Al-Ko Jet F 1400 Inox [6/104] Gartenpumpe zubehör bild a b c
![Al-Ko Jet F 1000 [6/104] Gartenpumpe zubehör bild a b c](/views2/1098719/page6/bg6.png)
Verwendungszweck
D 2 Original-Gebrauchsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gartenpumpe ist für die private Nutzung in
Haus und Garten bestimmt. Sie darf nur im
Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den techni-
schen Daten betrieben werden. Die Gartenpum-
pe ist ausschließlich für folgende Anwendungen
geeignet:
− zum Bewässern und Gießen (z. B. von
Grünanlagen, Gemüsebeeten und Gärten)
− für das Um- und Auspumpen von Behältern
(z. B. Schwimmbecken)
− zur Wasserentnahme aus Brunnen, Regen-
tonnen und Zisternen.
Die Gartenpumpe ist ausschließlich zum Fördern
von folgenden Flüssigkeiten geeignet:
− Klarwasser
− Regenwasser
− chlorhaltigem Wasser (Schwimmbadwasser).
Bestimmungswidrige Verwendung
Die Gartenpumpe darf nicht im Dauerbetrieb
eingesetzt werden. Sie ist nicht geeignet zur
Förderung von:
− Trinkwasser
− Salzwasser
− Lebensmitteln
− Schmutzwasser
− aggressiven Medien, Chemikalien
− ätzenden, brennbaren, explosiven oder
gasenden Flüssigkeiten
− Flüssigkeiten, die wärmer als 35 °C sind
− sandhaltigem Wasser und schmirgelnden
Flüssigkeiten.
Gerätebeschreibung
Gartenpumpe/Zubehör (Bild A, B, C)
1 Pumpeneingang/Saugleitungsanschluss
2 Einfüllschraube
3 Pumpenausgang/Druckleitungsanschluss
4 Motorgehäuse
5 Anschlusskabel
6 Ein/Aus-Schalter
7 Pumpenfuß
8 Pumpengehäuse
9 Ablassschraube Pumpenraum
10 Ablassschraube Filterraum
11 Klarsichtdeckel Filter
12 Dichtungen zum Filter
13 Filter
14 Rückschlagventil
15 Dichtung
16 Runddichtring (Klarsichtdeckel- Filterraum)
17 Flachdichtung
18 Winkelnippel
19 Flachdichtung
20 Verbindungsnippel
21 Runddichtring
22 Druckleitung (Zubehör)
23 Sauggarnitur (Zubehör)
Filterschlüssel (Bild B)
Das Zubehör gehört nicht zum Lieferum-
fang.
Funktion
Die Gartenpumpe saugt das Wasser über die
Saugleitung (1) an und fördert es über den Filter
zum Pumpenausgang (3).
Die Gartenpumpe wird durch den Schalter (6)
ein- und ausgeschaltet.
Thermoschutz
Die Gartenpumpe ist mit einem Thermoschalter-
ausgestattet, der die Pumpe bei Überhitzung
abschaltet.
Nach einer Abkühlphase von ca. 15 – 20 Minu-
ten schaltet die Pumpe selbsttätig wieder ein.
Geräteaufstellung, Inbetriebnahme
• Stellen Sie die Gartenpumpe auf einen
ebenen, überflutungssicheren, festen und
waagerechten Standort.
• Stellen Sie sicher, dass die Gartenpumpe
vor Regen und direktem Wasserstrahl ge-
schützt ist.
Содержание
- Garden hobby 1
- Jet f 1000 jet f 1300 jet f 1400 1
- Quality for life 1
- Einleitung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Bestimmungswidrige verwendung 6
- Funktion 6
- Gartenpumpe zubehör bild a b c 6
- Geräteaufstellung 6
- Geräteaufstellung inbetriebnahme 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Thermoschutz 6
- Verwendungszweck 6
- Druckleitung montieren 7
- Filter reinigen 7
- Gartenpumpe befüllen 7
- Pumpe ein ausschalten 7
- Pumpe spülen 7
- Rückschlagventil aus und einbauen reinigen 7
- Saugleitung montieren 7
- Wartung und pflege 7
- Entsorgung 8
- Frostschutz 8
- Frostschutz entsorgung 8
- Störung 8
- For your safety 9
- Introduction 9
- Translation of original user instructions gb 1 9
- Attaching the suction hose 10
- Description of the pump 10
- Designated use 10
- Function 10
- Garden pump accessories figs a b c 10
- Gb 2 translation of original user instructions 10
- Prohibited use 10
- Setting up and operating the system 10
- Thermal protection 10
- Attaching the pressure hose 11
- Cleaning the filter 11
- Cleaning the pump 11
- Filling the garden pump 11
- Frost protection 11
- Maintenance and cleaning 11
- Removing cleaning and installing the non return valve 11
- Switching off the system 11
- Switching the pump on and off 11
- Translation of original user instructions gb 3 11
- Gb 4 translation of original user instructions 12
- Malfunctions 12
- Introduction 13
- Mesures de sécurité 13
- Applications interdites 14
- Applications prévues 14
- Description de la pompe 14
- Fonctions 14
- Installation et démarrage de la pompe 14
- Montage du tuyau d aspiration 14
- Pompe de jardin accessoires figures a b c 14
- Protection thermique 14
- Utilisation 14
- Démarrage arrêt de la pompe 15
- Démontage nettoyage et remontage du clapet anti retour 15
- Entretien et nettoyage 15
- Montage du tuyau de refoulement 15
- Nettoyage de la pompe 15
- Nettoyage du filtre 15
- Protection antigel 15
- Remplissage de la pompe 15
- Anomalies 16
- Introduzione 17
- Misure di sicurezza 17
- Applicazioni previste 18
- Applicazioni vietate 18
- Descrizione della pompa 18
- Funzioni 18
- Installazione e messa in funzione della pompa 18
- Montaggio del tubo d aspirazione 18
- Pompada giardino accessori figure a b c 18
- Protezione termica 18
- Utilizzo 18
- Avvio arresto della pompa 19
- Manutenzione e pulizia 19
- Manutenzione e pulizia smaltimento 19
- Montaggio del tubo di mandata 19
- Montare smontare e pulire la valvola antiritorno 19
- Protezione antigelo 19
- Pulizia del filtro 19
- Pulizia della pompa 19
- Riempimento della pompa 19
- Smaltimento 19
- Inconvenienti 20
- Introducción 21
- Medidas de seguridad 21
- Aplicaciones previstas 22
- Bomba para jardín accesorios figuras a b c 22
- Descripción de la bomba 22
- Empleo 22
- Empleos prohibidos 22
- Funcionamiento 22
- Instalación y puesta en funcionamiento de la bomba 22
- Montaje del tubo de aspiración 22
- Protección térmica 22
- Encendido parada de la bomba 23
- Limpiar los filtros 23
- Limpieza de la bomba 23
- Llenado de la bomba 23
- Mantenimiento y limpieza 23
- Montaje del tubo de presión 23
- Montar y desmontar la válvula de retención limpieza 23
- Protección anticongelante 23
- Anomalías 24
- Inleiding 25
- Veiligheidsmaatregelen 25
- Beschrijving van de pomp 26
- Functies 26
- Gebruik 26
- Installatie en inbedrijfname van de pomp 26
- Montage van de inlaatleidingen 26
- Niet toegestane toepassingen 26
- Thermische beveiliging 26
- Toepassingen waar de pomp voor bestemd is 26
- Tuinpomp toebehoren afbeeldingen a b c 26
- Afvoer van afval 27
- Bescherming tegen vorst 27
- Bescherming tegen vorst opstarten en stilzetten van de pomp 27
- Filter reinigen 27
- Geef het gebruikte apparaat niet met het huisvuil mee 27
- Montage van de uitlaatleiding 27
- Onderhoud en reiniging 27
- Opstarten en stilzetten van de pomp 27
- Pomp schoon maken 27
- Terugslagklep de monteren en reinigen 27
- Vullen van de pomp 27
- Vullen van de pomp terugslagklep de monteren en reinigen 27
- Storingen 28
- Indledning 29
- Sikkerhedsforskrifter 29
- Anvendelsesformål anvendelsesområder 30
- Apparaturbeskrivelse 30
- Funktionsbeskrivelse 30
- Havepumpe tilbehør figur a b c 30
- Hensigtsmæssig anvendelse 30
- Montering af sugeslange 30
- Montering ibrugtagning 30
- Termosikring 30
- Uhensigtsmæssig anvendelse 30
- Bortskaffelse 31
- Fjerne tilstopning 31
- Frostsikring 31
- Fyldning af havepumpen 31
- Montering af trykslange 31
- Skylle pumpen 31
- Til og frakobling af pumpe 31
- Vedligeholdelse og pleje 31
- Driftsforstyrrelser fejlsøgning og afhjælpning 32
- Inledning 33
- Säkerhetsbestämmelser 33
- Användning 34
- Apparatbeskrivning 34
- Apparatuppställning första användning 34
- Avsedd användning 34
- Funktion 34
- Icke avsedd användning 34
- Termoskydd 34
- Trädgårdspump tillbehör bild a b c 34
- Frostskydd 35
- Frostskydd slå på av pumpen 35
- Fylla på trädgårdspumpen 35
- Fylla på trädgårdspumpen montera och demontera backslagsventil rengöra 35
- Montera och demontera backslagsventil rengöra 35
- Montera sugledningen 35
- Montera tryckledningen 35
- Rengöra filter 35
- Slå på av pumpen 35
- Spola pumpen 35
- Underhåll och vård 35
- Störning 36
- Återvinning 36
- Johdanto 37
- Turvaohjeet 37
- Imuletkun asennus 38
- Käyttötarkoitus 38
- Laitekuvaus 38
- Laitteen asennus ja käyttöönotto 38
- Lämpösuojaus 38
- Määräystenmukainen käyttö 38
- Määräystenvastainen käyttö 38
- Puutarhapumppu tarvikkeet kuva a b ja c 38
- Toiminta 38
- Huolto ja hoito 39
- Jätehuolto 39
- Jäätymiseltä suojaaminen 39
- Paineletkun asennus 39
- Paineletkun asennus suodattimen puhdistus 39
- Pumpun huuhtelu 39
- Pumpun kytkeminen päälle pois päältä 39
- Puutarhapumpun täyttäminen 39
- Takaiskuventtiilin asentaminen ja poistaminen puhdistus 39
- Takaiskuventtiilin asentaminen ja poistaminen puhdistus pumpun kytkeminen päälle pois päältä 39
- Häiriö 40
- Bezpečnostní předpisy 41
- Funkce 42
- Instalace a uvedení do provozu 42
- Montáž sacího potrubí 42
- Popis čerpadla 42
- Používání 42
- Předpokládané používání 42
- Tepelná ochrana 42
- Zahradní čerpadlo příslušenství obrázky a b c 42
- Zakázané používání 42
- Likvidace odpadu 43
- Montáž demontáž a čištění zpětného ventilu 43
- Montáž výtlačného portubí 43
- Naplnění čerpadla 43
- Ochrana proti mrazu 43
- Udržba a čištění 43
- Zapínání vypínání čerpadla 43
- Zapínání vypínání čerpadla ochrana proti mrazu 43
- Čištění filtru 43
- Čištění čerpadla 43
- Poruchy 44
- Bezpečnostné predpisy 45
- Dovolené používanie 46
- Funkcia 46
- Inštalácia a uvedenie do prevádzky 46
- Montáž nasávacieho potrubia 46
- Popis čerpadla 46
- Používanie 46
- Tepelná ochrana 46
- Zakázané používanie 46
- Záhradné čerpadlo príslušenstvo obrázky a b c 46
- Demontáž a montáž a čistenie spätného ventilu 47
- Likvidácia odpadu 47
- Montáž výtlačného potrubia 47
- Naplnenie čerpadla 47
- Ochrana proti mrazu 47
- Prepláchnutie čerpadla 47
- Zapínanie vypínanie čerpadla 47
- Zapínanie vypínanie čerpadla ochrana proti mrazu 47
- Údržba a čistenie 47
- Čistenie filtra 47
- Poruchy 48
- Bevezetés 49
- Biztonsági intézkedések 49
- A szivattyú beszerelése és működésbe hozatala 50
- A szivattyú leírása 50
- A szívóvezeték összeszerelése 50
- Alkalmazás 50
- Alkalmazási területek 50
- Hővédelem 50
- Kerti szivattyú tartozékok a b c ábrák 50
- Működés 50
- Tiltott alkalmazás 50
- A nyomóvezeték felszerelése 51
- A szivattyú beindítása leállítása 51
- A szivattyú feltöltése 51
- A szivattyú tisztítása 51
- A szűrő tisztítása 51
- Fagyellenes védelem 51
- Hulladék csoportosítása 51
- Karbantartás és tisztítás 51
- Visszacsapószelep ki és beszerelése tisztítása 51
- Rendellenességek 52
- Wstęp 53
- Środki bezpieczeństwa 53
- Działanie 54
- Instalowanie i uruchamianie pompy 54
- Montaż rury ssawnej 54
- Opis pompy 54
- Pompa ogrodowa wyposażenie dodatkowe rysunki a b c 54
- Przewidziane zastosowania 54
- Użytkowanie 54
- Zabezpieczenie termiczne 54
- Zabronione zastosowania 54
- Czyszczenie pompy 55
- Konserwacja i czyszczenie 55
- Montaż i demontaż oraz czyszczenie zaworu zwrotnego 55
- Montaż rury tłocznej 55
- Napełnianie pompy 55
- Uruchamianie zatrzymywanie pompy 55
- Zabezpieczenie przed zamarzaniem 55
- Usterki 56
- Usuwanie odpadów 56
- Введение 57
- Меры безопасности 57
- Монтаж всасывающего шланга 58
- Монтаж пуск в эксплуатацию 58
- Назначение 58
- Описание насоса 58
- Предусмотренные сферы применения 58
- Применение не по назначению 58
- Садовый насос аксессуары рис а в с 58
- Термическая защита 58
- Функции насоса 58
- Включение отключение насоса 59
- Защита от замерзания 59
- Монтаж напорного шланга 59
- Наполнение насоса 59
- Обслуживание и профилактика 59
- Снятие монтаж и чистка обратного клапана 59
- Чистка насоса 59
- Чистка фильтра 59
- Неисправности 60
- Утилизация 60
- Вказівки щодо безпеки 61
- Вступ 61
- Введення в експлуатацію 62
- Використання за призначенням 62
- Використання не за призначенням 62
- Встановлення усмоктувального трубопроводу 62
- Опис продукту 62
- Призначення 62
- Садовий насос приладдя мал a b c 62
- Тепловий захист 62
- Установлення приладу 62
- Установлення приладу введення в експлуатацію 62
- Функціонування 62
- Вмикання вимикання насосу 63
- Встановлення напірного трубопроводу 63
- Встановлення напірного трубопроводу миття насосу 63
- Захист від замерзання 63
- Миття насосу 63
- Наповнення садового насоса 63
- Технічне обслуговування і догляд 63
- Усунення закупорки 63
- Утилізація 63
- Неполадка 64
- Napotki glede varnosti 65
- Delovanje 66
- Dovoljena uporaba 66
- Montaža sesalne cevi 66
- Montaža tlačne cevi 66
- Opis naprave 66
- Postavitev naprave in zagon 66
- Prepovedana uporaba 66
- Termična zaščita 66
- Vrtna črpalka za vodo in pribor a b c 66
- Napolnitev črpalke z vodo 67
- Odstranjevanje 67
- Splakovanje črpalke 67
- Vgradnja demontaža in čiščenje protipovratnega ventila 67
- Vključitev črpalke 67
- Vzdrževanje in nega 67
- Zaščita proti zmrzali 67
- Čiščenje filtra 67
- Motnje v delovanju 68
- Sigurnosne odredbe 69
- Namjena pumpe 70
- Način rada pumpe 70
- Opis pumpe 70
- Postavljanje i rukovanje pumpom 70
- Postavljanje usisnog crijeva 70
- Vrtna pumpa dodatna oprema sl a b c 70
- Zabranjena uporaba 70
- Zaštita od pregrijavanja 70
- Održavanje i čišćenje 71
- Otklanjanje začepljenja 71
- Postavljanje tlačnog crijeva 71
- Postavljanje tlačnog crijeva otklanjanje začepljenja 71
- Punjenje vrtne pumpe 71
- Punjenje vrtne pumpe zaštita od smrzavanja 71
- Uključivanje i isključivanje pumpe 71
- Zaštita od smrzavanja 71
- Čišćenje pumpe 71
- Problemi u radu pumpe 72
- Emniyet uyarıları 73
- Giriş 73
- Amaca uygun olmayan kullanım 74
- Bahçe pompası aksesuar resim a b c 74
- Cihaz açıklama 74
- Cihaz kurulumu 74
- Cihaz kurulumu işletime alınması 74
- Emme borusunun monte edilmesi 74
- Fonksiyon 74
- Işletime alınması 74
- Kullanım amacı 74
- Talimatlara uygun kullanım 74
- Termo koruması 74
- Atıkların yokedilmesi 75
- Bahçe pompasının doldurulması 75
- Bahçe pompasının doldurulması don önelyici 75
- Basınç borusunun monte edilmesi 75
- Basınç borusunun monte edilmesi tıkanıklıkların giderilmesi 75
- Don önelyici 75
- Onarım ve bakım 75
- Pompanın devreye alınması devreden çıkarılması 75
- Pompanın yıkanması 75
- Tıkanıklıkların giderilmesi 75
- Arıza 76
- Advertências de segurança 77
- Introdução 77
- Bomba de jardim acessórios imagem a b c 78
- Descrição do aparelho 78
- Funcionamento 78
- Montagem do aparelho colocação em funcionamento 78
- Protecção térmica 78
- Utilização 78
- Utilização adequada 78
- Utilização inadequada 78
- Desmontar montar e limpar a válvula anti retorno 79
- Encher a bomba de jardim 79
- Lavar a bomba 79
- Ligar e desligar a bomba 79
- Limpar o filtro 79
- Manutenção e conservação 79
- Montar o tubo de aspiração 79
- Montar o tubo de pressão 79
- A embalagem o aparelho e os acessórios foram fabricados a partir de materiais recicláveis devendo ser eliminados como tal 80
- Avaria 80
- Eliminação 80
- Protecção anti congelante 80
- Protecção anti congelante eliminação 80
- Garantie 81
- Warranty 82
- Directives ue 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 83
- Déclaration de conformité ce 83
- Evaluation de conformité 2000 14 eg annexe v 83
- Fabricant al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 83
- Fondé de pouvoir anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 83
- Garantie 83
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 83
- Niveau de puissance sonore mesuré garanti jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 83
- Normes harmonisées 83
- Nous déclarons par la présente de la produit dans la version mise en circulation par nos soins es conforme aux exigences des normes ue harmonisées des normes de sécurité ue et aux normes spécifiques au produit 83
- Numéro de série g3013015 83
- Produit pompe électrique 83
- Type jet 1000 jet 1300 jet 1400 83
- 14 eg appendice v 84
- Con la presente si dichiara che il presente prodotto nella versione da noi messa in commercio è conforme ai requisiti delle direttive ueo armonizzate degli standard di sicurezza ueo e gli standard specifici del prodotto 84
- Costruttore al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 84
- Delegato anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 84
- Dichiarazione di conformità ce 84
- Direttive ue 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 84
- Garanzia 84
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 84
- Livello di potenza acustica misurato garantito jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 84
- Norme armonizzate 84
- Numero di serie g3013015 84
- Prodotto pompa elettrico 84
- Tipo jet 1000 jet 1300 jet 1400 84
- Valutazione di conformità 84
- 14 eg anexo v 85
- Apoderado anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 85
- Declaración dé conformidad ce 85
- Directivas ce 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 85
- Evaluación de conformidad 85
- Fabricante al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 85
- Garantía 85
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 85
- Modelo jet 1000 jet 1300 jet 1400 85
- Nivel de potencia sonora medido garantizado jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 85
- Normas armonizadas 85
- Número de serie g3013015 85
- Por la presente declaramos que este producto en la versión que hemos comercializado cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas los estándares europeos de seguridad y los estándares especifidos del producto 85
- Producto bomba de jardín eléctrico 85
- Garantie 86
- Befuldmægtiget repræsentant anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 87
- Ef overensstemmelseserklæring 87
- Eu direktiver 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 87
- Garanti 87
- Harmoniserede standarder 87
- Hermed erklærer vi at dette produkt i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede eu direktiver eu sikkerhedsstandarderne og de produktspecifikke standarder 87
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 87
- Lydeffektniveau målt garanteret jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 87
- Overensstemmelses vurdering 2000 14 eg bilag v 87
- Producent al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 87
- Produkt havepumpe elektrisk 87
- Serienummer g3013015 87
- Type jet 1000 jet 1300 jet 1400 87
- 14 eg bilaga v 88
- Eg försäkran om överensstämmelse 88
- Eu direktiv 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 88
- Företrädare anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 88
- Garanti 88
- Harmoniserade normer 88
- Härmed försäkrar vi att denna produkt i det utförande den tillverkats i motsvarar de harmoniserade kraven för eu direktiv eu säkerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna 88
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 88
- Ljudeffektnivå uppmätt garanterad jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 88
- Produkt trädgårdspump elektrisk 88
- Serienummer g3013015 88
- Tillverkare al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 88
- Typ jet 1000 jet 1300 jet 1400 88
- Överensstämmels 88
- 14 eg liite v 89
- Eu direktiivit 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 89
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 89
- Harmonisoidut standardit 89
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 89
- Sarjanumero g3013015 89
- Tuote puutarhapumppu sähkökäyttöinen 89
- Tyyppi jet 1000 jet 1300 jet 1400 89
- Vaatimustenmukaisuuden 89
- Vakuutamme täten että kysessä oleva tuote vastaa siinä tilassa kuin valmistaja on sen markkinoille saattanut harmonisoituja eu direktiivejä eu turvastandardeja sekä tuotekohtaisia standardeja 89
- Valmistaja al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 89
- Valtuutettu henkilö anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 89
- Äänitehotaso mitattu taattu jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 89
- Záruka 90
- Harmonizované normy 91
- Hlučnosť nameraná zaručená jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 91
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 91
- Smernice eú 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 91
- Splnomocnenec anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 91
- Typ jet 1000 jet 1300 jet 1400 91
- Týmto vyhlasujeme že tento výrobok v prevedení ktoré sme uvedli do prevádzky zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc eú bezpečnostných noriem eú a noriem platných pre tento výrobok 91
- Vyhlásenie o zhode es 91
- Vyhodnotenie zhody 2000 14 eg príloha v 91
- Výrobca al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 91
- Výrobné číslo g3013015 91
- Výrobok čerpadlo elektrické 91
- Záruka 91
- 14 eg függelék v 92
- Eu irányelvek 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 92
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 92
- Garancia 92
- Gyártási szám g3013015 92
- Gyártó al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 92
- Harmonizált szabványok 92
- Kijelentjük hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált eu orányelvekben eu biztonsági szabványokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek 92
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 92
- Megfelelés értékelése 92
- Meghatalmazott anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 92
- Termék elektromotoros fűnyírógép 92
- Typ jet 1000 jet 1300 jet 1400 92
- Zajnyomásszint mért garantált jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 92
- Gwarancja 93
- 14 eg приложение v 94
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 94
- Гарантия 94
- Декларация о соответствии стандартам ес 94
- Директивы ес 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 94
- Настоящим документом мы заявляем что данный спроектированный нами продукт соответствует требованиям согласованных директив ес стандартам безопасности ес а также другим стандартам применяемым к данному продукту 94
- Оценка соответствия 94
- Продукт садовый насос электрический 94
- Производитель al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 94
- Серийный номер g3013015 94
- Согласованные нормы 94
- Тип jet 1000 jet 1300 jet 1400 94
- Уполномоченный представитель anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 94
- Уровень звука измеренный гарантируемый jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 94
- Гарантія 95
- Garancija 96
- 14 eg prilog v 97
- Eu smjernice 2006 95 eg 2004 108 eg 2000 14 eg 13 97
- Ez izjava o sukladnosti 97
- Harmonizirane norme 97
- Jamstvo 97
- Kötz 2010 07 14 kötz 2010 07 14 97
- Opunomoćenik anton eberle ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 97
- Ovim potvrđujemo da ovaj proizvod u verziji koju smo mi pustili u promet odgovara zahtjevima harmoniziranih eu smjernica eu sigurnosnih standarda i standarda koji su specifični za proizvod 97
- Procjena sukladnosti 97
- Proizvod električni vrtna pumpa 97
- Proizvođač al ko geräte gmbh ichenhauser str 14 89359 koetz deutschland 97
- Razina zvučne snage izmjerena zajamčena jet 1000 78 81 db a jet 1300 82 83 db a jet 1400 72 73 db a 97
- Serijski broj g3013015 97
- Tip jet 1000 jet 1300 jet 1400 97
- Garanti 98
- Garantia 99
- A b c d e f 100
- Art nr 112 445 100
- Art nr 112 446 100
- E112445 e112446 100
- Jet f 1000 100
- Jet f 1300 100
- Seite1 100
Похожие устройства
- LG 55LM960V Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCH615M90R Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 601 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LS570S Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M170 Black Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 601 Inox Инструкция по эксплуатации
- LG 42LM3400 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 802 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4209 BW Инструкция по эксплуатации
- LG 32LS570S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 1002 Inox Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G505 /59409394/ Инструкция по эксплуатации
- LG 32LM3400 Инструкция по эксплуатации
- Asus UX302LG-C4033H Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet F 1000 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1548 Инструкция по эксплуатации
- Acer E1-510-29204G50Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 4000 Comfort Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1547 Инструкция по эксплуатации
- Dell XPS 8700 DT (8700-7338) Инструкция по эксплуатации