Al-Ko KHS 5200 Инструкция по эксплуатации онлайн [106/127] 93455
![Al-Ko KHS 5200 Инструкция по эксплуатации онлайн [106/127] 93455](/views2/1098592/page106/bg6a.png)
ET 4
Po s. Ar t. Nr.Bez eic hnung Po s. Ar t.Nr .Bez ei ch nung Po s. Ar t.Nr .Bez eic hnung
1 463530 RADKAPPE 48 463574 KUNSTSTOFFEINSATZ UNTEN88 463613 FEDERSCHEIBE 8
2 463531 RADSCHRAUBE49463575 KUNSTSTOFFE INSATZ OBEN 89 463614 SECHSKANTBOLZENM8X55
3 463532 RAD50463576 BOLZEN 90 463615 SECHSKANTBOLZENM8X30
4 463533 SCHEIBE52463578 BOLZEN 91 463616 SICHERUNGSRING
5 463534 SICHERUNGSSTECKER 53 463579 STAHLKUGEL 6MM92 463617 BOLZEN ZAHNRAD
6 463535 ROHRRAHMENLINKS 54 463580 DRUCKEINSTELLFEDER 93 463618 PIN2,5 X4
7 463536 ROHRABDECKUNG 55 463581 MADENSCHRAUBEISKT94 463619 ZAHNRAD
8 463537 ISKT SCHRAUBEM8X5056463582 O-RING 5,5X295 463620 ZAHNRADGEHÄUSEBLECH
9 463538 SCHEIBEGEWÖL BT 57 463583 BOLZEN M8HISKT96 463621 STOPFE NLINKS
10 463539 FESTSTELLMUTTE R58463584 ISKT.- SCHRAUBE M8 X3597 463622 STOPFE NRECHTS
11 463540 BEDIENHEBEL 59 463585 MUTTER M8SBS98 463623 DICHTUNG
12 463541 KNOPFBEDIENHEBEL 60 463586 SPALTTISCH99 463624 KLEMMKASTENMOTOR
13 463542 HUTMUTTERM10 61 463587 ROHRRAHMEN RECHTS 100 463625 SCHALTER
14
463543 SCHEIBE1062463588 ROHRABDECKUNGRECHTS 101 463626 SCHRAUBE M4 X12
15 463544 GRUNDPLATTE 63 463589 ISKT.- SCHRAUBE M5 X12 102 463627 SCHEIBE4
16 463545 MUTTE R64463590 STELLMUTTERM8 103 463628 ZAHNSCHEIBE4
17 463546 KUPFERDICHTUNG 10 MM 65 463591 KABELMITSTECKER 230 V 104 463629 SCHRAUBE M3 X16
26 463553 ALUDECKELHINTEN67463592 SCHRAUBM5X8 105 463630 KONDENSATOR
27 463554 O-RING 55 X3.1 68 463593 LÜFTE RDECKEL 106 463631 BLECHSCHRAUBE2,9 X12
30 463557 O-RING 32 X3.5 69 463594 SCHNELLSICHERUNG 17 107 463632 KLEMMKASTENDECKEL
31 463558 FÜHRUNGSSCHIENEN 70 463595 LÜFTE RFLÜGEL 108 463633 DICHTUNG
32 463559 HYDRAULIKZYLINDER71463596 MUTTER M5 111 463634 ÜBERLASTSCHALTER KPL.
33 463560 RÜCKHOLFEDER 72 463597 FEDERSCHEIBE 5 112 463635 MOTORANS CHLUßLEISTE
34 463561 ALUDECKELVORNE 73 463598 LAGERDECKELHINTENMOTOR 113 463636 KABELZUGENT LASTUNG
35 463562 SIMMERRING 74 463599 KUGELLAGER 114 463637 KABELVERSCHRAUBUNGKPL
36 463563 O-RING,7X1.9 75 463600 SCHNELLSICHERUNG 42 115 411424 ÜBERWURFMUTTERSCHALTER
37 463564 FLÜGELSC
HRAUBE 5X12 76 463601 MOTOR230V 118 463638 ROHR
38 463565 FÜHRUNGSWELLE77463602 SIMMERRING11X26 X7 119 463639 STANDROHR
39 463566 ÖLME SSSTAB 78 463603 LAGERDECKELVORNE MOTOR 120 463640 ROHRSTOPFEN
40 463567 SCHEIBE79463604 FLACHSCHEIBE 5 121 463641 ROHRFUßRECHTS
41 463568 SICHERUNGSMUTTER80463605 SECHSKANTBOLZENM8X185 122 463642 VERBINDUNGSSTREBE
42 463569 FEDERRING1481463606 PIN7,8 X24 123 463643 ROHRSTOP FEN
43 463570 MUTTE RM14 82 463607 STAHLKUGEL 2,5MM 124 463644 ROHRFUßLINKS
44 463571 FÜHRUNGSTEIL KPL. 83 463608 O-RING 46,2X1,8A463645 HYDRAULIKVENTILSATZ
45 463572 ISKT.-SCHRAUBE M10X25 85 463610 O-RING 10,6X2,65 B 463646 KOLBENRINGSATZ
46 700122 MUTTE R86463611 GEHÄUSEZAHNRADPUMPE
47 463573 STAMMSCHIEBER 87 463612 FLACHSCHEIBE8
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Garden hobby 1
- Holzspalter khs 3700 5200 1
- Quality for life 1
- Original betriebsanleitung 2
- Khs 3700 3
- Khs 5200 3
- Original betriebsanleitung 4
- Art nr 6
- Khs 3700 6
- Khs 5200 6
- Original betriebsanleitung 6
- Allgemeine sicherheitshinweise 7
- Sicherheitshinweise 7
- Sicherheitsmaßnahmen 7
- Symbole 7
- Anschlussleitung 8
- Auspacken montieren 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Bestimmungswidrige verwendung 8
- Gerätebeschreibung bild a b 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Betrieb 9
- Holzspalter in betrieb nehmen 9
- Netzanschluss 9
- Standfüße montieren khs 5200 9
- Transporträder montieren 9
- Vor jedem einsatz 9
- Pflegearbeiten 10
- Schärfen des spaltkeiles 10
- Transport 10
- Wartung und pflege 10
- Wartungsarbeiten 10
- Ölstand hydrauliköl prüfen 10
- Störungen 11
- Umweltschutz entsorgung 11
- General safety instructions 12
- S afety instructions 12
- Safety measures 12
- Symbols 12
- Connection cable 13
- Correct use 13
- Incorrect use 13
- Safety equipment 13
- Unit description illus a b 13
- Log splitter start up 14
- Mains connection 14
- Mounting the feet khs 5200 14
- Mounting the transport wheels 14
- Operation 14
- Prior to every use 14
- Unpacking assembly 14
- Caring for the log splitter 15
- Maintenance and care 15
- Maintenance work 15
- Operation 15
- Transportation 15
- Environmental protection disposal 16
- Malfunctions 16
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 17
- Symbolen 17
- Veiligheidsaanwijzingen 17
- Veiligheidsmaatregelen 17
- Aansluitkabel 18
- Gebruik dat niet volgens de bestemming is 18
- Gebruik volgens de bestemming 18
- Machinebeschrijving abeelding a b 18
- Transportwielen monteren 18
- Uitpakken en monteren 18
- Veiligheidsinrichtingen 18
- Aansluiting op het stroomnet 19
- Bediening 19
- Kloofmachine in bedrijf nemen 19
- Standpoten monteren khs 5200 19
- Voor ieder gebruik 19
- Bediening 20
- Onderhoud en reiniging 20
- Onderhoudswerkzaamheden 20
- Reiniging 20
- Transport 20
- Milieubescherming afvoer 21
- Storingen 21
- Consignes de sécurité 22
- Consignes de sécurité générales 22
- Mesures de sécurité 22
- Symboles 22
- Description de l appareil image a b 23
- Raccordement électrique 23
- Utilisation conforme à l usage prévu 23
- Utilisation non conforme à l usage prévu 23
- Équipement de sécurité 23
- Avant chaque utilisation 24
- Branchement au réseau 24
- Déballage montage 24
- Mise en service du fendeur de bûches 24
- Montage des pieds khs 5200 24
- Montage des roues de transport 24
- Utilisation 24
- Aiguiser le coin fendeur 25
- Contrôler le niveau d huile hydraulique 25
- Soins et maintenance 25
- Transport 25
- Travaux de maintenance 25
- Utilisation 25
- Dérangements 26
- Protection de l environnement traitement des déchets 26
- Indicaciones generales de seguridad 27
- Medidas de seguridad 27
- Símbolos 27
- Cable de conexión a la red 28
- Descripción figuras a b 28
- Sistemas de seguridad 28
- Uso correcto 28
- Usos incorrectos 28
- Antes de cada uso 29
- Conexión a la red 29
- Desembalaje y montaje 29
- Funcionamiento 29
- Montaje de las patas de apoyo khs 5200 29
- Montaje de las ruedas de transporte 29
- Puesta en servicio 29
- Cuidados 30
- Manejo 30
- Mantenimiento 30
- Mantenimiento y cuidados 30
- Transporte 30
- Medio ambiente y eliminación 31
- Avvertenze di sicurezza 32
- Avvertenze generali di sicurezza 32
- Misure di sicurezza 32
- Simboli 32
- Cavo di allacciamento 33
- Descrizione della macchina figura a b 33
- Dispositivi di sicurezza 33
- Utilizzo improprio 33
- Utilizzo proprio 33
- Collegamento di rete 34
- Disimballaggio montaggio 34
- Funzionamento 34
- Messa in funzione dello spaccalegna 34
- Montaggio piedi di appoggio khs 5200 34
- Montaggio ruote di trasporto 34
- Prima di ogni utilizzo 34
- Interventi di manutenzione 35
- Lavori di piccola manutenzione 35
- Manutenzione e pulizia 35
- Trasporto 35
- Anomalie 36
- Protezione ambientale smaltimento 36
- S nasveti za varnost 37
- Simboli 37
- Splošni nasveti za varnost 37
- Varnostni ukrepi 37
- Dovoljena uporaba 38
- Nedovoljena uporaba 38
- Opis naprave slika a b 38
- Priključna napeljava 38
- Razpakiranje montaža 38
- Varnostne naprave 38
- Montaža nog khs 5200 39
- Montaža transportnih koles 39
- Obratovanje 39
- Pred vsako uporabo 39
- Priklop na omrežje 39
- Zagon cepilnika lesa 39
- Negovalna dela 40
- Ostrenje cepilnega klina 40
- Preverjanje nivoja hidravličnega olja 40
- Transport 40
- Vzdrževalna dela 40
- Vzdrževanje in nega 40
- Motnje 41
- Varovanje okolja odstranjevanje 41
- A készüléken alkalmazott jelzések 42
- Biztonsági előírások 42
- Biztonsági intézkedések 42
- Általános biztonsági előírások 42
- A gép leírása a b ábra 43
- Biztonsági szabályok 43
- Csatlakozó vezeték 43
- Kicsomagolás szerelés 43
- Rendeltetésellenes felhasználás 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- A lábak felszerelése khs 5200 44
- A tűzifa hasogató üzembe helyezése 44
- Elektromos csatlakoztatás 44
- Használat 44
- Minden használat előtt 44
- Szállítókerekek felszerelése 44
- Üzemeltetés 44
- Karbantartás és ápolás 45
- Karbantartási munkák 45
- Meghibásodások 45
- Szállítás 45
- Ápolási munkálatok 45
- Környezetvédelem kidobás 46
- Opće sigurnosne napomene 47
- Sigurnosne mjere 47
- Sigurnosne upute 47
- Simboli 47
- Nepravilna uporaba 48
- Opis stroja slika a b 48
- Pravilna uporaba 48
- Priključni kabel 48
- Sigurnosne naprave 48
- Montaža nogu khs 5200 49
- Montaža transportnih kotača 49
- Mrežni priključak 49
- Otpakiravanje montaža 49
- Prije svake uporabe 49
- Stavljanje stroja za cijepanje drva u pogon 49
- Održavanje i njega 50
- Oštrenje klina za cijepanje 50
- Provjera razine hidrauličkog ulja 50
- Radovi njege 50
- Radovi održavanja 50
- Transport 50
- Greške 51
- Zaštita okoliša zbrinjavanje 51
- Ogólne warunki bezpieczeństwa 52
- Symbole na urządzeniu 52
- Wskazówki bezpieczeństwa 52
- Środki bezpieczeństwa 52
- Niedopuszczalne zastosowanie 53
- Opis urządzenia rys a b 53
- Podłączenie elektryczne 53
- Warunki użytkowania 53
- Zasady bezpiecznego użytkowania 53
- Montaż kół transportowych 54
- Montaż nóżek podporowych khs 5200 54
- Podłączenie sieciowe 54
- Uruchomienie łuparki 54
- Wykonaj przed każdym uruchomieniem 54
- Wypakowanie montaż 54
- Załączanie 54
- Czyszczenie 55
- Konserwacja i czyszczenie 55
- Pielęgnacja 55
- Transport 55
- Ochrona środowiska utylizacja 56
- Usterki 56
- Bezpečnostní opatření 57
- Bezpečnostní pokyny 57
- Symboly 57
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 57
- Bezpečnostní zařízení 58
- Napájecí vedení 58
- Nedovolené použití 58
- Popis přístroje obrázek a b 58
- Vybalení montáž 58
- Účelové použití 58
- Namontujte nohy khs 5200 59
- Namontujte transportní kola 59
- Obsluha 59
- Provoz 59
- Před každým použitím 59
- Uveďte štípačku do provozu 59
- Zapojení do sítě 59
- Péče 60
- Transport 60
- Údržba a péče 60
- Údržbářské práce 60
- Ochrana životního prostředí likvidace 61
- Poruchy 61
- Bezpečnostné opatrenia 62
- Bezpečnostné pokyny 62
- Symboly 62
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 62
- Bezpečnostné zariadenia 63
- Popis prístroja obrázok a b 63
- Použitie na stanovený účel 63
- Použitie v rozpore so stanoveným účelom 63
- Prípojné vedenie 63
- Montáž pätiek khs 5200 64
- Montáž transportných kolies 64
- Pred každým použitím 64
- Prevádzka 64
- Sieťová prípojka 64
- Uvedenie štiepačky na drevo do prevádzky 64
- Vybalenie montáž 64
- Obsluha 65
- Ošetrovacie práce 65
- Ošetrovanie a údržba 65
- Transport 65
- Údržbárske práce 65
- Ochrana životného prostredia likvidácia odpadu 66
- Poruchy 66
- Меры предосторожности 67
- Общие указания по безопасности 67
- Символы 67
- Указания по безопасности 67
- Защитные устройства 68
- Использование не по назначению 68
- Надлежащее использование 68
- Провод питания 68
- Ввод дровокола в эксплуатацию 69
- Гнездо подключения к сети 69
- Монтаж ножек khs 5200 69
- Монтаж транспортировочных колес 69
- Описание машины рис а в 69
- Перед каждым использованием 69
- Распаковка монтаж 69
- Эксплуатация 69
- Заточка клина 70
- Проверка уровня гидравлического масла 70
- Профилактические работы 70
- Работы по техническому обслуживанию 70
- Техническое обслуживание и профилактика 70
- Транспортировка 70
- Защита окружающей среды утилизация 71
- Повреждения 71
- Allmänna säkerhetsanvisningar 72
- Symboler 72
- Säkerhetsanvisningar 72
- Säkerhetsåtgärder 72
- Anslutningskabel 73
- Avsedd användning 73
- Inte avsedd användning 73
- Maskinbeskrivning bild a b 73
- Montera transporthjul 73
- Säkerhetsanordningar 73
- Ta ur förpackningen montera 73
- Elanslutning 74
- Före varje användning 74
- Idrifttagning av vedklyven 74
- Manövrering 74
- Montera stödben khs 5200 74
- Skötsel 75
- Transport 75
- Underhåll och skötsel 75
- Underhållsarbeten 75
- Miljöskydd avfallshantering 76
- Störningar 76
- Symbolit 77
- Turvallisuusohjeet 77
- Turvallisuustoimenpiteet 77
- Yleiset turvallisuusohjeet 77
- Laitekuvaus kuva a b 78
- Liitäntäjohto 78
- Määräysten mukainen käyttö 78
- Määräysten vastainen käyttö 78
- Pakkauksen purkaus halkomakoneen asennus 78
- Turvalaitteet 78
- Ennen jokaista käyttöä 79
- Halkomakoneen käyttöönotto 79
- Jalkojen asennus khs 5200 79
- Kuljetuspyörien asennus 79
- Käyttö 79
- Verkkoliitäntä 79
- Hoitotoimenpiteet 80
- Huolto ja hoito 80
- Huoltotoimenpiteet 80
- Kuljetus 80
- Häiriöt 81
- Ympäristönsuojelu ja laitteen hävittäminen 81
- Generelle sikkerhedsanvisninger 82
- Sikkerhedsanvisninger 82
- Symboler 82
- Beskrivelse af maskinen figur a b 83
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 83
- Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse 83
- Montering af transporthjul 83
- Sikkerhedsanordninger 83
- Tilslutningsledning 83
- Udpakning samling 83
- Anvendelse 84
- El tilslutning 84
- Før hver anvendelse 84
- Ibrugtagning af brændekløveren 84
- Montering af fødder khs 5200 84
- Plejearbejder 85
- Transport 85
- Vedligeholdelse og pleje 85
- Vedligeholdelsesarbejder 85
- Driftsforstyrrelser 86
- Miljøbeskyttelse og bortskaffelse 86
- Generelle sikkerhetsinstrukser 87
- Sikkerhetsinstrukser 87
- Sikkerhetstiltak 87
- Symboler 87
- Apparatbeskrivelse bilde a b 88
- Forskriftsmessig bruk 88
- Ikke forskriftsmessig bruk 88
- Montere føttene khs 5200 88
- Montere transporthjul 88
- Pakke opp montere 88
- Sikkerhetsanordninger 88
- Tilkoplingsledning 88
- A vedkløyveren i drift 89
- Betjening 89
- Før hver bruk 89
- Nettilkopling 89
- Transport 89
- Vedlikehold og stell 90
- Vedlikeholdsarbeid 90
- Miljøvern avfallsbehandling 91
- Indicaţii de siguranţă 92
- Indicaţii de siguranţă generale 92
- Măsuri de protecţia muncii 92
- Simboluri 92
- Conductorul de conectare 93
- Descrierea aparatului figura a b 93
- Despachetare montare 93
- Dispozitive de siguranţă 93
- Utilizare conform destinaţiei 93
- Utilizarea neconformă cu destinaţia 93
- Conectare la reţea 94
- Exploatarea 94
- Montarea picioarelor de sprijin khs 5200 94
- Montarea roţilor de transport 94
- Punerea în funcţiune a despicătorului de lemne 94
- Transport 94
- Înainte de fiecare utilizare 94
- Ascuţirea penei de despicare 95
- Lucrări de îngrijire 95
- Lucrări de întreţinere 95
- Verificarea nivelului uleiului hidraulic 95
- Întreţinerea şi îngrijirea 95
- Defecţiuni 96
- Protecţia mediului reciclare 96
- Nasveti za varnost 97
- Simboli 97
- Splošni nasveti za varnost 97
- Varnostne naprave 97
- Varnostni ukrepi 97
- Dovoljena uporaba 98
- Montaža nog khs 5200 98
- Montaža transportnih koles 98
- Nedovoljena uporaba 98
- Opis naprave slika a b 98
- Priključna napeljava 98
- Razpakiranje montaža 98
- Negovalna dela 99
- Obratovanje 99
- Ostrenje cepilnega klina 99
- Pred vsako uporabo 99
- Priklop na omrežje 99
- Transport 99
- Vzdrževalna dela 99
- Vzdrževanje in nega 99
- Zagon cepilnika lesa 99
- Preverjanje nivoja hidravličnega olja 100
- Motnje 101
- Varovanje okolja odstranjevanje 101
- Art nr 112425 103
- Khs 3700 103
- Art nr 112426 khs 5200 105
- Garantie 108
- Warranty 109
- Garantie 110
- Garanzia 111
- Garantie 112
- Garantía 113
- Garancia 114
- Gwarancja 115
- Záruka 116
- Záruka 117
- Гарантия 118
- Garanti 119
- Garanti 121
- Garanti 122
- Garanţie 123
- Garancija 124
- Jamstvo 125
Похожие устройства
- Iconbit MovieHD LE Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko LHS 5500 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 42PW451 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTL4110B/51 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 32LV3700 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko LHS 6000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTB4150B/51 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko LHS 7000 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 60PZ950S Инструкция по эксплуатации
- LG DM5620K Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 50PZ950S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko KHS 3700 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1820 G Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Top 1403 HR Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 60PZ750S Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-12R06 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 50PZ750S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko A 300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MaxxoMixx MSM87160 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SUB 6000 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Какая может быть не исправнсть-толкатель сразу после выключения мотора не возвращается в исходное положение,только если нажмешь и подержишь только тогда срабатывает ?
8 лет назад