chiqаdi,
mushаk оg’rig’idаn qutulаsiz, sеlyulit
pаydо bo’lishi, tuz yig’ilishi хаvfi kаmаyadi,
sаlоmаtligingiz yaхshilаnаdi.
- Mаssаjyor tеrini pаrvаrish qilаdigаn
vоsitаlаr bilаn ishlаtilgаndа ulаrning
tа’sirini оshirаdi, tеrigа chuqurrоq
singdirаdi, qаbul qilinishini tеzlаshtirаdi.
- Mаssаjyorgа infrаqizil nur bеrgich
qo’yilgаn, undаn chiqаyotgаn nur
mushаklаr оrаsigа chuqur kirаdi, qоn
аylаnishini tеzlаshtirаdi, tеri g’оvаklаrini
оchаdi, оrgаnizmdаgi mеtаbоlik
jаrаyonlаrni tеzlаshtirаdi. Infrаqizil
nur mаssаj bilаn birgа ishlаtilgаndа
mushаklаrdаgi оg’riq kаmаyadi, insоnning
tеrisi qаytа tiklаnishi tеzlаshаdi.
Diqqаt!
- Trоmbоzi bоr, tеrisi shikаstlаngаn, yarаsi
bоr insоnlаr, hоmilаdоr аyollаrning bu
vоsitаni ishlаtishi tа’qiqlаnаdi.
- Аgаr mаssаjyor ishlаtilishi bеzоvtа qilgаn
bo’lsа, ishlаtishdаn оldin shifоkоr bilаn
mаslаhаtlаshib оling.
Mаssаjyorni ishlаtish
Mаssаjyorni elеktrgа ulаsh
Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt
jiхоz ishlаydigаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
- Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
- Ish hоlаtini o’zgаrtirish murvаtini (7)
quyidаgi hоlаtlаrdаn birigа o’tkаzib
qo’ying:
0 – o’chirilgаn
I – bo’shаshtiruvchi vibrаsiоn mаssаj
II – tеz bаjаrilаdigаn vibrаsiоn mаssаj
- Infrаqizil nur chiqаruvchini (1) ishlаtish
uchun tugmаni (6)
«I» tоmоngа
o’tkаzing.
- Mаssаj vаqtidа 270° аylаntirib mаssаj
qiluvchi kаllаkning (2) hоlаtini o’zgаrtirish
mumkin.
- Mаssаj qiluvchi kаllаk (2) hоlаtini tutgich
tugmаsini (5) bоsib o’zgаrtirish mumkin,
mаssаj qiluvchini kаllаk (2) hоlаtini 5 хil
o’zgаrtirish mumkin.
- Mаssаj tugаgаnidаn so’ng (mаssаj vаqti
20 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk) murvаtini
(6 vа 7) «0» tоmоngа o’tkаzib mаssаjyorni
o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn
chiqаrib оling.
Mаssаj turlаri
Infrаqizil nur
Mаssаjyorni ishlаtishdаn оldin infrаqizil nur
bеruvchining (2) hаrоrаtini tеkshirib ko’ring.
To’qimаlаr isish hаrоrаtini nur chiqаruvchi
tugmаsini (6) bоsib o’chirib so’ng yanа
ishlаtib o’zgаrtirish mumkin.
Infrаqizil nurli vibrаsiyali mаssаj
Jihоz bir vаqtning o’zidа to’qimаlаrni qizitib
vibrаsiyali mаssаj qilish imkоnini bеrаdi,
shundа mushаklаr bo’shаshаdi, bоd vа
bоshqа оg’riqlаr kаmаyadi.
Vibrаsiyali mаssаj
Tаnаning turli qismlаrini mаssаj qilish
uchun jihоz bilаn аlmаshtirilаdigаn 6 dоnа
birikmа (9-14) qo’shib bеrilаdi. Tаnlаngаn
birikmаni mаssаjyor kаllаgidаgi (2) birikmа
o’rnаtilаdigаn jоygа biriktiring. Tаnаni kiyim
ustidаn hаm mаssаj qilsа bo’lаdi, lеkin
аgаr bеvоsitа tаnаni mаssаj qilsаngiz tа’siri
ko’prоq bo’lаdi.
Mаssаj qilаdigаn birikmаlаr
9 – Sоqqаli birikmа mаssаjyorni bаdаn ustidа
erkin hаrаkаtlаntirish, bir а’zоdаn bоshqа
а’zоgа o’tish imkоnini bеrаdi, sоqqаlаr
ustidаgi mахsus qаbаriqlаr mаssаj
tа’sirini оshirаdi.
10 – Nuqtаli mаssаj birikmаsi bаdаnning
biоlоgik fаоl nuqtаlаrigа tа’sir qilаdi,
11 – Mikrоnuqtаli mаsssаj birikmаsi mаssаj
qilinаyotgаn jоygа ko’p nuqtаli tа’sir
qilаdi
12 – Intеnsiv mаssаj qilish birikmаsi
bаrmоq bilаn mаssаj qilgаndеk tа’sir
qilаdi.
13 – Аkupunkturаli mаssаj qilish birikmаsi
mushаklаrgа chuqur tа’sir qilаdi vа
chаrchоqni chiqаrаdi
14 – Bo’shаshtiruvchi, оhistа mаssаj qilish
birikmаsi
Tоzаlаsh
Tоzаlаshdаn оldin murvаtini (6 vа 7) •
«0»
tоmоngа surib mаssаjyorni o’chiring,
elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
Mаssаjyor yuzаsini bir оz nаmlаngаn mаtо •
bilаn аrting, shundаn so’ng qurigunchа
аrtib оling.
Kirni tоzаlаsh uchun yumshоq tоzаlаsh •
vоsitаlаrini ishlаting.
Tоzаlаsh uchun eritgichlаr, mеtаll •
mоchаlkаlаr vа qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Mаssаjyorni quruq, sаlqin vа bоlаlаrning •
qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng.
Хususiyatlаri
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V -50 ~ Hz
Eng ko’p quvvаti: 13 W
Оptimаl ishlаtish vаqti: 20 dаqiqа
Ishlаsh muddаti – 5 yil
Ishlab chiqaruvchi oldindan ogohlantirmasdan
jihoz dizayni va texnik xususiyatlarini o’zgartirish
huquqini saqlab qoladi
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan va
Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(73/23 YAES) aytilgan YAXS
talablariga muvofi q keladi
ЎЗБЕК
10
МАСАЖОР ДЛЯ ЦЕЛА
З ІНФРАЧЫРВОНЫМ ПРАГРЭВАМ
1. Інфрачырвоны выпраменьвальнік
2. Масажная галоўка
3. Месца ўсталёўкі масажных насадак
4. Кольца заваротку масажнай галоўкі
5. Фіксатар змены нахілу масажнай галоўкі
6. Вкл/выкл (0/I) інфрачырвонага выпраме-
ньвання
7. Перамыкач рэжымаў працы (0/I/II)
8. Сеткавы шнур
9. Падвойная ролікавая насадка
10. Насадка для кропкавага масажу
11. Насадка для мікракропкавага масажу
12. Насадка для інтэнсіўнага масажу
13. Насадка для акупунктурнага масажу,
14. Насадка для далікатнага масажу
ЎВАГА! Не выкарыстоўваць гэтую прыладу
зблізку ёмістасцяў, якія змяшчаюць ваду (ван-
на, басейн і г. д.).
Пры выкарыстанні масажора ў ванным •
пакоі варта адключаць прыладу ад сет-
кі пасля яе эксплуатацыі, а менавіта
адлучыўшы вілку сеткавага шнура ад
разеткі, бо блізкасць вады ўяўляе не-
бяспеку, нават калі прыбор выключаны
выключальнікам;
Для дадатковай абароны мэтазгод-•
на ўсталяваць прыладу ахоўнага ад-
ключэння (ПАА) з намінальным токам
спрацоўвання, які не перавышае 30
мА, у ланцуг сілкавання ваннага пакоя;
пры ўсталёўцы трэба звярнуцца да ад-
мыслоўца;
РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ТЭХНІЦЫ БЯСПЕКІ
Для забеспячэння эфектыўнай і бяспечнай
эксплуатацыі прылады ўважліва прачытайце
дадзеную інструкцыю. Нават калі вы знаёмыя
з працай падобных прылад, мы настойліва
просім вас прачытаць частку «Меры засця-
рогі», а таксама ў дакладнасці выконваць усе
інструкцыі.
Захоўвайце дадзенае кіраўніцтва ў зручным
месцы, выкарыстоўвайце яго ў далейшым у
якасці даведкавага матэрыялу.
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
Перад першым уключэннем перака-•
найцеся, што напруга ў электрычнай
сетцы адпавядае працоўнай напрузе
прылады.
Час бесперапыннай працы масажора не •
больш за 20 хвілін, падчас сеансу маса-
жу пазбягайце бесперапыннага масажу
адной і той жа кропкі на працягу трох і
болей хвілін.
Выкарыстоўвайце толькі тыя аксэсуары, •
якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
Не дапушчайце кантакту масажных на-•
садак са скурай вакол вачэй і іншымі ад-
чувальнымі ўчасткамі цела.
Заўсёды адключайце прыбор ад сеткі, •
калі вы ім не карыстаецеся.
Адключаючы прыладу ад сеткі, не цягні-•
це за шнур, а трымайцеся за вілку сет-
кавага шнура.
Не падлучайце і не адлучайце вілку сет-•
кавага шнура мокрымі рукамі, гэта можа
прывесці да паразы электрычным токам.
Забараняецца выкарыстоўваць сетка-•
вы шнур у якасці ручкі для пераноскі
прылады.
Не выкарыстоўвайце і не захоўвайце •
прыладу зблізку крыніц падвышанай
тэмпературы, засцерагайце ад прамых
сонечных прамянёў і не падвяргайце ўз-
дзеянню вільгаці.
Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў •
месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну
ці ракавіну, напоўненую вадой.
У пазбяганне паразы электрычным то-•
кам НІКОЛІ НЕ АПУСКАЙЦЕ прыладу,
сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў
ваду або іншыя вадкасці.
Забараняецца карыстацца прыладай з •
пашкоджаным сеткавым шнурам ці сет-
кавай вілкай, а таксама ў тым выпадку,
калі прылада функцыянуе са збоямі, ці
калі яна звалілася з вышыні, ці пашко-
джана іншым чынам.
Для рамонту прылады ці замены сет-•
кавага шнура звяртайцеся ў аўтарыза-
ваны сэрвісны цэнтр.
Будзьце асабліва ўважлівыя, калі побач •
з працавальнай прыладай знаходзяцца
дзеці ці твары з абмежаванымі магчы-
масцямі.
Прылада не прызначана для выкарыстан-•
ня дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі
магчымасцямі, калі толькі асобам , якія
адказваюць за іх бяспеку, не дадзены
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра
бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры
няправільным карыстанні ёй.
Прылада прызначана для выкарыстан-•
ня толькі ў хатніх умовах, забараняецца
выкарыстоўваць масажор у камерцый-
ных мэтах.
АГУЛЬНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
- Пры рэгулярным выкарыстанні маса-
жора па некалькі хвілін кожны дзень, Вы
можаце зняць стрэс і стому, пазбавіцца
ад цягліцавага болю і паменшыць рызы-
ку ўзнікнення цэлюліту і адклады соляў,
а таксама дасягнуць агульнага азда-
раўленчага эфекту.
- Пры выкарыстанні масажора разам
са сродкамі па догляду за скурай, яго
ўжыванне спрыяе падвышэнню эфек-
тыўнасці ўжывальных сродкаў, іх ус-
моктвальнасці ў скуру і засваяльнасці.
- Масажор мае інфрачырвоны выпраме-
ньвальнік, выпраменьванне ад якога
пранікае глыбока ў цягліцавую масу,
спрыяе паляпшэнню кровазвароту, ад-
крыццю пор скуры, а таксама стымулюе
метабалічныя працэсы ў арганізме.
Выкарыстанне рэжыму інфрачырвонага
выпраменьвання адначасова з маса-
жам, прыносіць палягчэнне пры болях у
цягліцах і спрыяе рэгенерацыі скурнага
пакрову чалавека.
Увага!
- Забараняецца выкарыстанне прылады
асобамі, якія хварэюць на трамбоз,
калі ў Вас маюцца пашкоджанні ці запа-
ленні скурных пакроваў, а таксама ця-
жарнымі жанчынам.
- Калі выкарыстанне масажора дастаўляе
Вам дыскамфорт, то перад паўторным
масажам пракансультуйцеся з лекарам.
Эксплуатацыя масажора
Падлучэнне масажора
Перад уключэннем масажора пераканайцеся,
што напруга ў электрычнай сетцы адпавядае
працоўнай напрузе прылады.
- Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
- Усталюйце перамыкач рэжыму працы (7) у
адно са становішчаў:
0 - выключана;
I - расслабляльны вібрацыйны масаж
II - інтэнсіўны вібрацыйны масаж
- Для ўключэння інфрачырвонага выпраме-
ньвальніка (1) усталюйце выключальнік (6)
у становішча «I».
- Падчас масажу можна змяняць становіш-
ча масажнай галоўкі (2) паварочваючы яе
на 270°.
- Змяніць нахіл масажнай галоўкі (2) можна,
націснуўшы на кнопку фіксатара (5), пра-
дугледжана 5 становішчаў нахілу масаж-
най галоўкі (2).
- Пасля сеансу масажу (час сеансу не бо-
льш за 20 хвілін), выключыце масажор,
усталяваўшы выключальнікі (6 і 7) у стано-
вішча «0» і выміце вілку сеткавага шнура з
разеткі.
Тыпы масажу
Інфрачырвонае выпраменьванне
Перад выкарыстаннем масажора праверце
тэмпературу інфрачырвонага выпраменьва-
льніка (1). Рэгуляваць ступень прагрэву тканін
можна адключэннем і наступным уключэннем
выпраменьвальніка выключальнікам (6).
Вібрацыйны масаж з інфрачырвоным
выпраменьваннем
Прылада дазваляе спалучаць вібрацыйны
масаж адначасова з прагрэвам тканін, гэта
дазваляе паслабіць цягліцы і пазбавіцца ад
рэўматычных і іншых боляў.
Вібрацыйны масаж
У камплекце пастаўкі маюцца 6 зменных на-
садак (9-14) для правядзення масажу розных
частак цела. Усталюйце абраную насадку на
галоўку масажора (2) на месца ўсталёўкі на-
садкі (3). Вы можаце масажаваць цела праз
адзежу, аднак найболей эфектыўнае ўздзе-
янне масаж аказвае на аголенае цела.
Насадкі для масажу
9 – Ролікавая насадка дазваляе вольна пе-
расоўваць масажор па целе, тым самым
ажыццяўляючы паслядоўны пераход ад
аднаго ўчастку цела да іншага, а адмысло-
выя выступы на роліках робяць масаж бо-
льш эфектыўным.
10 – Насадка для кропкавага масажу
ўздзейнічае на біялагічна актыўныя
кропкі цела,
11 – Насадка для мікракропкавага масажу
забяспечвае шматкропкавае ўздзеянне
на вобласць, якая масажуецца
12 – Насадка для інтэнсіўнага масажу,
імітуе масаж пальцамі.
13 – Насадка для акупунктурнага масажу
забяспечвае глыбокае ўздзеянне на
цягліцы і здымае стомленасць
14 – Насадка для далікатнага размінаючага
масажу
Чыстка
Перад чысткай масажора выключыце •
яго, усталяваўшы выключальнікі (6 і 7) у
становішча «0» і выміце вілку сеткавага
шнура з разеткі.
Пратрыце вонкавую паверхню маса-•
жора злёгку вільготнай тканінай, пасля
чаго пратрыце насуха.
Для выдалення забруджванняў •
выкарыстоўвайце мяккія сродкі для
чысткі.
Забараняецца выкарыстоўваць раства-•
ральнікі, металічныя вяхоткі і абразіўныя
мыйныя сродкі.
Захоўваеце масажор у сухім прахалод-•
ным месцы, недаступным для дзяцей.
Спецыфікацыя
Сілкаванне: 220-240 В -50 ~ Гц
Максімальная магутнасць: 13 Вт
Аптымальны час ужывання: 20 мін.
Тэрмін службы - 5 гадоў
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць
характарыстыкi прыбораў без папярэдняга паве-
дамлення.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслу-
гоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў
якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гаран-
тыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць
прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патраба-
ванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэк-
тыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi напружан-
ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
МАСАЖЕР ДЛЯ ТІЛА З ІНФРА-
ЧЕРВОНИМ ПРОГРІВОМ
Інфрачервоний випромінювач
1.
Масажна голівка
2.
Місце встановлення масажних насадок
3.
Кільце повороту масажної голівки
4.
Фіксатор зміни нахилу масажної голівки
5.
Вмикання / (0 / I) інфрачервоного випро-
6.
мінювання
Перемикач режимів роботи (0/I/II)
7.
Мережевий шнур
8.
Подвійна роликова насадка
9.
10. Насадка для точкового масажу
11. Насадка для мікроточкового масажу
12. Насадка для інтенсивного масажу
13. Насадка для акупунктурного масажу,
14. Насадка для делікатного масажу
УВАГА!
•
Не використовувати цей пристрій
поблизу ємностей, що містять воду (ван-
на, басейн тощо).
При використанні масажера у ванній
•
кімнаті слід відключати пристрій від ме-
режі після його експлуатації, а саме
від'єднавши вилку мережного шнура від
розетки, так як близькість води небез-
печна, навіть коли пристрій вимкнений
вимикачем;
Для додаткового захисту доцільно вста-
•
новити пристрій захисного відключення
(ПЗВ) з номінальним струмом спрацьо-
вування, що не перевищує 30 мА, в колі
живлення ванної кімнати; при встанов-
ленні слід звернутися до фахівця;
РЕКОМЕНДАЦІЇ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ
Для забезпечення ефективної та безпечної
експлуатації пристрою уважно прочитайте
дану інструкцію. Навіть якщо ви знайомі з ро-
ботою подібних пристроїв, ми наполегливо
просимо вас прочитати розділ «Особливості
застосування», а також в точності слідувати
всім інструкціям.
Зберігайте цей посібник у зручному місці,
використовуйте його в подальшому в якості
довідкового матеріалу.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед першим включенням переконай-
•
теся, що напруга в електричній мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
Час безперервної роботи масажера не
•
більше 20 хвилин, під час сеансу масажу
уникайте безперервного масажу однієї і
тієї ж точки протягом трьох і більше хви-
лин.
Використовуйте тільки ті аксесуари, які
•
входять у комплект постачання.
Не допускайте контакту масажних наса-
•
док з шкірою навколо очей і іншими чут-
ливими ділянками тіла.
Завжди відключайте прилад від мережі,
•
якщо ви їм не користуєтесь.
Відключаючи пристрій від мережі, не тяг-
•
ніть за шнур, а тримайтеся за вилку мере-
жевого шнура.
Не підключайте і не від'єднуйте вилку
•
мережевого шнура мокрими руками, це
може призвести до ураження електрич-
ним струмом.
Забороняється використовувати мереже-
•
вий шнур в якості ручки для перенесення
пристрою.
Не використовуйте та не зберігайте при-
•
стрій поблизу джерел підвищеної темпера-
тури, оберігайте від прямих сонячних про-
менів і не піддавайте впливу вологи.
Не кладіть і не зберігайте пристрій у міс-
•
цях, де він може впасти у ванну або рако-
вину, наповнену водою.
Щоб уникнути ураження електричним
•
струмом НІКОЛИ НЕ ЗАНУРЮЙТЕ при-
стрій, мережевий шнур і вилку мережево-
го шнура у воду або інші рідини.
Забороняється користуватися пристроєм
•
з пошкодженим шнуром або мережевою
вилкою, а також у тому випадку, якщо
пристрій функціонує зі збоями, або якщо
він впав з висоти, або пошкоджений ін-
шим чином.
Для ремонту пристрою або заміни мере-
•
жевого шнура зверніться до авторизова-
ного сервісного центру.
Будьте особливо уважні, якщо поряд з
•
працюючим пристроєм знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями.
Пристрій не призначений для викорис-
•
тання дітьми та людьми з обмеженими
можливостями, якщо тільки особою, яка
відповідає за їхню безпеку, їм не дано
відповідні та зрозумілі інструкції щодо
безпечного користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
Пристрій призначений для використання
•
тільки в домашніх умовах, забороняється
використовувати масажер у комерційних
цілях.
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
- При регулярному використанні масса-
жера по кілька хвилин кожен день, Ви
можете зняти стрес і втому, позбавитися
від м'язової болі і зменшити ризик виник-
нення целюліту і відкладення солей, а та-
кож досягти загального оздоровлюючого
ефекту.
- При використанні масажера разом із за-
собами по догляду за шкірою, його засто-
сування сприяє підвищенню ефективнос-
ті застосовуваних засобів, їх поглинання в
шкіру і засвоюваності.
- Масажер має інфрачервоний випроміню-
вач, випромінювання від якого проникає
глибоко у м'язову масу, сприяє поліп-
шенню кровообігу, відкриття пор шкіри,
а також стимулює метаболічні процеси в
організмі. Використання режиму інфра-
червоного випромінювання одночасно з
масажем, приносить полегшення при бо-
лях у м'язах і сприяє регенерації шкірного
покриву людини.
Увага!
- Забороняється використання пристрою
особами, які страждають тромбозом, якщо
у Вас є пошкодження або запалення шкір-
них покривів, а також вагітними жінкам.
- Якщо використання масажера доставляє
Вам дискомфорт, то перед повторним
масажем проконсультуйтеся з лікарем.
Експлуатація масажера
Підключення масажера
Перед включенням масажера переконайте-
ся, що напруга в електричній мережі відпо-
відає робочій напрузі пристрою.
- Вставте вилку мережевого шнура в роз-
етку.
- Встановіть перемикач режиму робіт (7) в
одне з положень:
0 - вимкнено;
I - розслаблюючий вібраційний масаж
II - інтенсивний вібраційний масаж
- Для включення інфрачервоного випромі-
нювача (1) встановіть вимикач (6) в поло-
ження «I».
- Під час масажу можна міняти положення
масажної голівки (2) повертаючи її на 270 °.
- Змінити нахил масажної голівки (2) мож-
на натиснувши на кнопку фіксатора (5),
передбачено 5 положень нахилу масаж-
ної голівки (2).
- Після сеансу масажу (час сеансу не біль-
ше 20 хвилин), вимкніть масажер, встано-
вивши вимикачі (6 та 7) в положення «0»
і вийміть вилку мережевого шнура з роз-
етки.
Типи масажу
Інфрачервоне випромінювання
Перед використанням масажера перевірте
температуру інфрачервоного випромінюва-
ча (1). Регулювати ступінь прогріву тканин
можна відключенням і наступним включен-
ням випромінювача вимикачем (6).
Вібраційний масаж з інфрачервоним ви-
промінюванням
Пристрій дозволяє поєднувати вібраційний
масаж одночасно з прогріванням тканин, це
дозволяє розслабити м'язи і позбутися рев-
матичних та інших болів.
Вібраційний масаж
У комплекті постачання є 6 змінних насадок
(9-14) для проведення масажу різних частин
тіла. Встановіть обрану насадку на голівку
масажера (2) на місце встановлення насадки
(3). Ви можете масажувати тіло через одяг,
однак найбільш ефективний вплив масаж
надає на голе тіло.
Насадки для масажа
9 – Роликова насадка дозволяє вільно пере-
міщати масажер по тілу, тим самим здій-
снюючи послідовний перехід від однієї
ділянки тіла до іншої, а спеціальні виступи
на роликах роблять масаж більше ефек-
тивним.
10 – Насадка для точкового масажу
впливає на біологічно активні точки
тіла,
11 – Насадка для мікроточкового масажу
забезпечує багато точковий вплив на
масажовану область
12 – Насадка для інтенсивного масажу,
імітує масаж пальцями.
13 – Насадка для акупунктурного масажу
забезпечує глибокий вплив на м’язи і
знімає втому
14 – Насадка для розминаючого,
делікатного масажу
Чищення
Перед чищенням масажера вимкніть
•
його, встановивши вимикачі (6 та 7) в по-
ложення «0» і вийміть вилку мережевого
шнура з розетки.
Протріть зовнішню поверхню масажера
•
злегка вологою тканиною, після чого про-
тріть насухо.
Для видалення забруднень використо-
•
вуйте м'які засоби для чищення.
Забороняється використовувати розчин-
•
ники, металеві мочалки і абразивні миючі
засоби.
Зберігайте масажер у сухому прохолод-
•
ному місці, недоступному для дітей.
Специфікація
Живлення: 220-240 В -50 ~ Гц
Максимальна потужність: 13 Вт
Оптимальний час застосування: 20 хв.
Термін служби - 5 років
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладів без попереднього пові-
домлення.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпорядженням
73/23 ЄЕС по низьковольтних апа-
ратурах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
MASAŽNÍ STROJEK DO TĚLA S
INFRAČERVENÍM OHŘEVEM
1. Infračervený zářič
Masážní hlavice 2.
3. Místo montáže masérských nástavců
4. Prstenec rotace masážní hlavice
Fixátor změny sklonu masážní hlavice5.
Zap./Vyp. (0/I) infračerveného záření6.
Spínač režimů provozu (0/I/II)7.
Síťová šňůra8.
9. Dvojitý válečkový nástavec
10. Nástavec pro bodový masáž
11. Nástavec для mikrobodový masáž
12. Nástavec pro intenzivní masáž
13. Nástavec pro akunukturný masáž,
14. Nástavec pro měkký masáž
POZOR! Ne využívat toto vybavení nablízku
nádrží, obsahujících vodu (vana, bazén
atd.).
Při použití strojku v koupelně třeba •
vypojovat vybavení od sítě za jeho
provozování, a sice odpojiv zástrčku
síťového šňůry od zásuvky, protože
blízkost vody je nebezpečím, dokonce i
tehdy, když přístroj odpojeny spínačem;
Pro dodatečně jištění účelné stanovit •
vybavení ochranného odpojení (RCD) s
nominálním proudem spouštění nejvýš
30 mA, v napájecí obvod koupelně
místnosti; při nastavení třeba obrátit se k
odborníkovi;
DOPORUČENÍ DO BEZPEČNOSTNICH
OPATŘENÍ
Pro zajištění efektivního i bezpečného
provozování vybavení pozorně pročtete
předepsanou směrnici. Dokonce, i když
vy známý s funkcí podobného zařízení,
my důrazně žádáme vás přečíst část «
Bezpečnostní opatření », a také v přesnosti
následovat vším směrnicím.
Chraňte definovanou instrukci na vhodném
místě, použijte její později jako informačního
materiálu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před prvním zapojením se přesvědčte, •
že napětí v elektrické sitě odpovídá
pracovnímu napětí vybavení.
Čas nepřerušovaného provozu strojku •
maximálně 20 minut, během seance
masáže zběhejte nepřetržitě masáže
jednoho i též bodu během třech a víc
minut.
Použijte jen to příslušenství, které je •
součástí dodávky.
Ne dopouštějte kontaktů masážních •
nástavců s kůží kolem oči a jinými
citlivými časti těla.
Vždy odpojujte přístroj od sítě, pokud vy •
její ne používáte.
Odpojujíce vybaveni od sítě, ne natahujte •
za šňůru, a držíte za zástrčku síťového
šňůry.
Ne připojujte a ne odpojujte zástrčku •
síťové šňůry mokrým rukama, to je může
přivést k úrazu elektrickým proudem.
Nelze užívat síťovou šňůru jako kliky pro •
přenošení vybavení.
Nepoužívejte i ne chovejte vybavení •
nablízku zdrojů zvýšené teploty, braňte
od otevřeného slunečného světla a ne
podrobujte působení vlahy.
Ne pokládejte i ne chovejte vybavení v •
místech, kde ono může spadnout ve vanu
nebo výlevky, naplněných vodou.
V zamezení úhozu elektrického proudu •
NIKDY NE PONOŘUJTE vybavení, síťovou
šňůru i zástrčku síťové šňůry ve vodu
nebo další kapaliny.
Nelze využívat přístroj se síťovou šňůrou •
nebo síťovou zástrčkou, a také v tom
případě, pokud vybavení vynechává,
nebo pokud ono upadnulo s výšky, nebo
poškozeno jiným obrazem.
Pro opravu vybavení nebo výměnu síťové •
šňůry obraťte se v autorizované servisní
středisko.
Buďte zejména pozorný, pokud vedle •
s pracujícím vybavením jsou děti nebo
osoby s omezenými možnostmi.
Vybavení ne je určeno pro použití děti i •
lidmi s omezenými možnostmi, pokud jen
osobou, odpovídající za jich bezpečnost,
jim ne dané vyhovující i jasný předpisy
o bezpečném používání vybavení i těch
nebezpečí, které mohou vznikat při její
nesprávném používání.
Vybavení je určeno pro použití jenom v •
domácnosti, nelze využít masážní strojek
v obchodních cílech.
VŠEOBECNÁ INFORMACE
- Při pravidelném použití strojku přes
několik minut denně, Vy můžete
odstranit stress a vyčerpanost, zbavit
se od svalového bolení i zmenšit riziko
vzniku cellulite a také dosáhnout celk-
ového sanujícího efektu.
- Při použití strojku spolu se prostředky
pro pěstění kůže, jeho použití napomáhá
zvyšování účinnosti používaných
prostředků, jejich savosti do kůže a
zvládnutelnosti.
- Strojek je vybavený infračerveným
zářičem, jehož záření proniká hluboko
do svalové hmoty, napomáhá krevnému
oběhu, otevření pórů kůže, a také stimu-
luje metabolické procesy v organismu.
Využití režimu infračerveného záření
současně s masáží přináší odlehčení při
bolí v svalech i napomáhá regenerace
kožního pokrývku člověka.
Pozor!
- Nelze užívat vybavení osoby, trpící trom-
bózou, jestli Vy máte poškození nebo
zápaly kožní pokrývky, a také těhotným
ženám.
- Pokud využití strojku vyvolává nepohodlí,
to před opakováním masáží poraďte se s
lékařem.
Využití masážního strojku
Zapojení masážního strojku
Před zapojením se přesvědčte, že napětí v
elektrické síti odpovídá pracovnímu napětí
vybavení.
- Vložte zástrčku síťové šňůry v hnízdo.
- Ustavte přepínač režimů prací (7) v jedno
z ustanovení:
0 - mimo provoz;
I – uvolňující vibrační masáž
II – intenzivní vibrační masáž
- Pro zapojení infračerveného zářiče (1)
ustavte spínač (6) v pozici «I».
- Během masáží lze měnit polohu masážní
hlavice (2) obracejíc její na 270°.
- Změnit sklon masážní hlavice (2) lze
stisknutím tlačítka bočního držáku (5),
stanoveno 5 pozic sklonu masážní hlavice
(2).
- Za seance masáže (čas seance
maximálně 20 minut), vypnete strojek,
nastaviv spínače (6 i 7) do polohy «0» i
vytáhnete zástrčku síťové šňůry z hnízda.
Druhy masáží
Infračervené záření
Před použitím strojku zkontrolujte teplotu
infračerveného zářiče (1). Regulovat stupeň
ohřevu tkanin lze vypnutím i následujícím
zapojením zářiče spínačem (6).
Vibrační masáž s infračerveným zářením
Vybavení nechává spojit vibrační masáž
s ohřevem tkanin, to je nechává uvolnit
svalstvo i zbavit se od revmatických a jiných
bolů.
Vibrační masáž
V souboru dodávky jsou 6 vyměnitelných
nástavců (9-14) pro provedení masáží
nejrůznějších dílů těla. Vložte vybraný
nástavec na hlavici strojku (2) na místo
montáže nástavce (3). Vy můžete masírovat
tělo přes ošacení, nicméně nejvíce efektivní
působení masáž poskytuje na nahém tělu.
Nástavce pro masáž
9 – Válečkový nástavec nechává svobodně
posouvat strojek po tělu, a tímto
uskutečňuje postupný přechod od jedné
časti těla ke druhé, a speciálně výběžky
na válečku činí masáž víc efektivním.
10 – Nástavec pro bodový masáž působí na
aktivní body trupu,
11 – Nástavec pro mikrobodový masáž
zajišťuje více bodové působení na mas-
ovánu část.
12 – Nástavec pro intensivní masáž imituje
masáž palci.
13 – Nástavec pro akupunkturou masáž
zajišťuje hluboké působení na svaly a
odstraňuje únavu
14 – Nástavec do protahujícího, měkkého
masáže
Čištění
Před čištěním strojku vypnete její, vloživ •
spínače (6, 7) do polohy «0» i vytáhnete
zástrčku sítové linky ze zásuvky.
Vyčistíte vnější povrch strojku lehce •
vlahou látkou, poté prošlapte do sucha.
Pro odstranění znečištěni použijte •
mírných čisticích prostředků.
Nelze využívat rozpouštědla, kovové •
kartáče a abrazivy.
Chovejte masážní strojek v suchém •
chladném místě, nepřípustném pro dětí.
Specifikace
Napájení: 220-240 V -50 ~ Hz
Maximální výkon: 13 W
Optimální čas aplikace: 20 min.
Životnost – 5 let.
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charak-
teristiku přístrojů bez předchozího upozor-
nění.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování náro-
ků během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapě-
ťových přístrojích
.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi.
Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji.
Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty
miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
VT-1380
Массажер для тела с инфракрасным прогревом
VT-1380
Массажер для тела
с инфракрасным прогревом
Body massager with infrared heating
VT-1380.indd 2VT-1380.indd 2 28.06.2011 12:59:1328.06.2011 12:59:13
Содержание
- Abrasives keep the massager in a dry cool place 1
- Accesorii pentru masaj 9 accesoriul cu role permite schimbarea poziţiei pe corp asigurând în acelaşi timp o trecere treptată de la o zonă a pielii la alta iar ieşiturile speciale de pe role fac masajul şi mai efi cient 10 accesoriul pentru masaj punctat acţionează asupra punctelor biologic active ale corpului 11 accesoriul pentru masaj micro punctat asigură a acţiune de puncte multiple asu pra zonei masate 12 accesoriul pentru masaj intens imită masajul cu degetele 13 accesoriul pentru masaj cu acupunctură asigură o acţiune profundă asupra muşchilor şi înlătură oboseala 14 accesoriul pentru masaj relaxant şi delicat 1
- Aparat de masaj cu încălzire infraroşu 1
- Atenţie aparatul nu trebuie folosit de persoane care suferă de tromboze dacă este vătămată sau infl amată pielea corpului precum şi de femeile însărcinate dacă folosirea aparatului de masaj vă produce disconfort înainte de a utiliza aparatul din nou cereţi consultul medicului 1
- Atenţie nu folosiţi aparatul în apropierea vaselor care conţin apă chiuvetă piscină etc 1
- Attachments for massage 9 the roller attachment allows freely mov ing the massager on the body perform ing the consequent movement from one part of the body to another and special ledges on the rollers make massage more effective 10 attachment for point massage influenc es bioactive points 11 attachment for micro point massage provides multi point influence on the massaging area 12 attachment for intensive massage imi tates massage with fingers 13 attachment for acupuncture massage provides deep influence on the muscles and relief fatigue 14 attachment for kneading gentle mas sage 1
- Attention 1
- Attention do not use the unit near objects filled with water sink bath swimming pool etc when using the unit in a bathroom dis 1
- Body massager with infrared heating 1
- Cleaning before cleaning the massager switch it 1
- Connect it immediately after usage pull the plug out of the socket as when water is near it is dangerous even if the switch is off for additional protection you can install a 1
- Cord take the plug of the power cord do not connect or disconnect the power 1
- Curăţare înainte de curăţare opriţi aparatul setând comutatoarele 6 şi 7 în poziţia 0 şi scoateţi fi şa cablului de alimentare din priză ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului de masaj cu o cârpă umezită după care ştergeţi cu una uscată pentru a curăţa aparatul folosiţi agenţi de curăţare delicaţi nu folosiţi solvenţi perii de metal şi detergenţi abrazivi pentru curăţarea aparatului păstraţi aparatul de masaj la un loc răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Dacă folosiţi uscătorul în baie deconectaţi l de la reţea imediat după utilizare pentru aceasta scoateţi fi şa de alimentare din priză deoarece apropierea de apă prezintă pericole chiar şi atunci când uscătorul este oprit de la comutator pentru garantarea protecţiei complete se recomandă instalarea unui întrerupător diferenţial purtător de curent de intervenţie max 30 ma în cadrul sistemului sursă pentru mai multe detalii vă rugăm contactaţi un electrician autorizat 1
- Deutsch 1
- Do not use and do not store the unit near 1
- Do not use solvents metal sponges or 1
- Dren or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safety measures and information about danger which can be caused by improp er usage of the unit the unit is intended for household usage 1
- Emiţător raze infraroşii 1 vârf de masaj 2 locaş pentru montarea accesoriilor de 3 masaj inel rotire vârf de masaj 4 fixator schimbare unghi de înclinare vârf de 5 masaj pornit oprit 0 i raze infraroşii 6 comutator regimuri de funcţionare 0 i ii 7 cablu de alimentare 8 9 accesoriu dublu cu role 10 accesoriul pentru masaj punctat 11 accesoriu pentru masaj micro punctati 12 accesoriu pentru masaj intens 13 accesoriu pentru masaj cu acupunctură 14 accesoriul pentru masaj delicat 1
- English 1
- Folosirea simultană a regimului de raze infraroşii cu masajul ameliorează starea în caz de dureri musculare şi contribuie la regenerarea tegumentelor 1
- General information 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Gwarancji szczegółowe warunki gwarancji można otrzymać w punkcie sprzedaży w którym nabyliście państwo dane urządzenie w przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup 1
- Informaţii generale după o folosire regulată a aparatului de masaj timp de câteva minute pe zi veţi putea înlătura stresul şi oboseala scăpa de durerea musculară şi să reduceţi riscul apariţiei celulitei şi depunerilor de săruri precum şi să atingeţi un efect de ameliorare a stării generale de sănătate dacă folosiţi aparatul împreună cu produse pentru îngrijirea pielii folosirea acestuia contribuie la sporirea eficacităţii produselor aplicate a gradului de absorbţie şi de asimilare a acestora aparatul de masaj dispune de un emiţător de raze infraroşii razele căruia pătrund adânc în masa musculară contribuie la îmbunătăţirea circulaţiei sanguine deschide porii precum şi stimulează procesele metabolice din organism 1
- Infrared lamp 1
- Infrared lamp on off 0 i 1
- Infrared vibro massage the unit allows combination of the vibro massage with the tissues heating it allows relaxing muscles and getting rid of rheumat ic and other pains 1
- Masaj cu vibraţie setul de livrare conţine 6 accesorii schimbabile 9 14 pentru masarea diferitor părţi ale corpului montaţi accesoriul ales pe vârful aparatului de masaj 2 în locul de montare a accesoriului 3 puteţi masa corpul prin haine însă cea mai efi cientă acţiune masajul o are pe pielea goală 1
- Masaj cu vibraţii cu raze infraroşii aparatul permite combinarea masajului cu vibraţie concomitent cu încălzirea ţesuturilor acest lucru permite relaxarea muşchilor şi înlăturarea durerilor reumatice şi de altă natură 1
- Massage attachments place of installa 1
- Massage head 1
- Massage head inclination change clamp 1
- Ments with the skin around the eyes and other sensitive body parts always unplug the unit if you do not use it 1
- Măsuri de siguranţă înainte de prima folosire asiguraţi vă că tensiunea reţelei electrice corespunde cu tensiunea de funcţionare a aparatului timpul de funcţionare continuă a aparatului nu trebuie să depăşească 20 de minute în timpul şedinţei de masaj evitaţi masajul continuu al unuia şi acelaşi punct timp de trei şi mai multe minute folosiţi doar accesoriile prevăzute de producător evitaţi contactul accesoriilor de masaj cu pielea din jurul ochilor şi alte părţi sensibile ale corpului întotdeauna deconectaţi aparatul de la reţea dacă nu îl folosiţi nu trageţi de cablu pentru a deconecta aparatul trageţi de fi şa cablului de alimentare nu cuplaţi şi nu decuplaţi fi şa cablului de alimentare cu mâinile ude pentru a nu vă electrocuta nu folosiţi cablul de alimentare pentru a transporta aparatul nu folosiţi şi nu păstraţi aparatul în apropiere de surse de temperaturi ridicate feriţi de razele solare directe şi nu expuneţi la umiditate nu poziţionaţi şi nu păstraţi aparatul în locuri de unde 1
- Never immerse the unit the power cord and the power plug into water or other liquids do not use the unit if the power cord or 1
- Off setting the switches 6 and 7 to the 0 position and take the plug out of the socket wipe the outer surface of the massager 1
- Only do not use the unit for commercial purposes 1
- Operating modes switch 0 i ii 1
- Operating the massager connecting the massager 1
- Out of reach of children 1
- Places where it can fall into a bath or a sink filled with water in order to avoid getting of electric shock 1
- Plug with wet hands it can cause electric shock never carry the unit by the power cord 1
- Power cord 1
- Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiado mienia 1
- Recomandări entru o utilizare sigură pentru asigurarea unei exploatări sigure şi efi ciente a aparatului citiţi cu atenţie această instrucţiune chiar dacă cunoaşteţi cum funcţionarea aparatele de acest fel vă rugăm cu insistenţă să citiţi capitolul măsuri importante de siguranţă precum şi să respectaţi cu exactitate toate instrucţiunile păstraţi această instrucţiune la un loc accesibil folosiţi o pentru consultări ulterioare 1
- Repair of the unit or replacement of the power cord close supervision is necessary when the 1
- Residual current device with nominal cur rent of operation not exceeding 30 ma into the mains of the bathroom while in stallation contact a specialist 1
- Română moldovenească 1
- Safety measures before switching on the unit make sure 1
- Safety recommendations to ensure effective and safety operation of the unit read the instructions carefully even if you are familiar with operation of similar devices we strongly urge you to read the safety measures section and to precisely follow all the instructions keep this manual at hand and use it for fu ture reference 1
- Sager is 20 minutes during a massage session avoid continued massage of the same point for 3 and more minutes use only the accessories supplied with 1
- Service life 5 years 1
- Sources of high temperature keep the unit away from direct sunlight and mois ture do not place and do not store the unit in 1
- Specification power supply 220 240 v 50 hz maximal power 13 w optimal application time 20 min 1
- Specifi caţii alimentare 220 240 v 50 hz capacitate maximă 13 w durata optimă de utilizare 20 min 1
- Termen de funcţionare 5 ani 1
- That your home electricity supply corre sponds to the voltage specified on the housing of the unit time of continued operation of the mas 1
- The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice 1
- The power plug is damaged or if the unit malfunctions or after fall or if the unit is damaged in another way apply to the authorized service centre for 1
- The unit avoid contact of the massage attach 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Tion massage head rotation ring 1
- Tipuri de masaj raze infraroşii înainte de a folosi aparatul de masaj verifi caţi temperatura razelor infraroşii emise 1 gradul de încălzire al ţesuturilor poate fi reglat prin oprirea şi pornirea ulterioară a emiţătorului cu ajutorul comutatorului 6 1
- Types of massage infrared emission before using the massager check the tem perature of the infrared lamp 1 you can control degree of the tissue heating by switching the switch on and off 6 1
- Unit is used by children or disabled per sons this unit is not intended for usage by chil 1
- Utilizarea aparatului de masaj cuplarea aparatului de masaj înainte de a porni aparatul de masaj asiguraţi vă că tensiunea reţelei electrice corespunde tensiunii de funcţionare a aparatului introduceţi fi şa de alimentare în priză setaţi comutatorul regimurilor de funcţionare 7 în una din poziţii 0 oprit i masaj relaxant cu vibraţie ii masaj intens cu vibraţie pentru a porni razele infraroşii 1 setaţi comutatorul 6 în poziţia i în timpul masajului puteţi schimba poziţia vârfului de masaj 2 rotindu l la 270 unghiul de înclinare al vârfului de masaj 2 poate fi schimbat apăsând pe butonul fi xatorului 5 sunt prevăzute 5 poziţii de înclinare a vârfului de masaj 2 după şedinţa de masaj şedinţa nu trebuie să depăşească 20 minute opriţi aparatul de masaj setând comutatoarele 6 şi 7 în poziţia 0 şi scoateţi fi şa cablului de alimentare din priză 1
- Vibro massage there are 6 replaceable attachments 9 14 in the set for massage of different body parts set the selected attachment on the massager head 2 on the place of the at tachment 3 you can massage your body through the clothes but massage is more effective on the nude 1
- When unplugging the unit do not pull the 1
- With a slightly damp cloth and then wipe dry use soft cleaners to remove dirt 1
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия сделано в кита 1
- Бразно в цепи питания ванной комнаты установить устройство защитного от ключения узо с номинальным током срабатывания не превышающим 30 ма при установке следует обратиться к спе циалисту 1
- Вблизи источников повышенной темпе ратуры оберегайте его от прямых сол нечных лучей и не подвергайте воздей ствию влаги не кладите и не храните устройство в 1
- Вибрационный массаж в комплекте поставки имеются 6 сменных насадок 9 14 для проведения массажа раз личных частей тела установите выбранную насадку на головку массажера 2 на место установки насадки 3 вы можете массажи ровать тело через одежду однако наиболее эффективным массаж бывает при воздей ствии на обнаженное тело 1
- Вибрационный массаж с инфракрасным излучением устройство позволяет сочетать вибрацион ный массаж одновременно с прогревом тка ней что позволяет расслабить мышцы и из бавиться от ревматических и других болей 1
- Вилку сетевого шнура мокрыми руками это может привести к поражению элек трическим током запрещается использовать сетевой 1
- Внимание запрещается использовать устройство лицам страдающим тромбозом имею щим повреждения или воспаления кож ных покровов а также беременным жен щинам если использование массажера достав ляет вам дискомфорт то перед повтор ным массажем проконсультируйтесь с врачом 1
- Внимание не используйте данное устрой ство вблизи емкостей содержащих воду та ких как ванна бассейн и т п 1
- Головки вкл выкл 0 i инфракрасного излучения 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо пасности и гигиены 1
- Его установив выключатели 6 и 7 в по ложение 0 и извлеките вилку сетевого шнура из розетки протрите внешнюю поверхность масса 1
- Если вы им не пользуетесь отключая устройство от сети не тяните 1
- Жера слегка влажной тканью после чего протрите насухо для удаления загрязнений используйте 1
- За шнур а держитесь за вилку сетевого шнура не подсоединяйте и не отсоединяйте 1
- Зования только в домашних условиях запрещается использовать массажер в коммерческих целях 1
- Инфракрасный излучатель 1
- Инфрақызыл қызуы бар денеге арналған уқалағыш 1
- Кольцо поворота массажной головки 1
- Комнате следует отключать устройство от сети сразу после его эксплуатации то есть отсоединить вилку сетевого шнура от розетки так как близость воды представ ляет опасность даже в тех случаях когда массажер выключен выключателем для дополнительной защиты целесоо 1
- Ли металлические мочалки и абразив ные моющие средства храните массажер в сухом прохладном 1
- Массажер для тела с инфракрасным прогревом 1
- Массажная головка 1
- Меры предосторожности перед первым включением убедитесь 1
- Местах где оно может упасть в ванну или раковину наполненную водой во избежание поражения электрическим 1
- Месте недоступном для детей 1
- Место установки массажных насадок 1
- Мягкие чистящие средства запрещается использовать растворите 1
- Насадка для акупунктурного массажа 14 насадка для деликатного массажа 1
- Насадки для массажа 1
- Общая информация при регулярном использовании мас сажера всего лишь несколько минут каждый день вы можете снять стресс и утомление избавиться от мышечной боли уменьшить риск возникновения целлюлита и отложения солей добиться общего оздоравливающего эффекта использование массажера в сочетании с применением средств по уходу за кожей способствует повышению эффек тивности применяемых средств улуч шает их впитываемость в кожу и усвояе мость массажер имеет инфракрасный излу чатель лучи которого проникают глу боко в мышечную массу способствуют 1
- Переключатель режимов работы 0 i ii 1
- Пользования детьми и людьми с огра ниченными возможностями в исключи тельных случаях лицо отвечающее за их безопасность должно дать соответ ствующие и понятные им инструкции о безопасном использовании устройства и тех опасностях которые могут возникать при его неправильном использовании устройство предназначено для исполь 1
- При использовании массажера в ванной 1
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления 1
- Ра не более 20 минут во время сеанса массажа избегайте непрерывного мас сажа одной и той же точки в течение трех и более минут используйте только те аксессуары кото 1
- Рекомендации по технике безопасности для обеспечения эффективной и безопасной эксплуатации устройства внимательно озна комьтесь с данной инструкцией даже если вы знакомы с работой подобных устройств мы настоятельно просим вас прочитать раз дел меры предосторожности и в точности следовать всем рекомендациям храните данное руководство в удобном ме сте используйте его в дальнейшем в каче стве справочного материала 1
- Русский 1
- Рые входят в комплект поставки не допускайте контакта массажных на 1
- Рядом с работающим устройством на ходятся дети или лица с ограниченными возможностями устройство не предназначено для ис 1
- С повреждениями сетевого шнура или сетевой вилки а также в том случае если устройство функционирует со сбоями или если оно упало с высоты либо по вреждено иным образом для ремонта устройства или замены се 1
- Садок с кожей вокруг глаз и с другими чувствительными участками тела всегда отключайте массажер от сети 1
- Сетевой шнур 1
- Спецификация электропитание 220 240 в 50 гц максимальная мощность 13 вт оптимальное время применения 20 мин 1
- Срок службы 5 лет 1
- Тевого шнура обратитесь в авторизован ный уполномоченный сервисный центр будьте особенно внимательны если 1
- Типы массажа инфракрасное излучение перед использованием массажера проверьте температуру инфракрасного излучателя 1 регулировать степень прогрева тканей мож но с помощью отключения и последующего включения излучателя выключателем 6 1
- Током никогда не погружайте устрой ство сетевой шнур и вилку сетевого шну ра в воду или другие жидкости запрещается пользоваться устройством 1
- Улучшению кровообращения открытию пор кожи а также стимулируют мета болические процессы в организме использование режима инфракрасного излучения одновременно с масса жем приносит облегчение при болях в мышцах и способствует регенерации кожного покрова человека 1
- Фиксатор изменения наклона массажной 1
- Чистка перед чисткой массажера выключите 1
- Что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства время непрерывной работы массаже 1
- Шнур в качестве ручки для переноски устройства не используйте и не храните устройство 1
- Эксплуатация массажера подключение массажера перед включением массажера убедитесь что напряжение в электрической сети соот ветствует рабочему напряжению устройства вставьте вилку сетевого шнура в розетку установите переключатель режима работ 7 в одно из положений 0 выключено i расслабляющий вибрационный массаж ii интенсивный вибрационный массаж для включения инфракрасного излуча теля 1 установите выключатель 6 в положение i во время массажа можно менять поло жение массажной головки 2 поворачи вая ее на 270 градусов нажав на кнопку фиксатора 5 можно изменить наклон массажной головки 2 всего предусмотрено 5 положений наклона массажной головки 2 после сеанса массажа длительность сеанса не более 20 минут выключите массажер установив выключатели 6 и 7 в положение 0 и извлеките вилку сетевого шнура из розетки 1
- Қазақ 1
- Body massager with infrared heating 2
- Infrаqizil nur bilаn qizitib bаdаnni mаssаj qiluvchi 2
- Masažní strojek do těla s infračervením ohřevem 2
- Vt 1380 2
- Vt 1380 массажер для тела с инфракрасным прогревом 2
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Масажер для тіла з інфра червоним прогрівом 2
- Массажер для тела с инфракрасным прогревом 2
- Україньский 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1390 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1792 VT Руководство по эксплуатации
- Supra ATS-170 Руководство по эксплуатации
- Supra ATS-250 Руководство по эксплуатации
- Supra ATS-300 Руководство по эксплуатации
- Supra ATS-301 Руководство по эксплуатации
- Homedics TRC-100-3GB Руководство по эксплуатации
- Homedics SP-10HSW-GB Руководство по эксплуатации
- Homedics SP-39H-GB Руководство по эксплуатации
- Homedics BAC-200-EU Руководство по эксплуатации
- Homedics FM-TS9-GB Руководство по эксплуатации
- Homedics TBS-2010H-GB Руководство по эксплуатации
- Homedics CBS-1000-GB Руководство по эксплуатации
- Homedics SBM-600H-GB Руководство по эксплуатации
- Homedics SBM-179H-3GB Руководство по эксплуатации
- Homedics CBS-2000H-EU Руководство по эксплуатации
- Inspector AT577 Руководство по эксплуатации
- Inspector AT560 Руководство по эксплуатации
- Inspector AT578 Руководство по эксплуатации
- Beurer IS40 Руководство по эксплуатации