Al-Ko Drain 10000 Inox Comfort — руководство по эксплуатации погружного насоса: безопасность и монтаж [108/122]
![Al-Ko Drain 10000 Inox Comfort [108/122] Отключение насоса](/views2/1098667/page108/bg6c.png)
ru
Руководство по эксплуатации
108 DRAIN 1000/1200/1500 (INOX)
Запрещается использовать
поврежденные или ломкие
удлинительные кабели.
➯
Перед каждым пуском проверяйте
состояние удлинительного кабеля.
МОНТАЖ
Монтаж напорной линии
см. рис. А и Е
1. Ввинтите соединительный уголок (7) в
выходное отверстие насоса.
2. Вверните комбинированный ниппель (8) в
соединительный уголок.
3. Закрепите шланг на комбинированном
ниппеле.
ADVICE
Комбинированный ниппель
можно обрезать в соответствии
с выбранным разъемом
для подключения кабеля.
Используйте максимально
возможный диаметр шланга.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Безопасность
ВНИМАНИЕ!
С помощью соответствующих мер
необходимо позаботиться о том,
чтобы в случае неисправности
погружного насоса не произошло
затопления.
Обеспечьте насосу надежную опору или
подвесьте его на трос.
Соблюдайте достаточное расстояние до
дна.
Не допускайте работы погружного насоса
при закрытой напорной линии.
При работе в шахте обеспечьте
достаточное свободное пространство.
Шахты всегда необходимо закрывать
устойчивыми щитами с нескользящей
поверхностью.
Включение насоса
см. рис. А–Е
ВНИМАНИЕ!
Погружной насос не должен
всасывать твердые частицы. Песок
и другие абразивные вещества,
содержащиеся в перекачиваемой
жидкости, разрушают погружной
насос.
1. Полностью размотайте кабель для
сетевого подключения (1) .
2. Убедитесь, что электрические штекерные
соединения находятся в защищенной от
затопления зоне.
3. Измените положение контактных зажимов
и выполните индивидуальную настройку
точек переключения поплавкового
выключателя (5) .
4. Закрепите кабель поплавкового
выключателя на корпусе насоса (4) .
➯
Рекомендуемая длина кабеля
поплавкового выключателя
ок. 120 мм.
ADVICE
При работе на илистом, песчаном
или каменистом дне используйте
подходящую платформу для
установки погружного насоса.
5. Медленно опустите погружной насос в
перекачиваемую жидкость. При этом
держите насос слегка наклонно, чтобы из
него мог выйти воздух.
6. Выпустите воздух из погружного насоса
DRAIN 10000 INOX/15000 INOX через
воздушный клапан. (рис. D -9).
7. Вставьте штекер кабеля для сетевого
подключения в розетку.
➯
Погружной насос автоматически
включается с помощью поплавкового
выключателя при достижении
определенного уровня жидкости, а
при снижении уровня автоматически
выключается.
Отключение насоса
1 Выньте штекер из розетки.
Содержание
- Deckblatt a5 geräte p.1
- Min 450 x 450 mm p.3
- Min 450 mm p.3
- Drain 12000 p.3
- Drain 10000 drain 12000 p.3
- Drain 10000 p.3
- 771_a 3 p.3
- Drain 10000 inox drain 15000 inox p.4
- Produktübersicht p.6
- Produktbeschreibung p.6
- Original betriebsanleitung p.6
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox p.6
- Funktion drain 10000 12000 p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Zu diesem handbuch p.6
- Zeichenerklärung p.6
- Thermoschutz p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Möglicher fehlgebrauch p.7
- Montage p.7
- Lieferumfang p.7
- Elektrische sicherheit p.7
- Druckleitung montieren p.7
- Wartung und pflege p.8
- Pumpe reinigen p.8
- Pumpe ausschalten p.8
- Lagerung p.8
- Inbetriebnahme p.8
- Entsorgung p.8
- Hilfe bei störungen p.9
- Garantie p.10
- Eg konformitätserklärung p.10
- Product overview p.11
- Product description p.11
- Original instructions for use p.11
- Inox stainless steel p.11
- Function drain 10000 inox 15000 inox p.11
- Function drain 10000 12000 p.11
- Explanation of symbols p.11
- Designated use p.11
- About this handbook p.11
- Safety instructions p.12
- Possible misuse p.12
- Mounting the pressure line p.12
- Electrical safety p.12
- Assembly p.12
- Thermal protection p.12
- Scope of supply p.12
- Switching the pump off p.13
- Storage p.13
- Startup p.13
- Maintenance and care p.13
- Disposal p.13
- Cleaning the pump p.13
- Help in case of malfunctions p.14
- Warranty p.15
- Eu declaration of conformity p.15
- Reglementair gebruik p.16
- Productoverzicht p.16
- Productbeschrijving p.16
- Over dit handboek p.16
- Legenda p.16
- Werking van drain 10000 inox 15000 inox p.16
- Werking van drain 10000 12000 p.16
- Vertaalde gebruiksaanwijzing p.16
- Veiligheidsvoorschriften p.17
- Thermische beveiliging p.17
- Monteren van drukleiding p.17
- Montage p.17
- Mogelijk foutief gebruik p.17
- Inhoud van de levering p.17
- Elektrische veiligheid p.17
- Uitschakelen van de pomp p.18
- Reinigen van de pomp p.18
- Opslag p.18
- Onderhoud p.18
- Inbedrijfstelling p.18
- Afvoeren p.18
- Storingen oplossen p.19
- Garantie p.20
- Eg conformiteitsverklaring p.20
- Utilisation conforme aux fins prévues p.21
- Notice d utilisation originale p.21
- Informations sur ce manuel p.21
- Fonction drain 10000 inox 15000 inox p.21
- Fonction drain 10000 12000 p.21
- Explication des symboles p.21
- Description du produit p.21
- Aperçu produit p.21
- Protection thermique p.22
- Montage p.22
- Installer la conduite de pression p.22
- Contenu de la livraison p.22
- Consignes de sécurité p.22
- Éventuelle utilisation non conforme p.22
- Sécurité électrique p.22
- Stockage p.23
- Nettoyage de la pompe p.23
- Mise en service p.23
- Mettre la pompe hors service p.23
- Maintenance et entretien p.23
- Elimination p.23
- Aide en cas de panne p.24
- Garantie p.25
- Déclaration de conformité ce p.25
- Manual original de instrucciones p.26
- Leyenda p.26
- Funcionamiento drain 10000 inox 15000 inox p.26
- Funcionamiento drain 10000 12000 p.26
- Descripción del producto p.26
- Vista general de las piezas p.26
- Uso acorde a los fines establecidos p.26
- Respecto a este manual p.26
- Volumen de suministro p.27
- Seguridad eléctrica p.27
- Protección térmica p.27
- Montaje del tubo de presión p.27
- Montaje p.27
- Aplicaciones no previstas p.27
- Advertencias de seguridad p.27
- Puesta en servicio p.28
- Mantenimiento y cuidados p.28
- Limpieza de la bomba p.28
- Eliminación como desecho p.28
- Desconexión de la bomba p.28
- Almacenamiento p.28
- Ayuda en caso de avería p.29
- Garantía p.30
- Declaración de conformidad ce p.30
- Spiegazione dei simboli p.31
- Riguardo questo manuale p.31
- Panoramica prodotto p.31
- Libretto di istruzioni originale p.31
- Impiego conforme agli usi previsti p.31
- Funzione drain 10000 inox 15000 inox p.31
- Funzione drain 10000 12000 p.31
- Descrizione del prodotto p.31
- Possibile uso errato p.32
- Montaggio del tubo di mandata p.32
- Montaggio p.32
- Indicazioni di sicurezza p.32
- Dotazione p.32
- Termoprotezione p.32
- Sicurezza elettrica p.32
- Stoccaggio p.33
- Spegnimento della pompa p.33
- Smaltimento p.33
- Pulizia della pompa p.33
- Messa in funzione p.33
- Manutenzione e cura p.33
- Aiuto in caso di anomalie p.34
- Garanzia p.35
- Dichiarazione di conformità ce p.35
- Pregled izdelka p.36
- Pojasnilo oznak p.36
- Opis izdelka p.36
- Delovanje modelov drain 10000 inox 15000 inox p.36
- Delovanje modelov drain 10000 12000 p.36
- Uporaba v skladu z določili p.36
- Spremna beseda k priročniku p.36
- Prevod originalnih navodil p.36
- Varnostna opozorila p.37
- Termična zaščita p.37
- Obseg dobave p.37
- Možna napačna raba p.37
- Montaža tlačnega voda p.37
- Montaža p.37
- Električna varnost p.37
- Čiščenje črpalke p.38
- Skladiščenje p.38
- Odstranjevanje p.38
- Nega in vzdrževanje p.38
- Izklop črpalke p.38
- Ukrepi za odpravljanje težav p.39
- Izjava es o skladnosti p.40
- Garancija p.40
- Uz ovaj priručnik p.41
- Pregled proizvoda p.41
- Originalne upute za uporabu p.41
- Opis proizvoda p.41
- Objašnjenje znakova p.41
- Namjenska uporaba p.41
- Funkcija drain 10000 inox 15000 inox p.41
- Funkcija drain 10000 12000 p.41
- Puštanje u rad p.42
- Opseg isporuke p.42
- Montaža tlačnog voda p.42
- Montaža p.42
- Moguća nepravilna uporaba p.42
- Električna sigurnost p.42
- Termička zaštita p.42
- Sigurnosne napomene p.42
- Čišćenje pumpe p.43
- Zbrinjavanje p.43
- Skladištenje p.43
- Održavanje i njega p.43
- Isključivanje pumpe p.43
- Pomoć u slučaju smetnji p.44
- Jamstvo p.45
- Izjava ez o sukladnosti p.45
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.46
- Oryginalna instrukcja obsługi p.46
- Opis produktu p.46
- O tym podręczniku p.46
- Działanie drain 10000 inox 15000 inox p.46
- Działanie drain 10000 12000 p.46
- Zestawienie produktów p.46
- Wyjaśnienie znaków p.46
- Zakres dostawy p.47
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem p.47
- Wskazówki bezpieczeństwa p.47
- Możliwe nieprawidłowe użycie p.47
- Montaż przewodu ciśnieniowego p.47
- Montaż p.47
- Bezpieczeństwo elektryczne p.47
- Wyłączanie pompy p.48
- Utylizacja p.48
- Uruchomienie p.48
- Przeglądy i konserwacja p.48
- Przechowywanie p.48
- Czyszczenie pompy p.48
- Pomoc w przypadku usterek p.49
- Gwarancja p.50
- Deklaracja zgodności we p.50
- Vysvětivky k symbolům p.51
- Přehled výrobku p.51
- Použití v souladu s určením p.51
- Popis výrobku p.51
- Originální návod k použití p.51
- K této příručce p.51
- Funkce drain 10000 inox 15000 inox p.51
- Funkce drain 10000 12000 p.51
- Rozsah dodávky p.52
- Možné chybné použití p.52
- Montáž tlakového vedení p.52
- Montáž p.52
- Bezpečnostní upozornění p.52
- Bezpečnost elektrických součástí p.52
- Tepelná ochrana p.52
- Čištění čerpadla p.53
- Vypnutí čerpadla p.53
- Uvedení do provozu p.53
- Skladování p.53
- Péče a údržba p.53
- Likvidace p.53
- Pomoc při poruchách p.54
- Záruka p.55
- Prohlášení o shodě es p.55
- Použitie v súlade s určením p.56
- Popis výrobku p.56
- Originálny návod na použitie p.56
- O tomto návode p.56
- Funkcia drain 10000 inox 15000 inox p.56
- Funkcia drain 10000 12000 p.56
- Vysvetlenie značiek p.56
- Prehľad produktu p.56
- Tepelná ochrana p.57
- Rozsah dodávky p.57
- Možné chybné použitie p.57
- Montáž tlakového vedenia p.57
- Montáž p.57
- Bezpečnosť elektrických súčastí p.57
- Bezpečnostné pokyny p.57
- Čistenie čerpadla p.58
- Údržba a ošetrovanie p.58
- Vypnutie čerpadla p.58
- Uvedenie do prevádzky p.58
- Skladovanie p.58
- Likvidácia p.58
- Pomoc pri poruchách p.59
- Záruka p.60
- Vyhlásenie o zhode es p.60
- Tegnforklaring p.61
- Produktoversigt p.61
- Produktbeskrivelse p.61
- Original brugsanvisning p.61
- Om denne vejledning p.61
- Mulig fejlanvendelse p.61
- Korrekt anvendelse p.61
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox p.61
- Funktion drain 10000 12000 p.61
- Montering af trykledning p.62
- Montering p.62
- Leveringsomfang p.62
- Ibrugtagning p.62
- Elektrisk sikkerhed p.62
- Termobeskyttelse p.62
- Sikkerhedsanvisninger p.62
- Vedligeholdelse og service p.63
- Rengøring af pumpen p.63
- Opbevaring p.63
- Frakobling af pumpen p.63
- Hjælp ved fejl p.64
- Garanti p.65
- Eu overensstemmelseserklæring p.65
- Produktöversikt p.66
- Produktbeskrivning p.66
- Original bruksanvisning p.66
- Om denna handbok p.66
- Föreskriven användning p.66
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox p.66
- Funktion drain 10000 12000 p.66
- Teckenförklaring p.66
- Termoskydd p.67
- Säkerhetsinstruktioner p.67
- Möjlig felanvändning p.67
- Montering p.67
- Montera tryckledningen p.67
- Leveransomfång p.67
- Idrifttagning p.67
- Elektrisk säkerhet p.67
- Underhåll och skötsel p.68
- Stänga av pumpen p.68
- Rengöra pumpen p.68
- Förvaring p.68
- Bortskaffande p.68
- Hjälp vid störningar p.69
- Eg försäkran om överensstämmelse p.70
- Garanti p.70
- Symbolforklaring p.71
- Produktoversikt p.71
- Produktbeskrivelse p.71
- Opprinnelig bruksanvisning p.71
- Om denne håndboken p.71
- Funksjon drain 10000 inox 15000 inox p.71
- Funksjon drain 10000 12000 p.71
- Forskriftsmessig bruk p.71
- Sikkerhetsanvisninger p.72
- Möjlig felanvändning p.72
- Montering p.72
- Montere trykkledning p.72
- Leveransens omfang p.72
- Igangkjøring p.72
- El sikkerhet p.72
- Termovern p.72
- Vedlikehold og pleie p.73
- Slå av pumpen p.73
- Rengjøre pumpen p.73
- Lagring p.73
- Avhending p.73
- Feilsøking p.74
- Garanti p.75
- Eu samsvarserklæring p.75
- Tuotekuvaus p.76
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.76
- Merkkien selitykset p.76
- Käsikirjaa koskevia tietoja p.76
- Drain 10000 inox 15000 inox pumpun toiminta p.76
- Drain 10000 12000 pumpun toiminta p.76
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös p.76
- Turvaohjeet p.77
- Toimitussisältö p.77
- Sähköturvallisuus p.77
- Painejohtimen asennus p.77
- Mahdollinen väärä käyttö p.77
- Lämpösuojaus p.77
- Käyttöönotto p.77
- Asennus p.77
- Varastointi p.78
- Pumpun puhdistaminen p.78
- Pumpun kytkeminen pois päältä p.78
- Hävittäminen p.78
- Huolto ja hoito p.78
- Häiriöt p.79
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.80
- Eesmärgipärane kasutamine p.81
- Ülevaade p.81
- Tähiste selgitus p.81
- Tootekirjeldus p.81
- Originaalkasutusjuhend p.81
- Käsiraamat p.81
- Funktsioon drain 10000 inox 15000 inox p.81
- Funktsioon drain 10000 12000 p.81
- Ülekuumenemiskaitse p.82
- Väärkasutus p.82
- Tarnitav varustus p.82
- Survetoru paigaldamine p.82
- Ohutusjuhised p.82
- Kokkupanek p.82
- Elektriohutus p.82
- Commissioning p.82
- Hooldus ja korrashoid p.83
- Pumba seiskamine p.83
- Pumba puhastamine p.83
- Ladustamine p.83
- Käitlemine p.83
- Abi tõrgete korral p.84
- Garantii p.85
- Eü vastavustunnistus p.85
- Ženklų paaiškinimas p.86
- Prie šio vadovo p.86
- Originali eksploatacijos instrukcija p.86
- Naudojimas pagal paskirtį p.86
- Gaminio apžvalga p.86
- Gaminio aprašymas p.86
- Drain 10000 inox 15000 inox veikimas p.86
- Drain 10000 12000 veikimas p.86
- Eksploatacijos pradžia p.87
- Šiluminė apsauga p.87
- Slėginės linijos montavimas p.87
- Saugos patarimai p.87
- Montavimas p.87
- Komplektas p.87
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai p.87
- Elektros sauga p.87
- Šalinimas p.88
- Siurblio valymas p.88
- Siurblio išjungimas p.88
- Sandėliavimas p.88
- Aptarnavimas ir priežiūra p.88
- Pagalba atsiradus sutrikimams p.89
- Garantija p.90
- Eb atitikties deklaracija p.90
- Drain 10000 12000 funkcijas p.91
- Simbolu paskaidrojums p.91
- Paredzētais lietojums p.91
- Par šo rokasgrāmatu p.91
- Oriģinālā lietošanas instrukcija p.91
- Izstrādājuma pārskats p.91
- Izstrādājuma apraksts p.91
- Drain 10000 inox 15000 inox funkcijas p.91
- Spiedvada montāža p.92
- Piegādes komplektācija p.92
- Montāža p.92
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi p.92
- Elektrodrošība p.92
- Drošības norādījumi p.92
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi p.92
- Nodošana ekspluatācijā p.93
- Apkope un kopšana p.93
- Uzglabāšana p.93
- Utilizācija p.93
- Sūkņa tīrīšana p.93
- Sūkņa izslēgšana p.93
- Traucējumu novēršana p.94
- Garantija p.95
- Ek atbilstības deklarācija p.95
- Termékáttekintés p.96
- Termékleírás p.96
- Rendeltetésszerű használat p.96
- Működés drain 10000 inox 15000 inox p.96
- Működés drain 10000 12000 p.96
- Jelmagyarázat p.96
- Eredeti használati utasítás p.96
- A kézikönyvről p.96
- Biztonsági utasítások p.97
- Szállítási kapacitás p.97
- Szerelés p.97
- Nyomócső beszerelése p.97
- Lehetséges hibás használat p.97
- Hővédelem p.97
- Elektromos biztonság p.97
- Üzembe helyezés p.98
- Tárolás p.98
- Karbantartás és ápolás p.98
- Hulladékkezelés p.98
- A szivattyú tisztítása p.98
- A szivattyú kikapcsolása p.98
- Hibaelhárítás p.99
- Garancia p.100
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.100
- El kitabi hakkinda p.101
- Ürüne genel bakış p.101
- Ürün tanımı p.101
- Ürün tanimi p.101
- Talimatlara uygun kullanım p.101
- Orijinal kullanım kılavuzu p.101
- Orijinal kullanim kilavuzu p.101
- I şaret açıklamaları p.101
- Fonksiyon drain 10000 inox 15000 inox p.101
- Fonksiyon drain 10000 12000 p.101
- El kitabı hakkında p.101
- Montaj p.102
- Emniyet uyarıları p.102
- Emniyet uyarilari p.102
- Elektrik güvenliği p.102
- Devreye p.102
- Basınç hattının montajı p.102
- Teslimat kapsamı p.102
- Teslimat kapsami p.102
- Termik koruma p.102
- Olası hatalı kullanım p.102
- Pompayı temizleme p.103
- Pompayı kapatma p.103
- Onarım ve bakım p.103
- Onarim ve bakim p.103
- Depolama p.103
- Atıkların yokedilmesi p.103
- Atiklarin yokedilmesi p.103
- Arızalar durumunda yardım p.104
- Arizalar durumunda yardim p.104
- Garanti p.105
- Ab uygunluk beyanı p.105
- Ab uygunluk beyani p.105
- Принцип действия drain 10000 inox 15000 inox p.106
- Принцип действия drain 10000 12000 p.106
- Предисловие к руководству p.106
- Оригинал руководства по эксплуатации p.106
- Описание продукта p.106
- Обзор продукта p.106
- Использование по назначению p.106
- Значение знаков p.106
- Электрическая безопасность p.107
- Указания по безопасности p.107
- Тепловая защита p.107
- Случаи неправильного применения p.107
- Комплект поставки p.107
- Монтаж напорной линии p.108
- Монтаж p.108
- Ввод в эксплуатацию p.108
- Отключение насоса p.108
- Хранение p.109
- Утилизация p.109
- Техобслуживание и уход p.109
- Очистка насоса p.109
- Устранение неисправностей p.110
- Заявление о соответствии ес p.111
- Гарантия p.111
- Функціонування drain 10000 inox 15000 inox p.112
- Функціонування drain 10000 12000 p.112
- Пояснення знаків p.112
- Передмова до посібника p.112
- Оригінал посібника з експлуатації p.112
- Опис виробу p.112
- Огляд продукції p.112
- Використання за призначенням p.112
- Тепловий захист p.113
- Можлива поява помилок p.113
- Комплект поставки p.113
- Електрична безпека p.113
- Вказівки щодо безпеки p.113
- Чищення насоса p.114
- Технічне обслуговування і догляд p.114
- Монтаж напірного трубопроводу p.114
- Монтаж p.114
- Вимкнення насоса p.114
- Введення в експлуатацію p.114
- Утилізація p.115
- Зберігання p.115
- Допомога в разі неполадок p.116
- Декларація про відповідність стандартам єс p.117
- Гарантія p.117
- Etk drain 10000 p.118
- Etk drain 12000 p.119
- Etk drain 10000 inox p.120
- Etk drain 15000 inox p.121
Похожие устройства
-
Al-Ko Drain 10000 Comfort (112827)Руководство по эксплуатации -
Al-Ko Drain 20000 HD PREMIUMРуководство по эксплуатации -
Al-Ko SUB 10000 DS Comfort (112823)Руководство по эксплуатации -
Al-Ko Twin 14000 PremiumИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko Twin 14000 CombiИнструкция -
Al-Ko Twin 14000 CombiДеталировка -
Al-Ko Drain 15000 Inox ComfortИнструкция по эксплуатации -
WWQ NF-800Инструкция по работе -
WWQ NF-600Инструкция к устройству -
WWQ NF-450Руководство по использованию -
WWQ NF-380Эксплуатационная инструкция -
WWQ ND-400Инструкция по применению
Узнайте, как правильно установить и использовать погружной насос. Следуйте рекомендациям по безопасности и монтажу для предотвращения затопления и повреждений.