Al-Ko Twin 14000 Combi Инструкция онлайн
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Sub 10000 13000 ds twin 11000 14000 1
- 772_a 3 3
- Sub 13000 twin 14000 3
- E twin sub 4
- 772_a 5 5
- Funktion 7
- Original betriebsanleitung 7
- Produktbeschreibung 7
- Produktübersicht 7
- Zeichenerklärung 7
- Zu diesem handbuch 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Elektrische sicherheit 8
- Lieferumfang 8
- Möglicher fehlgebrauch 8
- Sicherheitshinweise 8
- Thermoschutz 8
- Druckleitung montieren 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Verstellfuss einstellen 9
- Abpumpen auf restwasserhöhe 10
- Automatikbetrieb 10
- Manueller betrieb 10
- Niveauschalter demontieren montieren 10
- Pumpe ausschalten 10
- Pumpe reinigen 10
- Wartung und pflege 10
- Entsorgung 11
- Hilfe bei störungen 11
- Lagerung 11
- Verstellfuss demontieren montieren 11
- Garantie 12
- Eg konformitätserklärung 13
- About this handbook 14
- Explanation of symbols 14
- Function 14
- Original instructions for use 14
- Product description 14
- Product overview 14
- Designated use 15
- Electrical safety 15
- Possible misuse 15
- Safety instructions 15
- Scope of delivery 15
- Thermal protection 15
- Assembly 16
- Mounting the pressure line 16
- Setting the adjustable foot 16
- Startup 16
- Switching the pump off 16
- Automatic mode 17
- Cleaning the pump 17
- Disposal 17
- Maintenance and care 17
- Manual operation mode 17
- Pumping out to residual water level 17
- Removing fitting the adjustable foot 17
- Removing fitting the level switch 17
- Storage 17
- Help in case of malfunctions 18
- Eu declaration of conformity 19
- Warranty 19
- Gebruiksaanwijzing 20
- Legenda 20
- Over dit handboek 20
- Productbeschrijving 20
- Productoverzicht 20
- Werking 20
- Elektrische veiligheid 21
- Inhoud van de levering 21
- Mogelijk foutief gebruik 21
- Reglementair gebruik 21
- Thermische beveiliging 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Inbedrijfstelling 22
- Instellen van verstelbare voet 22
- Montage 22
- Monteren van drukleiding 22
- Uitschakelen van de pomp 22
- Afpompen tot op restwaterhoogte 23
- Automatisch bedrijf 23
- Handmatig bedrijf 23
- Niveauschakelaar demonteren monteren 23
- Onderhoud 23
- Opslag 23
- Reinigen van de pomp 23
- Verstelbare voet demonteren monteren 23
- Afvoeren 24
- Storingen oplossen 24
- Garantie 25
- Eg conformiteitsverklaring 26
- Aperçu produit 27
- Description du produit 27
- Explication des symboles 27
- Fonction 27
- Informations sur ce manuel 27
- Traduction de la notice d utilisation originale 27
- Consignes de sécurité 28
- Contenu de la livraison 28
- Protection thermique 28
- Sécurité électrique 28
- Utilisation conforme aux fins prévues 28
- Éventuelle utilisation non conforme 28
- Installer la conduite de pression 29
- Mise en service 29
- Montage 29
- Régler le pied réglable 29
- Maintenance et entretien 30
- Mettre la pompe hors service 30
- Mode automatique 30
- Mode manuel 30
- Monter démonter l interrupteur de niveau 30
- Nettoyage de la pompe 30
- Pompage à la hauteur de l eau résiduaire 30
- Aide en cas de panne 31
- Elimination 31
- Monter démonter le pied réglable 31
- Stockage 31
- Garantie 32
- Déclaration de conformité ce 33
- Descripción del producto 34
- Funcionamiento 34
- Leyenda 34
- Manual original de instrucciones 34
- Respecto a este manual 34
- Vista general de las piezas 34
- Advertencias de seguridad 35
- Aplicaciones no previstas 35
- Protección térmica 35
- Seguridad eléctrica 35
- Uso acorde a los fines establecidos 35
- Volumen de suministro 35
- Ajuste del pie ajustable 36
- Montaje 36
- Montaje del tubo de presión 36
- Puesta en servicio 36
- Desconexión de la bomba 37
- Desmontaje montaje del interruptor de nivel 37
- Funcionamiento automático 37
- Funcionamiento manual 37
- Limpieza de la bomba 37
- Mantenimiento y cuidados 37
- Vaciado hasta el nivel del agua residual 37
- Almacenamiento 38
- Ayuda en caso de avería 38
- Desmontaje montaje del pie ajustable 38
- Eliminación como desecho 38
- Garantía 39
- Declaración de conformidad ce 40
- Descrizione del prodotto 41
- Funzionamento 41
- Libretto di istruzioni originale 41
- Panoramica prodotto 41
- Riguardo questo manuale 41
- Spiegazione dei simboli 41
- Dotazione 42
- Impiego conforme agli usi previsti 42
- Indicazioni di sicurezza 42
- Possibile uso errato 42
- Sicurezza elettrica 42
- Termoprotezione 42
- Messa in funzione 43
- Montaggio 43
- Montaggio del tubo di mandata 43
- Regolare il piede di regolazione 43
- Manutenzione e cura 44
- Modalità automatica 44
- Modalità manuale 44
- Pompaggio fino al livello d acqua residuo 44
- Pulizia della pompa 44
- Smontare montare l interruttore di livello 44
- Spegnimento della pompa 44
- Smaltimento 45
- Smontare montare il piede di regolazione 45
- Stoccaggio 45
- Supporto in caso di anomalie 45
- Garanzia 46
- Dichiarazione di conformità ce 47
- Opis izdelka 48
- Pojasnilo oznak 48
- Pregled izdelka 48
- Prevod originalnih navodil 48
- Spremna beseda k priročniku 48
- Uporaba v skladu z določili 48
- Električna varnost 49
- Montaža 49
- Montaža tlačnega voda 49
- Možna napačna raba 49
- Obseg dobave 49
- Termična zaščita 49
- Varnostna opozorila 49
- Izklop črpalke 50
- Nastavitev nastavljivega podnožja 50
- Samodejno delovanje 50
- Izčrpavanje in raven preostale vode 51
- Montaža demontaža nastavljivega podnožja 51
- Montaža demontaža nivojskega stikala 51
- Nega in vzdrževanje 51
- Odstranjevanje 51
- Ročno delovanje 51
- Skladiščenje 51
- Ukrepi za odpravljanje težav 51
- Čiščenje črpalke 51
- Garancija 53
- Izjava es o skladnosti 53
- Funkcija 54
- Namjenska uporaba 54
- Objašnjenje znakova 54
- Opis proizvoda 54
- Originalne upute za uporabu 54
- Pregled proizvoda 54
- Uz ovaj priručnik 54
- Električna sigurnost 55
- Moguća nepravilna uporaba 55
- Montaža 55
- Montaža tlačnog voda 55
- Opseg isporuke 55
- Sigurnosne napomene 55
- Termička zaštita 55
- Automatski način rada 56
- Isključivanje pumpe 56
- Namještanje noge za namještanje 56
- Puštanje u rad 56
- Demontaža montaža noge za namještanje 57
- Demontaža montaža razinske sklopke 57
- Ispumpavanje na visinu ostatka vode 57
- Održavanje i njega 57
- Pomoć u slučaju smetnji 57
- Ručni način rada 57
- Skladištenje 57
- Zbrinjavanje 57
- Čišćenje pumpe 57
- Izjava ez o sukladnosti 59
- Jamstvo 59
- Funkcja 60
- O tym podręczniku 60
- Opis produktu 60
- Oryginalna instrukcja obsługi 60
- Wyjaśnienie znaków 60
- Zestawienie produktów 60
- Bezpieczeństwo elektryczne 61
- Możliwe nieprawidłowe użycie 61
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 61
- Wskazówki bezpieczeństwa 61
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 61
- Zakres dostawy 61
- Montaż 62
- Montaż przewodu ciśnieniowego 62
- Uruchomienie 62
- Ustawianie regulowanej stopy 62
- Czyszczenie pompy 63
- Demontaż montaż przełącznika poziomu 63
- Odpompowywanie przy resztkowym poziomie wody 63
- Przeglądy i konserwacja 63
- Tryb automatyczny 63
- Tryb ręczny 63
- Wyłączanie pompy 63
- Demontaż montaż regulowanej stopy 64
- Pomoc w przypadku usterek 64
- Przechowywanie 64
- Utylizacja 64
- Gwarancja 65
- Deklaracja zgodności we 66
- Funkce 67
- K této příručce 67
- Originální návod k použití 67
- Popis výrobku 67
- Použití v souladu s určením 67
- Přehled výrobku 67
- Vysvětivky k symbolům 67
- Bezpečnost elektrických součástí 68
- Bezpečnostní upozornění 68
- Možné chybné použití 68
- Rozsah dodávky 68
- Tepelná ochrana 68
- Montáž 69
- Montáž tlakového vedení 69
- Nastavení přestavovací patice 69
- Uvedení do provozu 69
- Automatický režim 70
- Demontáž montáž hladinového spínače 70
- Demontáž montáž přestavovací patice 70
- Odčerpávání na výšku zbytkové vody 70
- Péče a údržba 70
- Ruční režim 70
- Skladování 70
- Vypnutí čerpadla 70
- Čištění čerpadla 70
- Likvidace 71
- Pomoc při poruchách 71
- Prohlášení o shodě es 72
- Záruka 72
- Funkcia 73
- O tomto návode 73
- Originálny návod na použitie 73
- Popis výrobku 73
- Použitie v súlade s určením 73
- Prehľad produktu 73
- Vysvetlenie značiek 73
- Bezpečnostné pokyny 74
- Bezpečnosť elektrických súčastí 74
- Možné chybné použitie 74
- Rozsah dodávky 74
- Tepelná ochrana 74
- Montáž 75
- Montáž tlakového vedenia 75
- Nastavenie prestavovacej pätice 75
- Uvedenie do prevádzky 75
- Automatický režim 76
- Demontáž montáž hladinového spínača 76
- Demontáž montáž prestavovacej pätice 76
- Odčerpávanie na výšku zvyškovej vody 76
- Ručný režim 76
- Skladovanie 76
- Vypnutie čerpadla 76
- Údržba a ošetrovanie 76
- Čistenie čerpadla 76
- Likvidácia 77
- Pomoc pri poruchách 77
- Vyhlásenie o zhode es 78
- Záruka 78
- Funktion 79
- Korrekt anvendelse 79
- Om denne vejledning 79
- Original brugsanvisning 79
- Produktbeskrivelse 79
- Produktoversigt 79
- Tegnforklaring 79
- Elektrisk sikkerhed 80
- Leveringsomfang 80
- Montering 80
- Montering af trykledning 80
- Mulig fejlanvendelse 80
- Sikkerhedsanvisninger 80
- Termobeskyttelse 80
- Automatisk drift 81
- Frakobling af pumpen 81
- Ibrugtagning 81
- Justering af indstillingsfoden 81
- Manuel drift 81
- Afmontering montering af indstillingsfoden 82
- Afmontering montering af niveauafbryderen 82
- Bortskaffelse 82
- Hjælp ved fejl 82
- Opbevaring 82
- Pumpning til restvandshøjde 82
- Rengøring af pumpen 82
- Vedligeholdelse og service 82
- Garanti 83
- Eu overensstemmelseserklæring 84
- Funktion 85
- Föreskriven användning 85
- Om denna handbok 85
- Originalbruksanvisning 85
- Produktbeskrivning 85
- Produktöversikt 85
- Teckenförklaring 85
- Elektrisk säkerhet 86
- Leveransomfång 86
- Montera tryckledningen 86
- Montering 86
- Möjlig felanvändning 86
- Säkerhetsinstruktioner 86
- Termoskydd 86
- Automatisk drift 87
- Idrifttagning 87
- Ställa in justeringsfoten 87
- Stänga av pumpen 87
- Bortpumpning av restvattenhöjden 88
- Bortskaffande 88
- Demonter montera nivåbrytare 88
- Demontera montera justeringsfoten 88
- Förvaring 88
- Hjälp vid störningar 88
- Manuell drift 88
- Rengöra pumpen 88
- Underhåll och skötsel 88
- Eg försäkran om överensstämmelse 90
- Garanti 90
- Forskriftsmessig bruk 91
- Funksjon 91
- Om denne håndboken 91
- Opprinnelig bruksanvisning 91
- Produktbeskrivelse 91
- Produktoversikt 91
- Symbolforklaring 91
- El sikkerhet 92
- Leveransens omfang 92
- Montere trykkledning 92
- Montering 92
- Möjlig felanvändning 92
- Sikkerhetsanvisninger 92
- Termovern 92
- Automatisk drift 93
- Igangkjøring 93
- Justering av foten 93
- Slå av pumpen 93
- Avhending 94
- Demontere montere den justerbare foten 94
- Demontere montere nivåbryter 94
- Feilsøking 94
- Lagring 94
- Manuell drift 94
- Rengjøre pumpen 94
- Utpumping av restvannhøyde 94
- Vedlikehold og pleie 94
- Eu samsvarserklæring 96
- Garanti 96
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 97
- Käsikirjaa koskevia tietoja 97
- Merkkien selitykset 97
- Toiminta 97
- Tuotekuvaus 97
- Asennus 98
- Lämpösuoja 98
- Mahdollinen väärä käyttö 98
- Painejohtimen asennus 98
- Sähköturvallisuus 98
- Tarkoituksenmukainen käyttö 98
- Toimitussisältö 98
- Turvaohjeet 98
- Automatiikkakäyttö 99
- Käyttöönotto 99
- Pumpun kytkeminen pois päältä 99
- Säätöjalan säätäminen 99
- Huolto ja hoito 100
- Häiriöt 100
- Hävittäminen 100
- Manuaalinen käyttö 100
- Nesteen pumppaaminen ulos jäännösvesikorkeuteen asti 100
- Pintakytkimen purkaminen asentaminen 100
- Pumpun puhdistaminen 100
- Säätöjalan purkaminen asentaminen 100
- Varastointi 100
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 102
- Kasutamine 103
- Käsiraamat 103
- Originaalkasutusjuhend 103
- Tootekirjeldus 103
- Tähiste selgitus 103
- Ülevaade 103
- Eesmärgipärane kasutamine 104
- Elektriohutus 104
- Kokkupanek 104
- Ohutusjuhised 104
- Survetoru paigaldamine 104
- Tarnitav varustus 104
- Väärkasutus 104
- Ülekuumenemiskaitse 104
- Automaatkäitus 105
- Commissioning 105
- Pumba seiskamine 105
- Reguleeritava jala seadistamine 105
- Hooldus ja korrashoid 106
- Jääkvee ärapumpamine 106
- Käitlemine 106
- Ladustamine 106
- Manuaalne käitus 106
- Pumba puhastamine 106
- Reguleeritava jala eemaldamine paigaldamine 106
- Tasemelüliti eemaldamine paigaldamine 106
- Abi tõrgete korral 107
- Eü vastavustunnistus 108
- Garantii 108
- Gaminio aprašymas 109
- Gaminio apžvalga 109
- Naudojimas pagal paskirtį 109
- Originali eksploatacijos instrukcija 109
- Prie šio vadovo 109
- Veikimas 109
- Ženklų paaiškinimas 109
- Elektros sauga 110
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 110
- Komplektas 110
- Montavimas 110
- Saugos patarimai 110
- Slėginės linijos montavimas 110
- Šiluminė apsauga 110
- Eksploatacijos pradžia 111
- Reguliuojamo pagrindo nustatymas 111
- Siurblio išjungimas 111
- Aptarnavimas ir priežiūra 112
- Automatinis režimas 112
- Išsiurbimas iki likutinio vandens aukščio 112
- Lygio relės išmontavimas sumontavimas 112
- Rankinis režimas 112
- Reguliuojamo pagrindo išmontavimas sumontavimas 112
- Sandėliavimas 112
- Siurblio valymas 112
- Šalinimas 112
- Pagalba atsiradus sutrikimams 113
- Eb atitikties deklaracija 114
- Garantija 114
- Funkcijas 115
- Izstrādājuma apraksts 115
- Izstrādājuma pārskats 115
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 115
- Par šo rokasgrāmatu 115
- Simbolu paskaidrojums 115
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi 116
- Drošības norādījumi 116
- Elektrodrošība 116
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 116
- Paredzētais lietojums 116
- Piegādes komplektācija 116
- Montāža 117
- Nodošana ekspluatācijā 117
- Regulējamās kājas iestatīšana 117
- Spiedvada montāža 117
- Apkope un kopšana 118
- Automātiskais režīms 118
- Līmeņa slēdža demontāža montāža 118
- Manuālais režīms 118
- Nosūknēšana līdz atlikušajam ūdens līmenim 118
- Regulējamās kājas demontāža montāža 118
- Sūkņa izslēgšana 118
- Sūkņa tīrīšana 118
- Uzglabāšana 118
- Traucējumu novēršana 119
- Utilizācija 119
- Garantija 120
- Ek atbilstības deklarācija 121
- A kézikönyvről 122
- Eredeti használati utasítás 122
- Jelmagyarázat 122
- Működés 122
- Termékleírás 122
- Termékáttekintés 122
- Biztonsági utasítások 123
- Elektromos biztonság 123
- Hővédelem 123
- Lehetséges hibás használat 123
- Rendeltetésszerű használat 123
- Szállítás terjedelme 123
- Nyomócső beszerelése 124
- Szerelés 124
- Állítható láb beállítása 124
- Üzembe helyezés 124
- A szivattyú kikapcsolása 125
- A szivattyú tisztítása 125
- Automata üzemmód 125
- Karbantartás és ápolás 125
- Leszivattyúzás maradékszintre 125
- Manuális üzemmód 125
- Szintkapcsoló leszerelése felszerelése 125
- Állítható láb leszerelése felszerelése 125
- Hibaelhárítás 126
- Hulladékkezelés 126
- Tárolás 126
- Garancia 127
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 128
- El kitabi hakkinda 129
- El kitabı hakkında 129
- I şaret açıklamaları 129
- I şlev 129
- Orijinal kullanim kilavuzu 129
- Orijinal kullanım kılavuzu 129
- Talimatlara uygun kullanım 129
- Ürün tanimi 129
- Ürün tanımı 129
- Ürüne genel bakış 129
- Basınç hattının montajı 130
- Elektrik güvenliği 130
- Emniyet uyarilari 130
- Emniyet uyarıları 130
- Montaj 130
- Olası hatalı kullanım 130
- Termik koruma 130
- Teslimat kapsami 130
- Teslimat kapsamı 130
- Ayar ayağını ayarlama 131
- Devreye 131
- Otomatik işletim 131
- Pompayı kapatma 131
- Artık su yüksekliğine dışarı pompalama 132
- Atiklarin yokedilmesi 132
- Atıkların yokedilmesi 132
- Ayar ayağını sökme takma 132
- Depolama 132
- Manuel işletim 132
- Onarim ve bakim 132
- Onarım ve bakım 132
- Pompayı temizleme 132
- Seviye şalterini sökme takma 132
- Arizalar durumunda yardim 133
- Arızalar durumunda yardım 133
- Ab uygunluk beyani 134
- Ab uygunluk beyanı 134
- Garanti 134
- Значение знаков 135
- Обзор продукта 135
- Описание продукта 135
- Оригинал руководства по эксплуатации 135
- Предисловие к руководству 135
- Принцип действия 135
- Использование по назначению 136
- Комплект поставки 136
- Случаи неправильного применения 136
- Тепловая защита 136
- Указания по безопасности 136
- Ввод в эксплуатацию 137
- Монтаж 137
- Монтаж напорной линии 137
- Настройка регулируемой ножки 137
- Электрическая безопасность 137
- Автоматический режим 138
- Откачивание до минимального уровня 138
- Отключение насоса 138
- Ручной режим 138
- Очистка насоса 139
- Снятие установка регулируемой ножки 139
- Снятие установка реле уровня 139
- Техобслуживание и уход 139
- Устранение неисправностей 139
- Утилизация 139
- Хранение 139
- Гарантия 141
- Заявление о соответствии ес 141
- Огляд продукції 142
- Опис виробу 142
- Оригінал посібника з експлуатації 142
- Передмова до посібника 142
- Пояснення знаків 142
- Функціонування 142
- Використання за призначенням 143
- Вказівки щодо безпеки 143
- Електрична безпека 143
- Комплект поставки 143
- Можлива поява помилок 143
- Тепловий захист 143
- Введення в експлуатацію 144
- Монтаж 144
- Монтаж напірного трубопроводу 144
- Установлення регулювальної опори 144
- Автоматичний режим роботи 145
- Вимкнення насоса 145
- Висмоктування до залишкового рівня води 145
- Ручний режим роботи 145
- Демонтаж монтаж вимикача рівня 146
- Демонтаж монтаж регулювальної опори 146
- Допомога в разі неполадок 146
- Зберігання 146
- Технічне обслуговування і догляд 146
- Утилізація 146
- Чищення насоса 146
- Гарантія 148
- Декларація про відповідність стандартам єс 148
- Etk sub 10000ds 149
- Etk sub 12000ds 150
- Etk sub 13000ds 151
- Etk twin 11000 152
- Etk twin 14000 153
- Notice 154
- Notice 155
Похожие устройства
- Al-Ko HWA 1300 F Деталировка
- Al-Ko HWA 1300 F Инструкция
- Al-Ko HW 601 Inox Инструкция
- Al-Ko HW 601 Inox Деталировка
- Al-Ko HW 802 Инструкция
- Al-Ko HWF 1300 Inox Инструкция
- Al-Ko Drain 6001 Деталировка
- Al-Ko Drain 6001 Инструкция
- Al-Ko Drain 8001 Деталировка
- Al-Ko Drain 8001 Инструкция
- Al-Ko Jet F 1400 Деталировка
- Al-Ko Jet F 1400 Инструкция
- Al-Ko Jet 802 Inox Инструкция
- Al-Ko HWF 1000 Инструкция
- Al-Ko Drain 11001 Деталировка
- Al-Ko Drain 11001 Инструкция
- Al-Ko SPV 15000 Inox Деталировка
- Al-Ko SPV 15000 Inox Инструкция
- Al-Ko Twin 10000 Combi Инструкция
- Al-Ko HW 802 Inox Инструкция