Maxwell MW-1459 PK [2/2] O zbekcha
![Maxwell MW-1459 G [2/2] O zbekcha](/views2/1099025/page2/bg2.png)
Оshхоnа tоrоzisi
Tоrоzi quruq, suyuq vа sоchilаdigаn mаhsulоtni
tоrtishgа ishlаtilаdi.
Аsоsiy qismlаri
1. Mаsаlliq tоrtilаdigаn pаllа
2. Ishlаtish/o’chirish/kеtmа-kеt tоrtish tugmаsi
«
/T»
3. Displеy
4. Tоrtish birligi tаnlаnаdigаn tugmа «UNIT»
5. Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’i
FОYDАLАNUVCHIGА TАVSIYALАR
DIQQАT!
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt
bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа
o’qib bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz
nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki
uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
• Bоshqа o’lchоv аsbоblаridеk tоrоzini hаm
ehtiyot qilib ishlаting, ungа bаlаnd yoki pаst
hаrоrаt, nаmlik tа’sir qilmаsligi, оftоb nuri
tushmаsligi, tushib kеtmаsligi kеrаk.
• Tоrоzi kоrpusi ichigа suyuqlik tushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzini
nаmlik ko’p (80%dаn ko’p) bo’lаdigаn jоygа
qo’yish, ishlаtish tа’qiqlаnаdi, to’g’ri tоrtishi,
buzilmаsligi uchun tоrоzigа suv yoki bоshqа
suyuqlik tеkkizmаng.
• Pаllаsi bilаn tоrtаdigаn sаhnigа tоrоzi
tоrtаdigаndаn ko’p mаhsulоt qo’yish
tа’qiqlаnаdi.
• Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insonlar ularga jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib
o’rgаtishmagan vа nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini tushuntir-
magan bo’lishsa jihоz bоlаlаr bilan imkоniyati
chеklаngаn insonlarning ishlatishiga
mo’ljallanmagan.
• Tоrоzini o’zichа tuzаtish tа’qiqlаnаdi.
• Tuzаttirish kеrаk bo’lsа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оlib bоring.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr!
• Jihоz shikаstlаnmаsligi uchun uni fаqаt
zаvоddаn kеlgаn qutisidаn bоshqа jоygа
оlib bоring.
• Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа
оlib qo’ying.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINI ISHLАTISH
Eslаtmа: Jihоz sоvuqdа оlib kеlingаn yoki turgаn
bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа
hаrоrаtidа turishi kеrаk.
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
Bаtаrеyalаrini qo’yish
– Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib
tаshlаng.
– Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini
(5) оching, mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini
to’g’rilаb ikki dоnа «ААА» turi vа o’lchаmidаgi
bаtаrеya qo’ying (jihоzgа qo’shib bеrilаdi).
– Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа (5) qоpqоg’ini
yopib qo’ying.
Eslаtmа: Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmаgа
izоlyatsiya qоplаngаn bo’lsа bаtаrеya
sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) оching,
qоplаmаni оlib tаshlаng vа bаtаrеya
sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) yopib
qo’ying.
Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish
– Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа (3) «LО» yozuvi ko’rinаdi.
– Bаtаrеya sоlinаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5)
оching, mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini to’g’rilаb
yangi bаtаrеya qo’ying, bаtаrеya sоlinаdigаn
bo’lmа qоpqоg’ini (5) yopib qo’ying.
– Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаsа
bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying.
Mаsаlliqni tоrtish
– Tоrоzini tеkis, yotiq jоygа qo’ying.
– Tоrоzi pаllаsini (1) kоrpusigа qo’ying.
– Tоrоzini ishlаtish uchun «
/T» tugmаsigа
(2) bаrmоq tеkkizing.
– «UNIT» tugmаsini (4) bоsib ishlаtilаdigаn
o’lchоv birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi grаmmdа
ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi funtdа
ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
kilоgrаmmdа ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: Аgаr displеydаgi (3) ko’rsаtgich nоlgа
tеng bo’lmаsа «
/T» tugmаsigа (2) qo’l tеkkizing,
displеydаgi (3) оg’irlik ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi
vа «-0-» аlоmаti ko’rinаdi.
– Tоrtilаdigаn mаsаlliqni (mаsаlliqlаrni) pаllаgа
(1) sоling. Displеydа (3) tаnlаngаn o’lchоv
birligidаgi mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
ko’rinаdi.
Eslаtmа:
«» аlоmаti displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi bir mаrоmgа kеlgаnini vа tоrtishni
dаvоm ettirish mumkinligini bildirаdi.
– Tоrоzini o’chirish uchun pаllаdаgi (1)
mаsаlliqni оling vа «
/T» tugmаsigа (2)
bаrmоq tеkkizing.
Eslаtmа: 2 dаqiqаdаn ko’p ishlаtilmаsа tоrоzi
o’zi o’chаdi.
Kеtmа-kеt tоrtish
Оldin tоrоzigа qo’yilgаn mаsаlliqni pаllаdаn
(1) yoki tоrtаdigаn sаhnidаn оlmаy bоshqа
mаsаlliqni tоrtmоqchi bo’lsаngiz quyidаgilаrni
bаjаrаsiz:
1. Tоrоzini tеkis jоygа qo’ying, pаllаsini (1)
kоrpusigа qo’ying.
2. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib tоrtish birligini
tаnlаng, displеydа (3) quyidаgilаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi grаmmdа
ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi funtdа
ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
kilоgrаmmdа ko’rsаtilаdi.
3. Displеydа (3) ko’ringаn оg’irligigа qаrаb
tоrоzi pаllаsigа (1) birinchi tоrtilаdigаn
mаsаlliqni sоling.
Eslаtmа:
«» аlоmаti displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi bir mаrоmgа kеlgаnini vа tоrtishni
dаvоm ettirish mumkinligini bildirаdi.
4. «
/T» tugmаsigа (2) bаrmоq tеkkizing,
оg’irlik nоlgа tushib displеydа «-0-» аlоmаti
ko’rinаdi.
Eslаtmа: 450 g dаn оg’ir mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
kеtmа-kеt tоrtilsа hаm displеydа (3) idish
аlоmаti «T» ko’rinаdi.
5. Qоlgаn mаsаlliqni tоrtish uchun 2-4-bаndlаrdа
аytilgаnlаrni qаytаring.
6. Tоrоzigа eng ko’p tоrtаdigаn оg’irligigаchа (5
kg) mаsаlliq qo’ysа bo’lаdi.
Eslаtmа:
– Displеydаgi (3) «EEEE» аlоmаti tоrоzigа
tоrtаdigаnidаn ko’p mаsаlliq qo’yilgаnini
bildirаdi, torozi buzilmаsligi uchun tеz yukini
оling.
– Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtsа uni quvvаtdаn
uzib ko’ring, buning uchun bаtаrеya
qo’yilаdigаn bo’lmа qоpqоg’ini (5) оching,
bаtаrеyalаrini оling. Bir оzdаn kеyin
bаtаrеyalаrini yanа jоyigа qo’ying vа «
/T»
tugmаsigа (2) qo’l tеkkizib tоrоzini ishlаting.
– Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
– Qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr, eritgich ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
– Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа, idish
yuvаdigаn mаshinаgа sоlish tа’qiqlаnаdi.
– Tоrоzini quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
MUHIM MА’LUMОT
Elеktrоmаgnit muvоfiqlik
Elеktrоn tоrоzi yaqinidаgi bоshqа jihоzlаrdаn
(qo’l tеlеfоnlаri, pоrtаtiv rаdiоstаnsiyalаr,
rаdiоbоshqаrish pulti, mikrоto’lqinli pеchkа
vа shungа o’хshаsh jihоzlаrdаn) chiqаdigаn
elеktrоmаgnit to’lqingа tа’sirchаn bo’lishi
mumkin. Аgаr shundаy bo’lаyotgаni аlоmаti
bilinsа (displеy nоto’g’ri yoki tеskаri ko’rsаtаdi)
tоrоzini bоshqа jоygа оlib qo’ying yoki хаlаqit
bеrаyotgаn jihоzni o’chirib turing.
To’plаmi
1. Pаllа qo’yilgаn tоrоzi – 1 dоnа.
2. «ААА» turi vа o’lchаmidаgi bаtаrеya – 2
dоnа.
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Tехnik хususiyatlаri
Quvvаt mаnbаi: «ААА» turi vа o’lchаmidаgi ikki
dоnа 1,5 V bаtаrеya
Tоrtаdigаn eng ko’p оg’irligi: 5 kg.
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr qilmаy
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hudu-
diy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompa-
niyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni
tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat
xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat ku-
chini belgilash Qonunida (73/23 YAES) aytilgan
YAXS talablariga muvofiq keladi
O’zBEKCHA
10
Кухонныя шалі
Шалі выкарыстоўваюцца для вызначэння вагі
сухіх, вадкіх i сыпкіх прадуктаў.
Апісанне
1. Чара для ўзважвання прадуктаў
2. Кнопка УКЛ./ВЫКЛ./паслядоўнага
ўзважвання «
/T»
3. Дысплей
4. Кнопка выбару адзінак вымярэння вагі
«UNIT»
5. Вечка батарэйнага адсека
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае кіраўніцтва
па эксплуатацыі, і захавайце яго для выкары-
стання ў якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе пра-
мым прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з самаварам
можа прывесці да яго паломкі, прычыніць шко-
ду карыстачу ці яго маёмасці.
• Звяртайцеся з шалямі акуратна, як з
любым вымяральным прыборам, не пад-
вяргайце шалі ўздзеянню высокіх ці нізкіх
тэмператур, падвышанай вільготнасці,
пазбягайце ўздзеяння прамых сонечных
прамянёў, і не ўпускайце іх.
• Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прыла-
да не з’яўляецца воданепранікальнай
Забараняецца пакідаць ці выкарыстоўваць
шалі ў месцах з падвышанай вільготнасцю
(больш 80%), не дапушчайце кантакту кор-
пуса шаляў з вадой або іншымі вадкасцямі
ў пазбяганне парушэння правільнасці
сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
• Забараняецца змяшчаць у чару і на
пляцоўку для ўзважвання прадукты, вага
якіх перавышае максімальна дапушчаль-
ную мяжу ўзважвання шаляў.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
вагі ў якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобам, якія адказваюць за іх бяспе-
ку, не дадзены адпаведныя і зразуме-
лыя інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным карыстанні.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
вагі.
• Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
без нагляду поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання.
• Ўвага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці плёнкай.
Небяспека ўдушша!
• Каб пазбегнуць пашкоджанняў, перавозь-
це прыладу толькі ў завадской упакоўцы.
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступ-
ных для дзяцей.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Нататка: У выпадку транспартавання ці
захоўвання прылады пры паніжанай тэмпера-
туры неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
– Пратрыце прыладу мяккай, злёгку
вільготнай тканінай.
Усталёўка элемента сілкавання
– Дастаньце прыладу з пакавання, выдаліце
любыя налепкі, якія замінаюць працы пры-
лады.
– Зніміце вечка батарэйнага адсека (5) і
ўсталюйце два элемента сілкавання тыпу
«ААА» (уваходзяць у камплект пастаўкі),
строга захоўваючы палярнасць.
– Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізалявальнай
пракладкі ў батарэйным адсеку, адкрый-
це вечка батарэйнага адсека (5), выміце
пракладку і ўсталюйце вечка батарэйнага
адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
– Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання на
дысплэе (3) з’явіцца надпіс «LО».
– Адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
усталюйце новыя элементы сілкавання тыпу
і зачыніце вечка батарэйнага адсека (5).
– Калі вагі не выкарыстоўваюцца працяглы
час, выміце элементы сілкавання з бата-
рэйнага адсеку.
Узважванне інгрэдыентаў
– Усталюйце шалі на роўную гарызантальную
паверхню.
– Усталюйце чару (1) на корпус.
– Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (2) «
/T».
– Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
вагі націскамі кнопкі (4) «UNIT», на дысплеі
(3) адлюструюцца наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - вага прадуктаў у кілаграмах.
Нататка: У выпадку калі сведчанні на дысплеі
(3) не роўныя нулю, дакраніцеся да кнопкі (2)
«
/T», значэнні вагі абнуляцца і на дысплеі
з’явіцца знак «-0-».
– Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання ў
чару (1). На дысплеі (3) адлюструецца вага
інгрэдыента(ў) у залежнасці ад выбраных
адзінак вымярэння.
Нататка: З’яўленне знака «» паказ-
вае на тое, што сведчанні на дысплэе
(3) стабілізаваліся i можна працягваць
ўзважванне.
– Для выключэння шаляў прыбярыце
інгрэдыенты з чары (1) i дакраніцеся да
кнопкі (2) «
/T».
Нататка: Калі не здзяйсняліся ніякія
дзеянні з прыладай, шалі аўтаматычна вы-
ключацца прыкладна праз 2 хвіліны.
Паслядоўнае ўзважванне
Калі Вы жадаеце паслядоўна вымераць
вагу некалькіх інгрэдыентаў, не вымаю-
чы папярэднія з чары (1) цi пляцоўкі для
ўзважвання.
1. Усталюйце шалі на роўную паверхню, уста-
люйце чару (1) на корпус.
2. Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
націскамі кнопкі (4) «UNIT», на дысплеі (3)
адлюструюцца наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - вага прадуктаў у кілаграмах.
3. Змясціце ў чару (1) неабходную коль-
касць першага інгрэдыента, звяраючыся з
лікавымі сведчаннямі на дысплеі (3).
Нататка: З’яўленне знака «» паказвае на тое,
што сведчанні на дысплэе (3) стабілізаваліся i
можна працягваць ўзважванне.
4. Дакраніцеся да кнопкі (2) «
/T», значэнні
вагі абнуляцца, на дысплеі з’явіцца знак
«-0-».
Нататка: Пры паслядоўным узважванні
інгрэдыента(ў) цяжэй 450 г, на дысплеі (3)
з’явіцца знак «T».
5. Паўтарайце крокі 2-4 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
6. Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна лімітавай вагі (5 кг).
Нататка:
– З’яўленне на дысплеі (3) знакаў «EEEE»
паказвае на перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі, тэрмінова прыбярыце
груз з шаляў, каб прадухіліць іх пашкод-
жанне.
– Калі шалі працуюць няправільна, паспра-
буйце адключыць сілкаванне, для гэтага
адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5) і
выміце элемент сілкавання. Праз некато-
ры час усталюйце элементы сілкавання на
месца і ўключыце шалі, дакрануўшыся да
кнопкі (2) «
’T».
– Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
Чыстка і догляд
– Пратрыце прыладу мяккай, злёгку
вільготнай тканінай.
– Забараняецца выкарыстоўваць абразіўныя
мыйныя сродкі ці растваральнікі.
– Забараняецца апускаць шалі ў ваду і
любыя іншыя вадкасці, а таксама змяш-
чаць іх у посудамыйную машыну.
– Захоўвайце вагі ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя вагі могуць быць адчуваль-
ныя да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (мабільных тэлефонаў, партатыўных
радыёстанцый, пультаў радыёкіравання
і мікрахвалевых печаў). У выпадку калі
з’явіліся прыкметы такога ўздзеяння (на
дысплеі адлюстроўваюцца памылковыя ці
супярэчлівыя дадзеныя), перамясціце шалі
або адключыце на час крыніцу перашкод.
Камплектацыя
1. Шалі з чарай - 1 шт.
2. Элементы сілкавання тыпу «ААА» - 2 шт.
3. Інструкцыя – 1 шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Элементы сілкавання: два элемента
сілкавання тыпу «ААА», 1,5 В
Максімальная лімітавая вага: 5 кг.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прыбора – 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го
ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва-
ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем аба-
вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая аль-
бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба-
ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк-
ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру жан-
ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКАЯ
9
Кухонні ваги
Ваги використовуються для визначення ваги
сухих, рідких та сипких продуктів.
Опис
1. Чаша для зважування продуктів
2. Кнопка ВКЛ./ВИКЛ./послідовного зважу-
вання «
/T»
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць виміру ваги
«UNIT»
5. Кришка батарейного відсіку
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА!
Перед початком експлуатації приладу
уважно ознайомтеся з цією інструкцією з
експлуатації та збережіть її для використання
в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено в
даній інструкції. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-
яким вимірювальним приладом, не під-
давайте ваги дії високих або низьких тем-
ператур, підвищеній вологості, уникайте
дії прямих сонячних променів і не упус-
кайте їх.
• Не допускайте попадання рідини всере-
дину корпусу ваг, даний пристрій не є
водонепроникним. Забороняється зали-
шати або використовувати ваги в місцях з
підвищеною вологістю (більше 80%), щоб
уникнути порушення правильності свід-
чень ваг або виходу їх з ладу, не допус-
кайте контакту корпусу ваг з водою або з
іншими рідинами.
• Забороняється поміщати в чашу і на пло-
щадку для зважування продукти, вага
яких перевищує максимально допустиму
межу зважування ваг.
• Не дозволяйте дітям використовувати
ваги в якості іграшки.
• Цей прилад не призначений для викорис-
тання дітьми та людьми з обмеженими
можливостями, якщо тільки особою, яка
відповідає за їх безпеку, їм не дано від-
повідні і зрозумілі інструкції про безпечне
користування приладом і тієї небезпеки,
яка може виникати при його неправиль-
ному використанні.
• Забороняється самостійно ремонтувати
ваги.
• З питань технічного обслуговування звер-
тайтеся до авторизованих (уповноваже-
них) сервісних центрів.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
без нагляду поліетиленові пакети, вико-
ристовувані в якості упаковки.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Загроза ядухи!
• Щоб уникнути пошкоджень перевозьте
пристрій тільки в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Примітка: В разі транспортування або
зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше двох годин.
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою тка-
ниною.
Установлення елементу живлення
– Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-
які наклейки, що заважають роботі при-
строю.
– Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
установіть два елементи живлення типо-
розміру «ААА» (входять до комплек-
ту постачання), строго дотримуючись
полярності.
– Установіть кришку батарейного відсіку (5)
на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої
прокладки в батарейному відсіку
відкрийте кришку батарейного відсіку (5),
витягніть прокладку і установіть кришку
батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
– При низькому заряді елементу живлення
на дисплеї (3) з’явиться напис «LО».
– Відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), замініть елементи живлення нови-
ми, строго дотримуючись полярності,
закрийте кришку батарейного відсіку (5).
– Якщо ваги не використовуються тривалий
час, витягніть елементи живлення з бата-
рейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
– Установіть ваги на рівну горизонтальну
поверхню.
– Чашу (1) установіть на корпус.
– Для вмикання ваг доторкніться до кнопки
(2) «
/T».
– Виберіть необхідні одиниці виміру ваги
кнопкою (4) «UNIT», на дисплеї (3) відо-
бразяться наступні символи:
«g» - вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb» - вага продукту (продуктів) у фунтах;
«oz» - вага продукту (продуктів) в унціях;
«kg» - вага продукту (продуктів) в
кілограмах.
Примітка: Якщо показання на дисплеї (3)
не рівні нулю, доторкніться до кнопки (2) «
/T», значення ваги обнуляться, на дисплеї
з’явиться символ «-0-».
– Помістить інгредієнт (інгредієнти) для
зважування в чашу (1). На дисплеї (3)
відобразиться вага інгредієнта (інгре-
дієнтів) залежно від вибраних одиниць
виміру.
Примітка: З’явлення символу
«» вказує
на те, що показання на дисплеї (3)
стабілізувалися, тепер можна продовжувати
зважування.
– Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти з
чаші (1) i доторкніться до кнопки (2) «
/ T.
Примітка: Ваги автоматично
вимикаються, якщо ви ними не
користуєтесь більш 2 хвилин.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно виміряти вагу
декілька інгредієнтів, не виймаючи попередні
інгредієнти з чаші (1) або з площадки
для зважування, виконуйте наступні
рекомендації:
1. Установіть ваги на рівній поверхні, чашу
(1) установіть на корпус.
2. Виберіть необхідні одиниці виміру ваги
кнопкою (4) «UNIT», на дисплеї (3) відо-
бразяться наступні символи:
«g» - вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb» - вага продукту (продуктів) у фунтах;
«oz» - вага продукту (продуктів) в унціях;
«kg» - вага продукту (продуктів) в
кілограмах.
3. Помістіть в чашу (1) необхідну кількість
першого інгредієнта, звіряючись з число-
вими показаннями на дисплеї (3).
Примітка: З’явлення символу
«» вказує
на те, що показання на дисплеї (3)
стабілізувалися, тепер можна продовжувати
зважування.
4. Доторкніться до кнопки (2) « /T»,
показання ваги обнуляться, на дисплеї
з’явиться символ «-0-».
Примітка: При послідовному зважуванні
інгредієнта (інгредієнтів) важче за 450 г
на дисплеї (3) також з’являється символ
тарування «T».
5. Повторюйте кроки 2-4 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
6. Додавання інгредієнтів можливе до мак-
симально допустимої ваги (5 кг).
Примітка:
– Поява на дисплеї (3) символів «EEEE» вка-
зує на перевищення максимально допус-
тимої ваги, терміново приберіть вантаж з
ваг, щоб запобігти їх пошкодження.
– Якщо ваги працюють неправильно, спро-
буйте вимкнути живлення, для цього від-
крийте кришку батарейного відсіку (5) і
вийміть елементи живлення. Через дея-
кий час установіть елементи живлення на
місце і увімкніть ваги, доторкнувшись до
кнопки (2) «
/T».
– З питань технічного обслуговування звер-
тайтеся до авторизованих (уповноваже-
них) сервісних центрів.
Чищення та догляд
– Протирайте ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
– Забороняється використовувати абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
– Забороняється занурювати ваги у воду
або в будь-які інші рідини, а також помі-
щати ваги в посудомийну машину.
– Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі
до електромагнітного випромінювання
інших пристроїв, розташованих в
безпосередній близькості (таких як мобільні
телефони, портативні радіостанції, пульти
радіоуправління і мікрохвильові печі). У
тому випадку, якщо з’явилися ознаки такої
дії (на дисплеї відображуються помилкові
або суперечливі дані), перемістіть ваги або
вимкніть на якийсь час джерело перешкод.
Комплектація
1. Ваги з чашею – 1 шт.
2. Елементи живлення типорозміру «ААА»
– 2 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Елементи живлення: 2 елементи живлення
типорозміру «ААА», 1,5 В
Максимальна гранична вага: 5 кг
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
Термін служби ваг – 3 роки
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по-
ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь ко-
вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
8
Kuchyňské váhy
Váhy se používají pro vážení suchých,
tekutých a sypkých potravin.
Popis
1. Mísa na vážení potravin
2. Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ/postupného
vážení /T
3. Displej
4. Tlačítko volby měrných jednotek UNIT
5. Víko bateriového prostoru
DOPORUČENÍ UŽIVATELI
UPOZORNĚNÍ!
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Používejte zařízení pouze podle jeho určení,
jak je popsáno v tomto návodu. Nesprávné
zacházení s přístrojem by mohlo vést k jeho
poškození, újmě na zdraví uživatele nebo
škodě na jeho majetku.
• Zacházejte s váhou opatrně, jako s kaž-
dým měřicím přístrojem, nevystavujte
váhu působení vysoké a nízké teploty,
zvýšené vlhkosti, nevystavujte ji působení
přímých slunečních paprsků a dbejte aby
nikdy nespadla.
• Dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedo-
stala voda, tento přístroj není vodotěs-
ný. Nikdy nenechávejte ani nepoužívejte
váhu v místech se zvýšenou vlhkostí (nad
80%), zabraňte kontaktu váhy s vodou a
jinými tekutinami, aby nedošlo k zobra-
zování nesprávných údajů nebo k poško-
zení váhy.
• Nikdy nevkládejte do mísy a na vážící plo-
chu potraviny, jejichž hmotnost převyšuje
maximální povolené zatížení váhy.
• Nedovolujte dětem aby si s váhou hrály.
• Tento spotřebič není určen pro používání
dětmi nebo osobami se sníženými schop-
nostmi, pokud osoba odpovědná za jejích
bezpečnost jim nedá odpovídající a srozu-
mitelné pokyny k bezpečnému použití pří-
stroje a nepoučí je o nebezpečí vyplývají-
cím z jeho nesprávného použití.
• Nikdy se nepokoušejte váhu samostatně
opravit.
• V případě potřeby vyhledejte technickou
pomoc autorizovaného servisního stře-
diska.
• Igelitové sáčky použité v obalu mohou
být nebezpečné pro děti. Aby se zabráni-
lo neštěstí, obal uschovejte mimo dosah
dětí.
• Upozornění! Nedovolujte dětem hrát si
s igelitovými sáčky nebo obalovou folií.
Nebezpečí zadušení!
• Aby nedošlo k poškození přepravujte pří-
stroj pouze v původním obalu.
• Ukládejte zařízení v místech mimo dosah
dětí.
SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V
DOMÁCNOSTI
POUŽITÍ VÁHY
Poznámka: V případě přepravy nebo
skladování přístroje při nízké teplotě je nutno
nechat ho stát při pokojové teplotě po dobu
nejméně dvou hodin.
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
Vkládání baterií
– Vyndejte váhu z obalu, odstraňte všech-
ny nálepky, které překážejí v používání
přístroje.
– Sundejte víko prostoru baterií (5) a vložte
dvě baterie typu AAA (jsou součástí bale-
ní), dodržujte správnou polaritu.
– Nasaďte víko prostoru baterií (5) ne své
místo.
Poznámka: Pokud je do prostoru baterií
vložen izolační proužek, sundejte víko
prostoru baterií (5), odstraňte izolační
proužek a nasaďte víko prostoru baterií
(5) ne své místo.
Výměna baterií
– Pokud jsou baterie slabé, na displeji (3) se
zobrazí nápis LO.
– Sundejte víko prostoru baterií (5), vyjměte
starou baterie, pak instalujte novou bate-
rie, dodržujte správnou polaritu, a zavřete
víko prostoru baterií (5).
– Pokud nebudete používat váhu delší dobu,
vyndejte baterie z bateriového prostoru.
Vážení ingrediencí
– Umístěte váhu na pevný vodorovný
povrch.
– Uzavřete mísu (1) na tělo.
– Pro zapnutí váhy se dotkněte tlačítka (2)
/ T.
– Zvolte požadované měrné jednotky opa-
kovaným stisknutím tlačítka (4) UNIT, na
displeji (3) se zobrazí tyto značky:
g - hmotnost potravin v gramech;
lb - hmotnost potravin v librách;
oz - hmotnost potravin v uncích;
kg - hmotnost potravin v kilogramech;
Poznámka: Pokud se na displeji (3)
neukazuje nula, dotkněte se tlačítka (2)
/T, údaje se vynulují a na displeji se zobrazí
nápis -0-.
– Vložte vážené položky do mísy (1). Na dis-
pleji (3) se zobrazí hmotnost podle zvole-
ných měrných jednotek.
Poznámka: Symbol «» ukazuje, že
informace na displeji (3) se stabilizoval a
můžete pokračovat vážení.
– Pro vypnutí váhy sundejte položku z mísy
(1) se dotkněte tlačítka (2) / T.
Poznámka: Pokud nebudete s přístrojem
provádět žádné manipulace, váha
se automaticky vypne přibližně po 2
minutách.
Postupné vážení
Pokud chcete změřit hmotnost několika
složek, bez odložení předchozích složek z
mísy (1) nebo s vážní plošiny.
1. Umístěte váhu na pevný povrch, uzavřete
mísu (1) na tělo.
2. Zvolte požadované měrné jednotky opa-
kovaným stisknutím tlačítka (4) UNIT, na
displeji (3) se zobrazí tyto značky:
g - hmotnost potravin v gramech;
lb - hmotnost potravin v librách;
oz - hmotnost potravin v uncích;
kg - hmotnost potravin v kilogramech;
3. Vložte do mísy (1) potřebné množství
první položky, kontrolujte číselné údaje
na displeji (3).
Poznámka: Symbol «» ukazuje, že
informace na displeji (3) se stabilizoval a
můžete pokračovat vážení.
4. Se dotkněte tlačítka (2) /T, se vynulují
hodnoty hmotnosti a na displeji zobrazí se
symbol -0-.
Poznámka: Při postupném vážení hmotnosti
složky (složek) těžší než 450 gramů, na
displeji (3) se objeví symbol T.
5. Opakujte kroky 2-4 pro postupné vážení
ostatních položek.
6. Přidávat položky můžete do maximálního
povoleného zatížení (5 kg).
Poznámka:
– Značka EEEE zobrazená na displeji (3)
ukazuje, že je překročeno maximální
povolené zatížení, neprodleně sundejte
náklad s váhy aby nedošlo k jejímu poško-
zení.
– Pokud váha nefunguje správně, zkuste
vypnout napájení, k tomu otevřete víko
prostoru baterií (5) a vyndejte baterie. Po
nějaké době vložte baterie zpátky na své
místo a zapněte váhu dotykem tlačítka
(2) / T.
– V případě potřeby vyhledejte technickou
pomoc autorizovaného servisního stře-
diska.
Čistění a údržba
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
– Je zakázáno používat abrazivní čisticí pro-
středky nebo rozpouštědla.
– Nikdy neponořujte váhu do vody ani jaké-
koli jiné tekutiny, a také nedávejte ji do
myčky nádobí.
– Uschovávejte váhu na suchém a chlad-
ném místě mimo dosah dětí.
DULEŽITÉ
Elektromagnetická kompatibilita
Elektronická váha může být citlivá
k elektromagnetickému záření od jiných
přístrojů, umístěných v bezprostřední
blízkosti (mobilních telefonů, přenosných
vysílaček, rádiových dálkových ovládání a
mikrovlnných trub). Pokud se objeví náznaky
takového vlivu (na displeji se zobrazují chybné
nebo nesrozumitelné údaje), umístěte váhu
jinde nebo dočasně vypněte rušící zařízení.
Obsah balení
1. Váhy s mísou – 1 ks.
2. Baterie typu AAA – 2 ks.
3. Uživatelská příručka – 1 ks.
Technické charakteristiky
Napájecí články: dvě baterie typu AAA, 1,5 V
Maximální váživost: 5 kg
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
charakteristiky přístroje bez předchozího
upozornění.
Životnost váhy - 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o za-
koupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl
uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
MW-1459 G/PK
Кухонные весы
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013
MW-1459.indd 2 31.07.2013 12:12:02
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensi une 73 23 eec 1
- Aparatul este destinat numai uzului casnic 1
- Arată că in dicaţiile de pe display 3 s au stabilizat şi puteţi continua cântărirea 4 atingeţi butonul 2 1
- Arată că in dicaţiile de pe display 3 s au stabilizat şi puteţi continua cântărirea для pentru a opri cântarul luaţi ingredien tele de pe platformă 1 şi atingeţi butonul 2 1
- Battery installation unpackthescale removeanystickersthat canpreventunitoperation remove the battery compartment lid 5 and insert two aaa batteries supplied withtheunit followingthepolarity install the battery compartment lid 5 backtoitsplace note if there is an isolation insert in the battery compartment open the battery compartment lid 5 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 5 back to its place 1
- Battery replacement whenthebatteryislowthedisplay 3 will show lo remove the battery compartment lid 5 take out the old batteries and insert the new ones strictly following the polarity andclosethebatterycompartmentlid 5 if you do not use the scale for a long time removethebatteriesfromthebattery compartment 1
- Cleaning and care clean the scale with a soft slightly damp cloth neveruseabrasivesorsolvents do not immerse the scale in water or any other liquids do not wash it in a dishwashingmachine keepthescaleawayfromchildreninadry coolplace 1
- Conţinut pachet 1 cântar cu bol 1 buc 2 baterii de tip aaa 2 buc 3 intrucţiune 1 buc 1
- Curăţare şi întreţinere ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi nu scufundaţi cântarul în apă sau alte lichi de nu introduceţi în maşina de spălat vase păstraţi cântarul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Cântar de bucătărie 1
- Cântarul este folosit pentru determinarea greută ţii alimentelor uscate lichide şi pulverulente 1
- Cântărirea ingredientelor aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi ori zontală instalaţi bolul 1 pe corpul pentru a porni cântarul apăsaţi butonul 2 1
- Cântărirea succesivă dacă doriţi să cântăriţi succesiv greutatea câtor va ingrediente fără a le lua pe cele anterioare din bolul 1 sau de pe platdorma urmaţi recoman dările următoare 1 aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană insta laţi bolul 1 pe corpul 2 selectaţi unităţile de măsură necesare de la butonul 4 unit pe display 3 vor fi afişate următoarele simboluri g greutatea alimentului alimentelor în grame lb greutatea alimentului alimentelor în livre oz greutatea alimentului alimentelor în uncii kg greutatea alimentului alimentelor în kilograme 3 aşezaţi în bolul 1 cantitatea necesară a pri mului ingredient urmărind indicaţiile cifrice de pe display 3 remarcă apariţia simbolului 1
- Delivery set 1 scalewithbowl 1pc 2 аааbatteries 2pcs 3 instructionmanual 1pc 1
- Descriere 1 bol pentru cântărirea alimentelor 2 buton pornire oprire cântărire succe sivă 1
- Description 1 weighingbowl 2 on off tarebutton 1
- Deutsch 1
- Durata de funcţionare a cântarului 3 ani 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produ sul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizea ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can beobtainedfromthedealerfromwhomthe appliancewaspurchased thebillofsaleor receiptmustbeproducedwhenmakingany claimunderthetermsofthisguarantee 1
- Important compatibilitate electromagnetică cântarul electronic poate fi sensibil faţă de unde electromagnetice emise de alte dispozitive am plasate în nemijlocita apropiere telefoane mobi le aparate radio portative telecomande şi cup toare cu microunde în cazul în care se resimte o astfel de acţiune pe display sunt afişate date eronate sau contradictorii mutaţi cântarul la un alt loc sau deconectaţi pentru un timp sursa de interferenţe 1
- Important electromagnetic compatibility electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens in cases of such emission false or inconsistent data indication on the display relocate the unit orswitchthesourceofinterferenceforsome timeoff 1
- Instalarea bateriilor scoateţi cântarul din ambalaj îndepărtaţi orice etichete care ar împiedica funcţionarea aparatului deschideţi capacul compartimentului pen tru baterii 5 şi instalaţi două baterii de tip aaa incluse în setul de livrare res pectînd riguros polaritatea instalaţi capacul locaşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială remarcă deschideţi capacul şi înlăturaţi garnitura izolantă din locaşul pentru baterii 5 dacă aceasta există instalaţi capacul lo caşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială 1
- Kitchen scale 1
- Notes symbols eeee on the display 3 indicate exceeding of the scale max capacity removeproductsfromthescale immediatelyinordernottodamageit ifthescaleworksimproperly trytoswitch the power off to do this remove the battery compartment lid 5 and take out the batteries after a while insert the batteries to their place and switch the scaleonbytouchingthe 1
- Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice ca racteristicile aparatului fără preaviz 1
- Put the ingredient ingredients in the weighing bowl 1 the weight of the ingredient ingredients will be shown on the display 3 according to selected measurementunits note the symbol 1
- Recomandări pentru utilizatorii atenţie înainte de a utiliza dispozitivul citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de exploatare şi păstraţi o pentru utilizare ulterioară în calitate de material de referinţă utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în această instruc ţiune utilizarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi orice alt aparat de măsurare nu expuneţi la temperaturi înalte sau joase umiditate ridi cată feriţi de razele directe ale soarelui nu scăpaţi aparatul nu permiteţi pătrunderea lichidului în interio rul corpului cântarului acest aparat nu este impermeabil la apă nu lăsaţi şi nu folosiţi cântarul în locuri cu umiditate ridicată mai mare de 80 feriţi aparatul de contactul cu apa sau alte lichide pentru a nu influenţa gra dul de precizie al cântarului sau scoaterea acestuia din funcţiune nu aşezaţi în bol şi pe platfor 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for further reference usetheunitaccordingtoitsintendedpurpose only as it is stated in this user manual mishandlingtheunitcanleadtoitsbreakage andcauseharmtotheuserordamagetohis herproperty handle your scale with care as it is a precision instrument do not subject it to high or low temperatures high humidity donotexposethescaletodirectsunlight anddonotdropit avoidgettingofliquidsintothescalebody this appliance is not waterproof do not storeorusethescaleinplaceswithhigh humidity above 80 make sure that thescaledoesnotcomeintocontactwith water or other liquids as this may cause failureofscaleindicationoritsdamage donotputproductsinthebowloronthe weightingplatform iftheirweightexceeds max capacityofthescale never allow children to use the scale as atoy this unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary and understandable in 1
- Remarcă apariţia pe afişaj 3 a simbolurilor eeee indică depăşirea capacităţii maxim admisibi le scoateţi imediat greutatea de pe cântar pentru a preveni defectarea acestuia dacă cântarul funcţionează cu erori opriţi ali mentarea pentru aceasta deschideţi capa cul locaşului pentru baterii 5 şi scoateţi bateria peste o vreme instalaţi bateriile la loc şi porniţi cântarul prin atingerea butonu lui 2 1
- Remarcă dacă indicaţiile de pe dispay 3 nu sunt egale cu zero atingeţi butonul 2 1
- Română moldovenească 1
- Shows that the indications on the display 3 have stabilized and you can continue weighing 4 touch the 1
- Shows that the indications on the display 3 have stabilized and you can continue weighing to switch the scale off remove the ingredients from the bowl 1 and touch the 1
- Specificaţii tehnice baterii două baterii de tip ааа 1 5 v greutatea maximal admisibilă 5 kg 1
- T 3 display 4 buton selectare unităţi de măsură greutate unit 5 capac locaş pentru baterii 1
- T 3 display 4 weight measurement units selection button unit 5 batterycompartmentlid 1
- T button 2 note the scale will be switched off automatically after 2 minutes of non operation 1
- T button 2 refer to authorized service centers for maintenance 1
- T button 2 selectthenecessaryweightmeasurement unitswiththe unit button 4 following symbolswillappearonthedisplay 3 g weight of product products in grams lb weight of product products in pounds oz weight of product products in ounces kg weight of product products in kilograms note if the indication on the display 3 is not equal to zero touch the 1
- T button 2 the weight indication will be set to zero and the symbol 0 will appear display 1
- T button 2 the weight indication will be set to zero and the symbol 0 willappearonthedisplay note when weighing an ingredient ingredients heavier than 450 g consequently the tare symbol t appears on the display 3 as well 5 repeatsteps2 4forsequentialweighing oftherestofingredients 6 addingingredientsisavailabletillthemax capacity 5kg 1
- T indicaţiile greutăţii se vor reseta la zero şi pe dis play va apare simbolul 0 aşezaţi ingredientul ele care urmează a fi cântărit în bolul 1 pe display 3 va fi afi şată greutatea ingredientului ingredientelor în funcţie de unităţile de măsură selectate remarcă apariţia simbolului 1
- T pentru probleme de deservire tehnică ape laţi la centre service autorizate 1
- T remarcă cântarul se va opri automat dacă nu este folosit mai mult de 2 minute 1
- T se vor reseta la zero indicaţiile greutăţii şi pe display va apare simbolul 0 remarcă la cântărirea succesivă a ingredi entului ingredientelor cu o greutate mai mare de 450 g pe display 3 va fi afişat şi simobul calibrării t 5 repetaţi paşii 2 4 pentru cântărirea succesi vă a celorlalte ingrediente 6 adăugarea ingredientelor este posibilă până la atingerea capacităţii maxim admisibile 5 kg 1
- T selectaţi unităţile de măsură necesare de la butonul 4 unit pe display 3 vor fi afi şate următoarele simboluri g greutatea alimentului alimentelor în grame lb greutatea alimentului alimentelor în livre oz greutatea alimentului alimentelor în uncii kg greutatea alimentului alimentelor în kilograme 1
- Tare function ifyouwanttomeasuretheweightofseveral ingredients without removing the previous ones from the bowl 1 or the weighing platform followtheserecommendations 1 placethescaleonaflatsurface installthe bowl 1 ontheunitbody 2 select the necessary measurement units with the unit button 4 following symbolswillappearonthedisplay 3 g weight of product products in grams lb weight of product products in pounds oz weight of product products in ounces kg weight of product products in kilograms 3 put the required quantity of the first ingredientintothebowl 1 checkingthe numeralindicationonthedisplay 3 note the symbol 1
- Technical specifications batteries twoаааbatteries 1 v max capacity 5kg 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- Thescaleisusedforweighingdry liquidand granularproducts 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Using of scale note after unit transportation or storage at low temperature keep it for at least two hours at room temperature before switching on wipe the scale with a soft slightly damp cloth 1
- Utilizarea cântarului remarcă în caz de transportare sau păstrare a aparatului la temperaturi joase este necesară ţinerea acestuia la temperatura camerei cel puţin două ore ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită 1
- Weighing ingredients placethescaleonaflathorizontalsurface installthebowl 1 ontheunitbody to switch the scale on touch the 1
- Înlocuirea bateriei dacă bateriile nu sunt suficient încărcate pe display 3 va apare menţiunea lo deschideţi capacul locaşului pentru baterii 5 înlocuiţi baterii cu baterii noi respectând strict polaritatea închideţi capacul locaşului pentru baterii 5 dacă nu utilizaţi cântarul un timp îndelungat scoateţi baterii din locaşul pentru baterii 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Aby nedošlo k poškození přepravujte pří stroj pouze v původním obalu 2
- Baterie typu aaa 2 ks 2
- Dbejte na to aby se dovnitř váhy nedo stala voda tento přístroj není vodotěs ný nikdy nenechávejte ani nepoužívejte váhu v místech se zvýšenou vlhkostí nad 80 zabraňte kontaktu váhy s vodou a jinými tekutinami aby nedošlo k zobra zování nesprávných údajů nebo k poško zení váhy 2
- Displej 2
- Doporučení uživateli upozornění před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití používejte zařízení pouze podle jeho určení jak je popsáno v tomto návodu nesprávné zacházení s přístrojem by mohlo vést k jeho poškození újmě na zdraví uživatele nebo škodě na jeho majetku 2
- Duležité elektromagnetická kompatibilita elektronická váha může být citlivá k elektromagnetickému záření od jiných přístrojů umístěných v bezprostřední blízkosti mobilních telefonů přenosných vysílaček rádiových dálkových ovládání a mikrovlnných trub pokud se objeví náznaky takového vlivu na displeji se zobrazují chybné nebo nesrozumitelné údaje umístěte váhu jinde nebo dočasně vypněte rušící zařízení 2
- Igelitové sáčky použité v obalu mohou být nebezpečné pro děti aby se zabráni lo neštěstí obal uschovejte mimo dosah dětí 2
- Je zakázáno používat abrazivní čisticí pro středky nebo rozpouštědla 2
- Kuchyňské váhy 2
- Mw 1459 g pk 2
- Mísa na vážení potravin 2
- Nasaďte víko prostoru baterií 5 ne své místo poznámka pokud je do prostoru baterií vložen izolační proužek sundejte víko prostoru baterií 5 odstraňte izolační proužek a nasaďte víko prostoru baterií 5 ne své místo 2
- Nedovolujte dětem aby si s váhou hrály 2
- Nikdy neponořujte váhu do vody ani jaké koli jiné tekutiny a také nedávejte ji do myčky nádobí 2
- Nikdy nevkládejte do mísy a na vážící plo chu potraviny jejichž hmotnost převyšuje maximální povolené zatížení váhy 2
- Nikdy se nepokoušejte váhu samostatně opravit 2
- O zbekcha 2
- Obsah balení 2
- Opakujte kroky 2 4 pro postupné vážení ostatních položek 2
- Pokud jsou baterie slabé na displeji 3 se zobrazí nápis lo 2
- Pokud nebudete používat váhu delší dobu vyndejte baterie z bateriového prostoru 2
- Pokud váha nefunguje správně zkuste vypnout napájení k tomu otevřete víko prostoru baterií 5 a vyndejte baterie po nějaké době vložte baterie zpátky na své místo a zapněte váhu dotykem tlačítka 2 2
- Postupné vážení pokud chcete změřit hmotnost několika složek bez odložení předchozích složek z mísy 1 nebo s vážní plošiny 2
- Použití váhy poznámka v případě přepravy nebo skladování přístroje při nízké teplotě je nutno nechat ho stát při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin 2
- Poznámka 2
- Pro vypnutí váhy sundejte položku z mísy 1 se dotkněte tlačítka 2 2
- Pro zapnutí váhy se dotkněte tlačítka 2 2
- Přidávat položky můžete do maximálního povoleného zatížení 5 kg 2
- Se dotkněte tlačítka 2 2
- Spotřebič je určen pouze k použití v domácnosti 2
- Sundejte víko prostoru baterií 5 a vložte dvě baterie typu aaa jsou součástí bale ní dodržujte správnou polaritu 2
- Sundejte víko prostoru baterií 5 vyjměte starou baterie pak instalujte novou bate rie dodržujte správnou polaritu a zavřete víko prostoru baterií 5 2
- T poznámka pokud nebudete s přístrojem provádět žádné manipulace váha se automaticky vypne přibližně po 2 minutách 2
- T se vynulují hodnoty hmotnosti a na displeji zobrazí se symbol 0 poznámka při postupném vážení hmotnosti složky složek těžší než 450 gramů na displeji 3 se objeví symbol t 2
- T údaje se vynulují a na displeji se zobrazí nápis 0 2
- Technické charakteristiky napájecí články dvě baterie typu aaa 1 5 v maximální váživost 5 kg 2
- Tento spotřebič není určen pro používání dětmi nebo osobami se sníženými schop nostmi pokud osoba odpovědná za jejích bezpečnost jim nedá odpovídající a srozu mitelné pokyny k bezpečnému použití pří stroje a nepoučí je o nebezpečí vyplývají cím z jeho nesprávného použití 2
- Tento výrobek odpovídá požadav kům na elektromagnetickou kom patibilitu stanoveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkona pěťových přístrojích 2
- Tlačítko volby měrných jednotek unit 2
- Tlačítko zapnutí vypnutí postupného vážení 2
- Ukazuje že informace na displeji 3 se stabilizoval a můžete pokračovat vážení 2
- Ukládejte zařízení v místech mimo dosah dětí 2
- Umístěte váhu na pevný povrch uzavřete mísu 1 na tělo 2
- Umístěte váhu na pevný vodorovný povrch 2
- Upozornění nedovolujte dětem hrát si s igelitovými sáčky nebo obalovou folií nebezpečí zadušení 2
- Uschovávejte váhu na suchém a chlad ném místě mimo dosah dětí 2
- Uzavřete mísu 1 na tělo 2
- Uživatelská příručka 1 ks 2
- V případě potřeby vyhledejte technickou pomoc autorizovaného servisního stře diska 2
- Vkládání baterií 2
- Vložte do mísy 1 potřebné množství první položky kontrolujte číselné údaje na displeji 3 poznámka symbol 2
- Vložte vážené položky do mísy 1 na dis pleji 3 se zobrazí hmotnost podle zvole ných měrných jednotek poznámka symbol 2
- Vyndejte váhu z obalu odstraňte všech ny nálepky které překážejí v používání přístroje 2
- Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným hadříkem 2
- Váhy s mísou 1 ks 2
- Váhy se používají pro vážení suchých tekutých a sypkých potravin 2
- Vážení ingrediencí 2
- Víko bateriového prostoru 2
- Výměna baterií 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroje bez předchozího upozornění 2
- Zacházejte s váhou opatrně jako s kaž dým měřicím přístrojem nevystavujte váhu působení vysoké a nízké teploty zvýšené vlhkosti nevystavujte ji působení přímých slunečních paprsků a dbejte aby nikdy nespadla 2
- Značka eeee zobrazená na displeji 3 ukazuje že je překročeno maximální povolené zatížení neprodleně sundejte náklad s váhy aby nedošlo k jejímu poško zení 2
- Zvolte požadované měrné jednotky opa kovaným stisknutím tlačítka 4 unit na displeji 3 se zobrazí tyto značky g hmotnost potravin v gramech lb hmotnost potravin v librách oz hmotnost potravin v uncích kg hmotnost potravin v kilogramech 2
- Zvolte požadované měrné jednotky opa kovaným stisknutím tlačítka 4 unit na displeji 3 se zobrazí tyto značky g hmotnost potravin v gramech lb hmotnost potravin v librách oz hmotnost potravin v uncích kg hmotnost potravin v kilogramech poznámka pokud se na displeji 3 neukazuje nula dotkněte se tlačítka 2 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne pro dejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o za koupení výrobku 2
- Český 2
- Čistění a údržba 2
- Životnost váhy 3 roky 2
- Беларуская 2
- Кухонные весы 2
- Оооголдер электроникс 2013 golder electronicsllc 2013 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Elica Repper IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1459 G Инструкция по эксплуатации
- Elica Mia IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1458 PK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL94566RO Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1458 OG Инструкция по эксплуатации
- Haier A2FE635COJ Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1458 FL Инструкция по эксплуатации
- Moulinex CE502832 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1457 PK Инструкция по эксплуатации
- Oursson AM6240/RD Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1457 SR Инструкция по эксплуатации
- Oursson AM6240/OR Инструкция по эксплуатации
- Asus O!PLAY MEDIA PRO Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1456 VT Инструкция по эксплуатации
- Krups Inissia XN100410 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1455 B Инструкция по эксплуатации
- Krups Inissia XN100110 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1454 ST Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1452 R Инструкция по эксплуатации