Al-Ko LHS 7000 [12/130] Log splitter
![Al-Ko LHS 7000 [12/130] Log splitter](/views2/1098600/page12/bgc.png)
Log splitter
GB 1
Safety instructions
Read the operating manual and adhere to the
instructions therein at all times.
Retain the manual for later use and pass on to
the future owner in the case of resale of the unit.
Observe all safety and warning instructions on
the unit.
Technical data relating to your log splitter can be
found at the beginning of the operating manual.
Symbols
On the unit
Read the operating manual before
start-up
Ensure that other persons are
kept out of the danger zone when
starting the unit
Warning! Danger!
Keep hands away from the split-
ting wedge
Pull out the mains power plug
prior to all service and mainte-
nance work
When transporting, move the
splitting blade right down and tie
the operating levers together.
Wear protective gloves
Wear safety shoes
Wear eye protection
Warning!
Protection class criteria can only be
maintained if original insulation material
is used (in cases where repairs are
necessary) and insulation distances are
not changed.
In this operating manual
Caution!
Indicates working and operating proce-
dures that must be strictly adhered to
rule out any risk to persons.
Warning!
Contains information that must be
observed to prevent damage to the unit.
Note:
Indicates technical requirements that
should be given particular attention.
General safety instructions
Children, adolescents under 18 years of age and
persons under the influence of alcohol, drugs or
medicaments are prohibited from using the unit.
Local regulations will indicate the minimum legal
age requirements governing the user.
Accident prevention regulations must be ob-
served.
Safety measures
Only one person is permitted to operate the log
splitter.
Safety shoes, protective gloves and eye protec-
tion should be worn. A risk of injury exists ema-
nating from timber splinters.
Clothing should be practical (close fitting) and
should not hinder the wearer. A hair net must be
worn to retain long hair.
Never reach into active range of the moving
splitting wedge.
The log splitter should only be operated when it
is assembled completely and both the log splitter
and connection cable are free of damage.
Damaged protective fittings should only be re-
placed by a specialist firm or workshop.
The log splitter should only be operated with
original spare parts.
The log splitter should be disconnected from the
mains power supply for:
− service work
− adjustment work
− transportation
− brief work interruptions.
Repairs to the log splitter should only be realised
by a specialist firm or workshop.
An operationally-ready log splitter should not be
left unsupervised.
Do not operate the log splitter if uninvolved
persons are in the close vicinity.
The log splitter should not be operated in rain or
left exposed to rain or water splashes.
Translation of original user instructions
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Garden hobby 1
- Holzspalter lhs 5500 lhs 6000 lhs 7000 1
- Quality for life 1
- Original betriebsanleitung 2
- Lhs 5500 lhs 6000 lhs 7000 3
- Art nr 6
- Lhs 5500 6
- Lhs 6000 6
- Lhs 7000 6
- Allgemeine sicherheitshinweise 7
- Holzspalter 7
- Original betriebsanleitung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Symbole 7
- Anschlussleitung 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Bestimmungswidrige verwendung 8
- Gerätebeschreibung bild a 8
- Holzspalter 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Auspacken montieren 9
- Bedienarme montieren 9
- Betrieb 9
- Haltekrallen einstellen 9
- Holzspalter 9
- Holzspalter in betrieb nehmen 9
- Montage spaltkreuz 9
- Netzanschluss 9
- Original betriebsanleitung 9
- Vor jedem einsatz 9
- Holzspalter 10
- Hubbegrenzung 10
- Pflegearbeiten 10
- Transport 10
- Wartung und pflege 10
- Wartungsarbeiten 10
- Holzspalter 11
- Original betriebsanleitung 11
- Störungen 11
- Umweltschutz entsorgung 11
- Zubehör 11
- General safety instructions 12
- Log splitter 12
- Safety instructions 12
- Safety measures 12
- Symbols 12
- Translation of original user instructions 12
- Connection cable 13
- Correct use 13
- Incorrect use 13
- Log splitter 13
- Safety equipment 13
- Unit description illus a 13
- Adjusting the retaining claws 14
- Log splitter 14
- Log splitter start up 14
- Mains connection 14
- Mounting the control arms 14
- Mounting the splitting cross 14
- Operation 14
- Prior to every use 14
- Translation of original user instructions 14
- Unpacking assembly 14
- Caring for the log splitter 15
- Log splitter 15
- Maintenance and care 15
- Maintenance work 15
- Stroke limitation 15
- Transportation 15
- Accessories 16
- Environmental protection disposal 16
- Log splitter 16
- Malfunctions 16
- Translation of original user instructions 16
- Consignes de sécurité 17
- Consignes de sécurité générales 17
- Fendeur de bûches 17
- Mesures de sécurité 17
- Symboles 17
- Traduction du mode d emploi original 17
- Fendeur de bûches 18
- Raccordement électrique 18
- Utilisation conforme à l usage prévu 18
- Équipement de sécurité 18
- Branchement au réseau 19
- Description de l appareil image a 19
- Déballage montage 19
- Fendeur de bûches 19
- Montage de la croix de fendage 19
- Montage du bras de commande 19
- Réglage des griffes de maintien 19
- Traduction du mode d emploi original 19
- Utilisation non conforme à l usage prévu 19
- Avant chaque utilisation 20
- Fendeur de bûches 20
- Limitation de l élévation 20
- Mise en service du fendeur de bûches 20
- Transport 20
- Utilisation 20
- Fendeur de bûches 21
- Soins et maintenance 21
- Traduction du mode d emploi original 21
- Travaux de maintenance 21
- Accessoires 22
- Dérangements 22
- Fendeur de bûches 22
- Protection de l environnement traitement des déchets 22
- Avvertenze di sicurezza 23
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Misure di sicurezza 23
- Simboli 23
- Spaccalegna 23
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 23
- Cavo di allacciamento 24
- Dispositivi di sicurezza 24
- Spaccalegna 24
- Utilizzo improprio 24
- Utilizzo proprio 24
- Collegamento di rete 25
- Descrizione della macchina figura a 25
- Disimballaggio montaggio 25
- Montaggio dei bracci di comando 25
- Montaggio del coltello a croce 25
- Regolazione delle graffe di arresto 25
- Spaccalegna 25
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 25
- Limitazione della corsa 26
- Messa in funzione dello spaccalegna 26
- Prima di ogni utilizzo 26
- Spaccalegna 26
- Trasporto 26
- Utilizzo 26
- Interventi di manutenzione 27
- Interventi di verifica 27
- Manutenzione e pulizia 27
- Spaccalegna 27
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 27
- Accessori 28
- Anomalie 28
- Protezione ambientale smaltimento 28
- Spaccalegna 28
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 29
- Kloofmachine 29
- Symbolen 29
- Veiligheidsaanwijzingen 29
- Veiligheidsmaatregelen 29
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 29
- Aansluitkabel 30
- Gebruik dat niet volgens de bestemming is 30
- Gebruik volgens de bestemming 30
- Kloofmachine 30
- Veiligheidsinrichtingen 30
- Aansluiting op het stroomnet 31
- Bedieningsarmen monteren 31
- Houderklemmen instellen 31
- Kloofkruis monteren 31
- Kloofmachine 31
- Machinebeschrijving abeelding a 31
- Uitpakken en monteren 31
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 31
- Bediening 32
- Hefbeperking 32
- Kloofmachine 32
- Kloofmachine in bedrijf nemen 32
- Transport 32
- Voor ieder gebruik 32
- Kloofmachine 33
- Onderhoud en verzorging 33
- Onderhoudswerkzaamheden 33
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 33
- Verzorging 33
- Kloofmachine 34
- Milieubescherming afvoer 34
- Storingen 34
- Toebehoren 34
- Indicaciones generales de seguridad 35
- Medidas de seguridad 35
- Partidor de maderas 35
- Símbolos 35
- Traducción del manual de instrucciones original 35
- Cable de conexión a la red 36
- Partidor de maderas 36
- Sistemas de seguridad 36
- Uso correcto 36
- Usos incorrectos 36
- Ajuste de las mordazas de sujeción 37
- Conexión a la red 37
- Descripción figura a 37
- Desembalaje y montaje 37
- Funcionamiento 37
- Montaje de la cruz de partir 37
- Montaje de los brazos del partidor 37
- Partidor de maderas 37
- Traducción del manual de instrucciones original 37
- Antes de cada uso 38
- Limitación del recorrido 38
- Partidor de maderas 38
- Puesta en servicio 38
- Transporte 38
- Cuidados 39
- Mantenimiento 39
- Mantenimiento y cuidados 39
- Partidor de maderas 39
- Traducción del manual de instrucciones original 39
- Accesorios 40
- Fallos 40
- Medio ambiente y eliminación 40
- Partidor de maderas 40
- A készüléken alkalmazott jelzések 41
- Az eredeti használati utasítás fordítása 41
- Biztonsági előírások 41
- Biztonsági intézkedések 41
- Fahasogató 41
- Általános biztonsági előírások 41
- A gép leírása a ábra 42
- Biztonsági szabályok 42
- Csatlakozó vezeték 42
- Fahasogató 42
- Rendeltetésellenes felhasználás 42
- Rendeltetésszerű használat 42
- A hasítókereszt szerelése 43
- A kezelőkar szerelése 43
- A szorítópofák beállítása 43
- A tűzifa hasogató üzembe helyezése 43
- Az eredeti használati utasítás fordítása 43
- Elektromos csatlakoztatás 43
- Fahasogató 43
- Kicsomagolás szerelés 43
- Minden használat előtt 43
- Üzemeltetés 43
- Fahasogató 44
- Karbantartás és ápolás 44
- Karbantartási munkák 44
- Löket határolás 44
- Szállítás 44
- Ápolási munkálatok 44
- Az eredeti használati utasítás fordítása 45
- Fahasogató 45
- Környezetvédelem kidobás 45
- Meghibásodások 45
- Ogólne warunki bezpieczństwa 47
- Symbole na urządzeniu 47
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 47
- Wskazówki bezpieczeństwa 47
- Łuparka 47
- Środki bezpieczeństwa 47
- Niedopuszczalne zastosowanie 48
- Opis urządzenia rys a 48
- Podłączenie elektryczne 48
- Warunki użytkowania 48
- Zasady bezpiecznego użytkowania 48
- Łuparka 48
- Montaż krzyżaka rozłupującego 49
- Montaż ramion roboczych 49
- Podłączenie sieciowe 49
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 49
- Uruchomienie łuparki 49
- Ustawianie pazura oporowego 49
- Wykonaj przed każdym uruchomieniem 49
- Wypakowanie montaż 49
- Załączanie 49
- Łuparka 49
- Ograniczenie skoku 50
- Transport 50
- Łuparka 50
- Czyszczenie 51
- Konserwacja i czyszczenie 51
- Pielęgnacja 51
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 51
- Łuparka 51
- Akcesoria 52
- Ochrona środowiska utylizacja 52
- Usterki 52
- Łuparka 52
- Bezpečnostní opatření 53
- Bezpečnostní pokyny 53
- Překlad originálního návodu k použití 53
- Symboly 53
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 53
- Štípačka 53
- Bezpečnostní zařízení 54
- Napájecí vedení 54
- Nedovolené použití 54
- Popis přístroje obrázek a 54
- Vybalení montáž 54
- Účelové použití 54
- Štípačka 54
- Montáž štípacího kříže 55
- Namontujte ovládací ramena 55
- Nastavte úchytné drápky 55
- Provoz 55
- Před každým použitím 55
- Překlad originálního návodu k použití 55
- Uveďte štípačku do provozu 55
- Zapojení do sítě 55
- Štípačka 55
- Péče 56
- Transport 56
- Vymezení zdvihu 56
- Údržba a péče 56
- Údržbářské práce 56
- Štípačka 56
- Ochrana životního prostředí likvidace 57
- Poruchy 57
- Překlad originálního návodu k použití 57
- Příslušenství 57
- Štípačka 57
- Bezpečnostné opatrenia 58
- Bezpečnostné pokyny 58
- Preklad originálneho návodu na použitie 58
- Symboly 58
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 58
- Štiepačka na drevo 58
- Bezpečnostné zariadenia 59
- Popis prístroja obrázok a 59
- Použitie na stanovený účel 59
- Použitie v rozpore so stanoveným účelom 59
- Prípojné vedenie 59
- Štiepačka na drevo 59
- Montáž ovládacích ramien 60
- Montáž štiepacieho kríža 60
- Nastavenie pridržiavacích čeľustí 60
- Pred každým použitím 60
- Preklad originálneho návodu na použitie 60
- Prevádzka 60
- Sieťová prípojka 60
- Uvedenie štiepačky na drevo do prevádzky 60
- Vybalenie montáž 60
- Štiepačka na drevo 60
- Obmedzenie zdvihu 61
- Ošetrovacie práce 61
- Ošetrovanie a údržba 61
- Preprava 61
- Údržbárske práce 61
- Štiepačka na drevo 61
- Ochrana životného prostredia likvidácia odpadu 62
- Poruchy 62
- Preklad originálneho návodu na použitie 62
- Príslušenstvo 62
- Štiepačka na drevo 62
- Дровокол 63
- Меры предосторожности 63
- Общие указания по безопасности 63
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 63
- Символы 63
- Указания по безопасности 63
- Дровокол 64
- Защитные устройства 64
- Надлежащее использование 64
- Провод питания 64
- Гнездо подключения к сети 65
- Дровокол 65
- Использование не по назначению 65
- Монтаж крестовины 65
- Монтаж рукояток управления 65
- Описание машины рис а 65
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 65
- Распаковка монтаж 65
- Установка фиксирующих зажимов 65
- Ввод дровокола в эксплуатацию 66
- Дровокол 66
- Ограничение длины хода 66
- Перед каждым использованием 66
- Эксплуатация 66
- Дровокол 67
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 67
- Профилактические работы 67
- Работы по техническому обслужива нию 67
- Техническое обслуживание и профилактика 67
- Транспортировка 67
- Аксессуары 68
- Дровокол 68
- Защита окружающей среды утилизация 68
- Повреждения 68
- Allmänna säkerhetsanvisningar 69
- Symboler 69
- Säkerhetsanvisningar 69
- Säkerhetsåtgärder 69
- Vedklyv 69
- Översättning av orginalbruksanvisning 69
- Anslutningskabel 70
- Avsedd användning 70
- Inte avsedd användning 70
- Maskinbeskrivning bild a 70
- Säkerhetsanordningar 70
- Vedklyv 70
- Elanslutning 71
- Före varje användning 71
- Idrifttagning av vedklyven 71
- Montera fyrklyven 71
- Montera styrspakar 71
- Ställa in gripklorna 71
- Ta ur förpackningen montera 71
- Vedklyv 71
- Översättning av orginalbruksanvisning 71
- Skötsel 72
- Slaglängdsbegränsning 72
- Transport 72
- Underhåll och skötsel 72
- Underhållsarbeten 72
- Vedklyv 72
- Miljöskydd avfallshantering 73
- Störningar 73
- Tillbehör 73
- Vedklyv 73
- Översättning av orginalbruksanvisning 73
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 74
- Halkomakone 74
- Symbolit 74
- Turvallisuusohjeet 74
- Turvallisuustoimenpiteet 74
- Yleiset turvallisuusohjeet 74
- Halkomakone 75
- Laitekuvaus kuva a 75
- Liitäntäjohto 75
- Määräysten mukainen käyttö 75
- Määräysten vastainen käyttö 75
- Turvalaitteet 75
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 76
- Ennen jokaista käyttöä 76
- Halkaisuristin asennus 76
- Halkomakone 76
- Halkomakoneen käyttöönotto 76
- Kynsikiinnittimien säätö 76
- Käyttö 76
- Käyttövarsien asennus 76
- Pakkauksen purkaus halkomakoneen asennus 76
- Verkkoliitäntä 76
- Halkomakone 77
- Hoitotoimenpiteet 77
- Huolto ja hoito 77
- Huoltotoimenpiteet 77
- Kuljetus 77
- Nostonrajoitus 77
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 78
- Halkomakone 78
- Häiriöt 78
- Varusteet 78
- Ympäristönsuojelu ja laitteen hävittäminen 78
- Brændekløver 79
- Generelle sikkerhedsanvisninger 79
- Oversættelse af original brugsanvisning 79
- Sikkerhedsanvisninger 79
- Symboler 79
- Beskrivelse af maskinen figur a 80
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 80
- Brændekløver 80
- Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse 80
- Sikkerhedsanordninger 80
- Tilslutningsledning 80
- Anvendelse 81
- Brændekløver 81
- El tilslutning 81
- Før hver anvendelse 81
- Ibrugtagning af brændekløveren 81
- Indstilling af holdekløer 81
- Montering af betjeningsarme 81
- Montering af kløvekryds 81
- Oversættelse af original brugsanvisning 81
- Udpakning samling 81
- Begrænsning af vandring 82
- Brændekløver 82
- Plejearbejder 82
- Transport 82
- Vedligeholdelse og pleje 82
- Vedligeholdelsesarbejder 82
- Brændekløver 83
- Driftsforstyrrelser 83
- Miljøbeskyttelse og bortskaffelse 83
- Oversættelse af original brugsanvisning 83
- Tilbehør 83
- Generelle sikkerhetsinstrukser 84
- Oversettelse av original bruksanvisning 84
- Sikkerhetsinstrukser 84
- Sikkerhetstiltak 84
- Symboler 84
- Vedkløyver 84
- Apparatbeskrivelse bilde a 85
- Forskriftsmessig bruk 85
- Ikke forskriftsmessig bruk 85
- Pakke opp montere 85
- Sikkerhetsanordninger 85
- Tilkoplingsledning 85
- Vedkløyver 85
- Før hver bruk 86
- Montere betjeningsarmene 86
- Montering kløyvekryss 86
- Nettilkopling 86
- Oversettelse av original bruksanvisning 86
- Sette i holdeklør 86
- Ta vedkløyveren i drift 86
- Vedkløyver 86
- Løftebegrensning 87
- Transport 87
- Vedkløyver 87
- Vedlikehold og stell 87
- Vedlikeholdsarbeid 87
- Miljøvern avfallsbehandling 88
- Oversettelse av original bruksanvisning 88
- Tilbehør 88
- Vedkløyver 88
- Despicător de lemne 89
- Indicaţii de siguranţă 89
- Indicaţii de siguranţă generale 89
- Măsuri de protecţia muncii 89
- Simboluri 89
- Traducerea instrucţiunilor de folosire originale 89
- Conductorul de conectare 90
- Despicător de lemne 90
- Dispozitive de siguranţă 90
- Utilizare conform destinaţiei 90
- Utilizarea neconformă cu destinaţia 90
- Conectare la reţea 91
- Descrierea aparatului figura a 91
- Despachetare montare 91
- Despicător de lemne 91
- Exploatarea 91
- Montarea braţelor de lucru 91
- Montarea crucii de despicare 91
- Reglarea ghearelor de prindere 91
- Traducerea instrucţiunilor de folosire originale 91
- Înainte de fiecare utilizare 91
- Despicător de lemne 92
- Limitarea cursei 92
- Punerea în funcţiune a despicătorului de lemne 92
- Transport 92
- Despicător de lemne 93
- Lucrări de îngrijire 93
- Lucrări de întreţinere 93
- Traducerea instrucţiunilor de folosire originale 93
- Întreţinerea şi îngrijirea 93
- Accesorii 94
- Defecţiuni 94
- Despicător de lemne 94
- Protecţia mediului reciclare 94
- Cepilnik lesa 95
- Nasveti za varnost 95
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 95
- Simboli 95
- Splošni nasveti za varnost 95
- Varnostni ukrepi 95
- Cepilnik lesa 96
- Dovoljena uporaba 96
- Nedovoljena uporaba 96
- Opis naprave slika a 96
- Priključna napeljava 96
- Varnostne naprave 96
- Cepilnik lesa 97
- Montaža cepilnega križa 97
- Montaža upravljalnih konzol 97
- Nastavite oprijemala 97
- Obratovanje 97
- Pred vsako uporabo 97
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 97
- Priklop na omrežje 97
- Razpakiranje montaža 97
- Zagon cepilnika lesa 97
- Cepilnik lesa 98
- Negovalna dela 98
- Omejevanje dviga 98
- Transport 98
- Vzdrževalna dela 98
- Vzdrževanje in nega 98
- Cepilnik lesa 99
- Dodatna oprema 99
- Motnje 99
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 99
- Varovanje okolja odstranjevanje 99
- Opće sigurnosne napomene 100
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 100
- Sigurnosne mjere 100
- Sigurnosne upute 100
- Simboli 100
- Stroj za cijepanje drva 100
- Nepravilna uporaba 101
- Opis stroja slika a 101
- Pravilna uporaba 101
- Priključni kabel 101
- Sigurnosne naprave 101
- Stroj za cijepanje drva 101
- Montaža križnog elementa za cijepanje 102
- Montaža upravljačkih konzola 102
- Mrežni priključak 102
- Otpakiravanje montaža 102
- Podešavanje pandžastih elemenata 102
- Prije svake uporabe 102
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 102
- Stavljanje stroja za cijepanje drva u pogon 102
- Stroj za cijepanje drva 102
- Održavanje i njega 103
- Ograničavanje hoda 103
- Radovi njege 103
- Radovi održavanja 103
- Stroj za cijepanje drva 103
- Transport 103
- Greške 104
- Pribor 104
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 104
- Stroj za cijepanje drva 104
- Zaštita okoliša zbrinjavanje 104
- Holzspalter lhs 5500 art nr 112424 106
- D a b c 107
- E12424 107
- Holzspalter lhs 5500 s art nr 112424 107
- Pos art nr bezeichnung pos art nr bezeichnung pos art nr bezeichnung 107
- Holzspalter lhs 7000 s holzspalter lhs 6000 s art nr 112428 art nr 112427 108
- D a b c e f 109
- E12427 e12428 109
- Haltekrallen kunststoff 109
- Halteplatte 109
- Hochdruckschlauch 2 d 109
- Holzspalter lhs 7000 s holzspalter lhs 6000 s art nr 112428 art nr 112427 109
- Scheibe 109
- Spanngummi 109
- Garantie 111
- Warranty 112
- Garantie 113
- Garanzia 114
- Garantie 115
- Garantía 116
- Garancia 117
- Gwarancja 118
- Záruka 119
- Záruka 120
- Гарантия 121
- Garanti 122
- Garanti 124
- Garanti 125
- Garanţie 126
- Garancija 127
- Jamstvo 128
Похожие устройства
- LG SMART TV 60PZ950S Инструкция по эксплуатации
- LG DM5620K Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 50PZ950S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko KHS 3700 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1820 G Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Top 1403 HR Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 60PZ750S Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-12R06 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 50PZ750S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko A 300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MaxxoMixx MSM87160 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SUB 6000 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 47LV370S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-ED94-S520 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 42LV370S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SUB 6500 Classic Инструкция по эксплуатации
- Philips SC5990/10 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SUB 8004 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 42LV3700 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 15R 5537 /5537-7884/ Инструкция по эксплуатации