Maxwell MW-1434 W Инструкция по эксплуатации онлайн

APARAT DE FACUT IAURT
Descriere
1. Capac
2. Capacul borcănaşului pentru iaurt
3. Borcănaş de sticlă
4. Indicator pentru controlul funcţionării
5. Întrerupător alimentare «0/I»
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie instrucţiunea de exploatare
înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-o pentru
consultări ulterioare. Folosiţi aparatul conform
destinaţiei şi în scopurile menţionate în prezenta
instrucţiune. Utilizarea greşită a aparatului poate
duce la defectarea acestuia, cauzarea de prejudicii
utilizatorului şi proprietăţii lui.
• Înainte de a conecta la reţeaua de curent asigu-
raţi-vă că tensiunea de alimentare este identică
cu cea înscrisă pe aparat.
• Cablul de alimentare nu trebuie:
– să se atingă de obiecte fierbinţi,
– să fie scufundat în apă,
– să treacă peste margini ascuţite ale mobilei,
– să fie utilizat în calitate de mâner pentru deplasa-
rea dispozitivului.
• Nu apucaţi dispozitivul, cablul de alimentare sau
fişa cablului de alimentare cu mâinile umede.
• Verificaţi periodic starea în care se află izolaţia
cablului de alimentare.
• Nu folosiţi aparatul dacă este deteriorat cablul
de alimentare sau fişa, dacă acesta funcţionea-
ză neregulat, sau dacă a căzut. Pentru reparaţii
apelaţi la un centru service autorizat.
• Folosiţi doar accesoriile prevăzute de producător.
• Instalaţi dispozitivul pe o suprafaţa plană şi ter-
morezistentă, departe de sursele de căldură, de
lumina directă a soarelui şi în locurile care nu
sunt supuse la vibraţie.
• Nu deschideţi capacul dispozitivului în timpul
funcţionării.
• Borcănaşele de iaurt sunt făcute din sticlă, res-
pectaţi precauţiile atunci când lucraţi cu ele!
• Nu lăsaţi dispozitivul conectat la reţea fără supra-
veghere.
• Nu lăsaţi şi nu păstraţi dispozitivul în locuri de
unde ar putea cădea în lavoar sau în cada cu
apă, nu scufundaţi carcasa dispozitivului, cablul
de alimentare sau fişa cablului de alimentare în
apă sau alte lichide.
• Dacă aparatul a căzut în apă, scoateţi imediat
fişa de alimentare din priză, numai după aceasta
puteţi scoate aparatul din apă.
• Imediat după utilizare, precum şi înainte de cură-
ţare deconectaţi aparatul de la reţea.
• Extrăgînd fişa cablului de alimentare din priză, nu
trageţi de cablu, ci apucaţi de fişă.
• Din motive de siguranţă copiilor nu lasaţi pungi-
le de polietilenă folosite ca ambalaj, fără supra-
veghere.
• Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu
pungile de polietilenă sau peliculă de ambalare.
Pericol de sufocare!
• Acest aparat nu este destinat pentru folosire de
către copii sau persoane cu abilităţi reduse decât
în cazul în care li se dau instrucţiuni corespunză-
toare şi clare cu privire la folosirea sigură a apa-
ratului şi despre riscurile care pot apărea în caz
de folosire inadecvată de către persoana respon-
sabilă de siguranţa lor.
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI
CASNIC
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Remarcă: În caz de transportare sau păstrare a
aparatului la temperaturi joase este necesar să-l
ţineţi la temperatura camerei cel puţin două ore.
– Scoateţi dispozitivul din ambalaj şi îndepărtaţi
materialele de ambalare.
– Înainte de a porni aparatul asiguraţi-vă că tensi-
unea sursei de alimentare locale corespunde cu
cea înscrisă pe corpul aparatului.
– Instalaţi dispozitivul pe o suprafaţa plană, stabi-
lă şi termorezistentă, departe de rezervoare cu
apa, surse de caldură, lumina directă a soarelui,
în locul protejat de şocuri şi vibraţii.
– Spălaţi capacele (1, 2) şi borcănaşele (3) cu un
detergent neutru.
– Dezinfectaţi capacele (2) şi borcănaşele (3), pen-
tru a face acest lucru clătiţi capacele (2) cu apă
clocotită, borcănaşele (3) umpleţi cu apă clocoti-
tă şi lasaţile timp de 5-10 minute.
– Uscaţi bine capacile (2) şi borcănaşele (3).
– Ştergeţi carcasa şi camera de lucru a dispozitivu-
lui cu o cârpă moale uşor umezită, apoi ştergeţi-
le pînă la uscare.
PREGĂTIRE
Lapte
• Pentru pregătirea iaurtului puteţi folosi lapte
«crud» (proaspăt), lapte pasteurizat sau steri-
lizat.
• Iaurtul pregătit din lapte «crud» (proaspăt) sau
din lapte sterilizat cu adăugarea laptelui praf se
obţine mai dens şi mai gras. Pentru obţinerea
iaurtului mai dens cu conţinutul mai mic de gră-
simi folosiţi lapte sterilizat cu termen de păstrare
de lungă durată.
• Folosirea laptelui de la producători diferiţi dau
rezultate diferite. Încercaţi diferite mărci şi feluri
de lapte pentru a obţine un produs care se potri-
veşte cerinţilor dumneavoastră.
Pregătirea laptelui
• Temperatura laptelui influenţează asupra dura-
tei de pregătire a iaurtului, temperatura optimă
a laptelui este 40-43 ° C, (laptele este fierbinte,
dar nu frige).
• Temperatura laptelui nu trebuie să fie mai mare
de 40-43 ° C, altfel lactobacteriile, folosite pentru
pregătirea iaurtului, vor muri.
• Pentru a reduce timpul de pregătire şi a îmbu-
nătăţi calitatea produsului gata, încălziţi laptele
sterilizat pînă la 40-43 ° C.
• Puteţi măsura temperatura laptelui cu un termo-
metru special de bucătărie.
Atenţie! Nu utilizaţi termometre cu mercur.
• Laptele «crud» (proaspăt) şi pasteurizat fierbeţi-
l obligatoriu câteva minute, apoi răciţi-l pînă la
40-43 ° C.
• Îndepărtaţi spumă, formată după fierbere.
Inchegarea
• În calitate de cheag puteţi folosi un iaurt natural
cu conţinutul de lactobacterii nu mai puţin de 100
milioane/100 g.
• Amestecaţi bine iaurtul (100 g la 1 litru de lapte)
cu laptele preparat şi îmbuteliaţi în borcăna-
şe (3).
• Puteţi folosi un cheag special, care se vinde în
farmacii şi magazine de alimentare sănătoasă.
De obicei cheagul are aspectul amestecului
uscat. Dizolvaţi cheagul uscat într-o cantitate
mică de lapte, apoi amestecaţi cu laptele rămas.
• Iaurtul pregătit de dumneavoastră puteţi folosi
în calitate de cheag pentru porţiea următoare.
Acest cheag poate fi păstrat în frigider, dar nu
mai mult de 7 zile.
Vasul
Toată vesela pe care le utilizaţi în procesul de
pregătire trebuie să fie sterilă. Capacele (2),
borcănaşele (3), cratiţa pentru fierberea laptelui,
linguri şi termometrul de bucătărie trebuie să fie
clatite cu apă clocotită.
Durata de pregătire
• Dacă folosiţi laptele încălzit cu o cantitate nece-
sară de cheag, timpul mediu de pregătire a iurtu-
lui constituie 6 ore.
• Dacă folosiţi laptele rece, timpul de pregătire se
măreşte pănă la 8 ore.
• Dacă folosiţi o cantitate insuficientă de cheag,
timpul de pregătire poate să se măreasca pînă
la 10-12 de ore.
• Produsul pregătit în aparatul de făcut iaurt este
necesar să-l menţineţi în frigider aproximativ 2
ore. Dezvoltarea bacteriilor se va opri, iar iaurtul
va deveni mai consistent.
Perioada de valabilitate
• Perioada de valabilitate a produselor lactate gata
depinde de condiţiile de fermentaţie (calitatea
laptelui, puritatea vaselor folosite, etc), condiţiile
de păstrare şi de felul laptelui folosit.
• Perioada medie de valabilitate a iaurtului - nu mai
mult de 7 zile.
PREPARAREA IAURTULUI
– Pregătiţi 1 litru de lapte.
– Adăugaţi în lapte cheagul şi amestecaţi bine.
– Îmbuteliaţi amestecul în borcănaşe (3).
Remarcă: Ştergeţi laptele vărsat de pe suprafaţa
borcănaşelor (3) cu o cârpă uşor umezită.
– Instalaţi borcănaşele (3) în camera de lucru a
dispozitivului.
– Instalaţi capacul (1) la loc.
– Introduceţi fişa cablului de alimentare în priză.
– Conectaţi dispozitivul, stabilind butonul (5) în
poziţia «I», se va ilumina indicatorul de lucru (4).
– Când iaurtul va fi gata (vezi «Durata de pregă-
tire»), deconectaţi dispozitivul, setând întrerupto-
rul (5) în poziţia «0» indicatorul (4) se va stînge.
– Extrageţi fişa cablului de alimentare din priză.
Remarcă:
– Nu deplasaţi dispozitivul în procesul de lucru,
nu deschideţi capacul (1) şi nu scoateţi bor-
cănaşele (3). Acest lucru poate strica consis-
tenţa produsului.
– Uneori, procesul de fermentare poate să trea-
ca incomplet, în rezultat iaurtul se va obţine
lichid, în acest caz, repetaţi procesul de pre-
gătire a iaurtului.
– După pregătirea iaurtului scoateţi borcănaşele
(3), închideţi-le cu capacele (2) şi plasatile în
frigider pentru 2-4 ore pentru a opri dezvoltarea
bacteriilor.
Remarcă: Nu plasaţi borcănaşele (3) în cameră de
congelare.
– În iaurtul pregătit puteţi adăuga bucăţil de fructe,
miere, cereale, etc
– Păstraţi iaurtul pregătit în frigider timp de 7 zile.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
– Înainte de curăţare deconectaţi dispozitivul de la
reţea şi lăsaţi-l să se răcească.
– Nu scufundaţi dispozitivul, cablul de alimenta-
re sau fişa cablului de laimentare în apă sau în
alte lichide.
– Nu folosiţi pentru curăţarea aparatului agenţi de
curăţare abrazivi şi solvenţi.
– Ştergeţi carcasa cu o bucată de ţesătură uşor
umezită, apoi ştergeţi-o pînă la uscare.
– Spalati capacele (1, 2) şi borcănaşele (3) cu apă
caldă şi un detergent neutru, clătiţi-le şi uscaţi-
le bine.
Atenţie: Respectaţi precauţiile atunci când lucraţi
cu borcănaşe de sticlă (3)! Nu le expuneţi la
temperaturi extreme, deoarece acest lucru poate
duce la deteriorarea sticlei!
DEPOZITARE
– Înainte de a stoca dispozitivul pentru păstrare,
asiguraţi-vă că carcasa dispozitivului şi borcana-
şele pentru iaurt sunt curate şi uscate.
– Păstraţi aparatul la un loc uscat şi răcoros, inac-
cesibil pentru copii.
CONŢINUTI PACHET
1. Aparat de făcut iaurt cu capac - 1 buc.
2. Borcanaşe de sticlă – 7 buc.
3. Capacele pentru borcănaşe -7 buc.
4. Instrucţiune – 1 buc.
Caracteristici tehnice
Alimentare: 220-240 V, ~ 50 Hz
Putere: 20 W
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica
caracteristicile dispozitivelor fără anunţare prealabilă.
Termenul de funcţionare a dispozitivului - 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat,
rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la
compania, unde a fost procurat produsul dat. Servi-
ciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării
bonului de plată sau a oricărui alt document financiar,
care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor EMC,
întocmite în conformitate cu Directiva
89/336/EEC i Directiva cu privire la elec-
trosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
romÂnĂ/ moldoveneascĂ
6
ЙОГУРТ ЖАСАУҒА АРНАЛҒАН ЫДЫС
Сипаттамасы
1. Қақпақ
2. Йогуртқа арналған банканың қақпағы
3. Шыны банка
4. Жұмыс істеу көрсеткіші
5. «0/І» қоректендіру айырғышы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны іске қосу және пайдалану алдында
пайдалану бойынша басшылықты зейін қойып оқып
шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны тек оның
тікелей міндеті бойынша ғана берілген басшылықта
жазылғандай пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян әкелуі мүмкін.
• Іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі
құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
• Желілік бау:
– ыстық заттармен жанаспауы,
– суға салынбауы,
– жиһаздың үшкір шеттерімен созылмауы,
– аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде
пайдаланылмауы керек.
• Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз.
• Желілік баудың оқшаулануын тұрақты тексеріп
тұрыңыз.
• Желілік бау немесе желілік баудың айыртетігі
бүлінген кезде, егер ол іркілістермен жұмыс істесе,
сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылығыны
пайдалануға тыйым салынады. Барлық жөндеу
сұрақтары бойынша туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Жеткізілім жинағына кіретін қосымша бөлшектерді
ғана пайдаланыңыз.
• Аспапты жылуға төзімді түзу тұрақты бетке, жылу
көздерінен және тікелей күн сәулелерінен алшақ
және дірілге бой бермейтін жерлерде орнатыңыз.
• Жұмыс процесінде құрылғы қақпағын ашпаңыз.
• Ойгуртқа арналған банкалар шыныдан жасалған,
олармен жұмыс істегенде сақ болыңыз!
• Желіге қосылған аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
• Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп
кете алатын жерлерде аспапты қоймаңыз
және сақтамаңыз, аспапты суға және басқа да
сұйықтықтарға матырмаңыз.
• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыр тетікті
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана
құрылғыны судан шығаруға болады.
• Әрқашан пайдаланып болғаннан кейін және таза-
лау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз.
• Желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырғанда,
баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе орайтын пленкамен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Баланың тұншығу қаупі бар!
• Балаларға және мүмкіндіктері шектеулі адамдарға
берілген аспап пайдалануға арналмаған, егер
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға
құрылғыны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда
болатын қауіптер туралы сәйкес және түсінікті
нұсқаулықтар берілген болмаса.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ҒАНА ҚОЛДАНУҒА АРНАЛҒАН.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Ескерту: Құрылғыны төмен температура
жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған кезде
оны кемінде екі сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
– Құрылғыны ораудан шығарыңыз және орайтын
материалдарды жойыңыз.
– Құрылғыны іске қосу алдында электр желісінің
кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
– Құрылғыны түзу тұрақты жылуға төзімді бетте,
суы бар ыдыстардан, жылу көздерінен, тікелей
күн сәулелерінен алшақ, соққылар мен діріліден
қорғалған жерде орнатыңыз.
– Қақпақтар (1, 2) мен банкаларды (3) бейтарап
жуғыш затпен жуыңыз.
– Қақпақтарды (2) және банкаларды (3)
зарарсыздандырыңыз, бұл үшін қақпақтарды
(2) қайнатындымен шайыңыз, банкаларға
(3) қайнатынды құйыңыз және 5-10 минутқа
қалдырыңыз.
– Қақпақтар (2) мен банкаларды (3) жақсылап
құрғатыңыз.
– Құрылғының корпусы мен жұмыс камерасын сәл
дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
ДАЙЫНДЫҚ
Сүт
• Йогуртты жасау үшін «шикі» (жаңа сауылған)
сүтті, пастерленген немесе стерильденген сүтті
пайдалануға болады.
• Құрғақ сүт қосылған «шикі» (жаңа сауылған)
немесе стерильдеген сүттен жасалған йогурт
анағұрлым қою және майлы болып шығады.
Майлылығы аз қою йогуртты жасауға үшін
ұзақ уақыт сақталатын стерильденген сүтті
пайдаланыңыз.
• Әртүрлі өндірушінің сүтін пайдалану әртүрлі
нәтижеге әкеледі. Сіздің талаптарыңызға жауап
беретін өнімді алу үшін, сүттің әртүрлі маркалары
мен сұрыптарын таңдаңыз.
Сүтті дайындау
• Сүттің температурасы йогурттың жасалу
уақытына әсерін тигізеді, сүттің оптималды темпе-
ратурасы 40-43°С (сүт ыстық бірақ күйдірмейді).
• Сүт температурасы 40-43°С-ден жоғары болмауы
керек, кері жағдайда йогуртты жасауға пайдала-
нылатын лактобактериялар өледі.
• Дайын өнімнің жасалу уақытын азайту және сапа-
сын жақсарту үшін стерильденген сүтті 40-43°С-ге
дейін ысытыңыз.
• Сүттің температурасын сіз арнайы асханалық тер-
мометрмен өлшей аласыз.
Назар аударыңыз! Сынап термометрлерді
пайдалануға тыйым салынады.
• «Шикі» (жаңа сауылған) және пастерленген сүтті
міндетті қайнауға дейін жеткізіңіз, бірнеше минут
бойы қайнатыңыз, содан кейін 40-43°С дейін
салқындатыңыз.
• Қайнатқаннан кейін пайда болған көбікті жою
керек.
Ашытқы
• Ашытқы ретінде құрамында лактобактериялардың
саны 100 г.-ға 100 млн.-нан кем емес дайын
табиғи йогуртты пайдалана аласыз.
• Йогуртты (1 литр сүтке 100 г) дайындалған сүтпен
жақсылап араластырыңыз және банкаларға (3)
құйыңыз.
• Дәріханаларда және салауатты тағамдар
дүкендерінде сатылатын арнайы ашытқыны
пайдалануға болады. Ашытқы әдетте құрғақ қоспа
түрінде болады. Құрғақ ашытқыны сүтттің шағын
көлемінде ерітіңіз, содан кейін қалған сүтпен
араластырыңыз.
• Сіз жасаған йогуртты келесі үлес үшін ашытқы
ретінде пайдалануға болады. Мұндай ашытқыны
тоңазытқышта 7 күннен асырмай сақтауға бола-
ды.
Ыдыс
Жасау процесінде сіз пайдаланатын барлық ыдыс
стерильді болуы керек. Қақпақтарды (2), банкаларды
(3), сүтті қайнатуға арналған кастрюльді, қасықтарды
және асханалық термометрді қайнатындымен шаю
керек.
Пісіру ұзақтығы
• Егер сіз ашытқының қажетті көлемі бар ысытылған
сүтті пайдалансаңыз, йогурттың орташа жасалу
уақыты 6 сағатты құрайды.
• Егер сіз анағұрлым салқын сүтті пайдалансаңыз,
жасалу уақыты 8 сағатқа дейін ұзарады.
• Егер сіз ашытқының жеткіліксіз көлемін
пайдалансаңыз, жасалу уақыты 10-12 сағатқа
дейін ұзаруы мүмкін.
• Йогурт жасауға арналған ыдыста жасалған өнімді
тоңазытқышта 2 сағаттай уақыт ұстау керек.
Бактериялар көбею тоқтайды, ал йогурт одан
қою болады.
Сақталу мерзімі
• Дайын қышқыл сүт өнімдерінің сақталу мерзімі
ашыту шарттарына (сүттің сапасына, пай-
даланылатын ыдыстардың тазалағына және
т.с.с.), сақтау жағдайларына және қандай сүт
пайдаланылғанына байланысты болады.
• Дайын йогурттың орташа сақталу мерзімі –7
күннен артық емес.
ЙОГУРТТЫ ЖАСАУ
– 1 литр сүтті дайындаңыз.
– Сүтке ашытқыны қосыңыз және жақсылап
араластырыңыз.
– Қоспаны банкаларға (3) құйыңыз.
Ескерту: Төгілген сүтті банкалардың (3) сыртынан
сәл дымқыл матамен сүртіңіз.
– Банкаларды (3) құрылғының жұымс камерасына
орнатыңыз.
– Қақпақты (1) орнына орнатыңыз.
– Желілік баудың айыртетігін ашалыққа салыңыз.
– Электрлік қысқыштарды іске қосу үшін айырғышты
(5) «І» күйіне жылжытыңыз, сол кезде іске қосу
көрсеткіші (4) жанады.
– Йогурт дайын болғанда («Жасалу ұзақтығы»
қар.), айырғышты (5) «0» күйіне ауыстырып,
құрылғыны іске қосыңыз, көрсеткіш (4) сөнеді.
– Желілік айыртетікті ашалықтан сурыңыз.
Ескерту:
– Жұмыс процесінде аспапты қозғамаңыз,
қақпақты (1) ашпаңыз және банкаларды (3)
шығармаңыз. Бұл өнімнің қоюлығын бүлдіру
мүмкін.
– Кейде ферментация процесә толық өтпеуі
мүмкін, сол кезде йогурт сұйық болып
шығуы мүмкін, мұндай жағдайда йгоуртты
жасау процесін қайталау керек.
– Йогуртты жасап болғаннан кейін банкаларды (3)
шығарыңыз, оларды қақпақтармен (2) жабыңыз
және бактериялардың көбеюінтоқтту үшін
тоңазытқышқа 2-4 сағатқа қойыңыз.
Ескерту: Банкларды (3) мұздату камерасына
салмаңыз.
– Жасалған йогуртқа жемістердің бөліктерін, бал,
мюсли және т.с.с. қосуға болады.
– Жасалған йогуртты тоңазытқышта 7 тәуліктен
артық сақтамаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
– Тазалау алдында құрылғыны сөндіріңіз және оған
салқындауға уақыт беріңіз.
– Құрылғыны, желілік бауды және желілік баудың
айыртетігін суға және басқа сұйықтықтарға
матыруға тыйым салынады.
– Аспапты тазалауға қажайтын және жуғыш зат-
тарды, сондай-ақ қандай да бір еріткіштерді
пайдалануға тыйым салынады.
– Корпусты сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан
кейін құрғатып сүртіңіз.
– Қақпақтарды (1, 2) және банкларды (3) бейтарап
жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз, шайыңыз
және жақсылап құрғатыңыз.
Назар аударыңыз: Шыны банкалармен (3) жұмыс
істегенде сақ болыңыз! Оларға температураның
қатты ауытқуының әсерін тигізбеңіз, себебі
бұл шынының бүлінуіне әкелуі мүмкін!
САҚТАУ
– Құрылғыны сақтауға қойғанға дейін, құрылғының
корпусы және йогрутқа арналған банкалар таза
және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
– Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1. Қақпағы бар йогурт жасауға арналған ыдыс – 1 дн.
2. Шыны банкалар – 7 дн.
3. Банкаларға арналған қақпақтар – 7 дн.
4. Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ
Электрқорегі: 220-240 В, ~ 50 Гц
Қуаты: 20 Вт
Өндіруші құрылғылардың сипаттамаларын алдын-
ла хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес
келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/
EEC Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
YOGURT MAKER
Description
1. Lid
2. Yogurt cup lid
3. Glass cup
4. Operation indicator
5. Power switch «0/I»
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole operation
period. Use the unit for intended purposes only,
as it is stated in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Before switching on make sure that your
home mains voltage corresponds to the volt-
age specified on unit body.
• The power cord should not:
– touch hot objects,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of furniture,
– be used for carrying the unit.
• Do not touch the unit, the power cord or
power plug with wet hands.
• Check the cord insulation integrity periodi-
cally.
• Never use the unit if the power cord or the
plug is damaged, the unit works improperly or
after it was dropped. Contact the authorized
service center for all repair issues.
• Use only the attachments supplied.
• Place the unit on a heat-resistant flat stable
surface, away from heat sources, direct sun-
light and in places protected from vibration.
• Do not open the lid of the unit during unit
operation.
• Yogurt cups are made of glass, handle them
carefully!
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not place or keep the unit in places where
it can fall into a bath or a sink filled with water;
do not immerse the unit body, cord or plug
into water or other liquids.
• If the unit was dropped into water, unplug it
immediately. And only then you can take it
out of water.
• Always unplug the unit immediately after
usage and before cleaning.
• When unplugging the unit, pull the plug but
not cord.
• For children safety do not leave polyethylene
bags, used as a packaging, unattended.
• Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or film. Danger of suf-
focation!
• This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions by a person who
is responsible for their safety on safety mea-
sures and information about danger that can
be caused by improper usage of the unit.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST
TIME
Note: After unit transportation or storage at low
temperature it is necessary to keep it for at least
two hours at room temperature before switching
on.
– Take the unit out of the package and remove
the packaging materials.
– Before connecting the unit to the mains, make
sure that your home mains voltage corre-
sponds to the voltage specified on unit body.
– Place the unit on a flat stable heat-resis-
tant surface away from containers filled with
water, heat sources, direct sunlight and in
places protected from vibration and bumps.
– Wash the lids (1, 2) and cups (3) with neutral
detergent.
– Disinfect the lids (2) and cups (3); to do this,
rinse the lids (2) with boiling water, fill the
cups (3) with boiling water and leave for 5-10
minutes.
– Dry the lids (2) and cups (3) thoroughly.
– Clean the unit body and the process cham-
ber with a slightly damp cloth, and then wipe
it dry.
PREPARATION
Milk
• You can use «raw» (fresh) milk, pasteurized or
sterilized milk for making yogurt.
• Yogurt made of «raw» (fresh) or sterilized milk
with adding dry milk is thicker and heavier.
Use sterilized non-perishable milk to make
thick yogurt with less fat content.
• Using milk from different manufacturers gives
different results. Try different brands and
sorts of milk to get the product, which meets
your requirements.
Milk preparation
• The temperature of milk effects the yogurt
making duration, the optimal milk temper-
ature is 40-43°С (milk is hot, but doesn’t
scorch).
• The temperature of milk must not exceed
40-43°С, otherwise lactobacillus, that are
used for making yogurt, will die.
• Heat the sterilized milk to 40-43°С to reduce
yogurt making time and improve the quality of
the finished product.
• You can measure the temperature of milk with
a special kitchen thermometer.
Attention! Do not use mercury thermometer.
• Bring «raw» (fresh) and pasteurized milk to
boil and keep boiling for several minutes, then
let it cool down to 40-43°С.
• Skim off the milk foam after boiling.
Ferment
• As a ferment you can use manufactured natu-
ral yogurt with content of lactobacillus no less
than 100 mln per 100 g.
• Mix the yogurt (100 g per 1 l milk) with pre-
pared milk carefully and pour into the cups
(3).
• You can use special ferment, that you can
buy at the pharmacy and healthy food shops.
Ferment usually looks like dry mix. Dissolve
the dry ferment in a small amount of milk, then
mix it with the rest of milk.
• You can use the yogurt made by yourself as
a ferment for the next portion. You can store
this ferment in the fridge for no longer than
7 days.
Cookware
All the cookware used for yogurt making should
be sterile. Scald the lids (2), cups (3), casserole
for boiling milk, spoon and kitchen thermometer.
Yogurt making duration
• If you use warm milk with necessary amount
of ferment, average yogurt making time is 6
hours.
• If you use colder milk, the yogurt making time
increases up to 8 hours.
• If you don’t use enough ferment, the yogurt
making time can reach 10-12 hours.
• Keep the prepared yogurt in the fridge for 2
hours. Lactobacillus will stop growing, and the
yogurt will become thicker.
Storage life
• Storage life of ready cultured milk foods
depends on conditions of fermentation (qual-
ity of milk, cleanness of the cookware used
etc.,), storage conditions and used milk.
• Average storage life of manufactured yogurt -
no longer than 7 days.
MAKING YOGURT
– Prepare 1 l milk.
– Add ferment and mix thoroughly.
– Pour the mixture into cups (3).
Note: Wipe the spilled milk from the cups (3) with
a slightly damp cloth.
– Place the cups (3) into the process chamber
of the unit.
– Install the lid (1) back to its place.
– Insert the power plug into the socket.
– Switch unit on by pressing the button (5) to
the position «I», the operation indicator (4)
will light up.
– When the yogurt is ready (see «Yogurt mak-
ing duration»), switch the unit off setting the
switch (5) to the «0» position, the indicator
will go out.
– Pull the plug out of the socket.
Note:
– Do not move the unit during operation. Do
not open the lid (1) and don’t take out the
cups (3). This can spoil the consistency
of the product.
– Sometimes the fermentation process can
not pass completely, and the yogurt will
be watery. In this case you should repeat
the process of making yogurt.
– After finishing making yogurt remove the cups
(3), cover them with lids (2) and put to the
fridge for 2-4 hours to stop the lactobacil-
lus growth.
Note: Do not put the cups (3) into the freezer.
– You can add small pieces of fruit, honey,
muesli etc. to the prepared yogurt.
– Keep the prepared yogurt in the fridge for no
longer than 7 days.
CLEANING AND CARE
– Before cleaning unplug the unit and let it cool
down completely.
– Do not immerse the unit, the power cord and
the power plug of the unit into water or other
liquids.
– Do not use detergents, abrasives and any sol-
vents to clean the unit.
– Wipe the unit body with a slightly damp cloth
and then wipe dry.
– Wash the lids (1, 2) and cups (3) with warm
water and neutral detergent, rinse and dry
them thoroughly.
Attention: Be careful when handling the glass
cups (3)! Do not expose them to extreme
temperatures difference, this can gamage
the glass!
STORAGE
– Before storage make sure that the unit body
and yogurt cups are clean and dry.
– Keep the unit away from children in a dry
cool place.
DELIVERY SET
1. Yogurt maker with a lid – 1 pc.
2. Glass cups – 7 pc.
3. Cup lids – 7 pc.
4. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICTAIONS
Power supply: 220-240 V, ~50 Hz
Power: 20 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to
the Low Voltage Regulation (73/23
EEC)
ENGLISH
JOGHURTMASCHINE
Beschreibung
1. Deckel
2. Deckel des Portionsglases
3. Portionsglas
4. Betriebsanzeiger
5. Netzschalter «0/I»
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie diese Be-
dienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie diese für weitere Referenz auf. Benutzen Sie dieses
Gerät bestimmungsmäßig und laut der Bedienungsan-
leitung. Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts
kann zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen
und materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Vergewissern Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme, dass die Spannung des Geräts
mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Das Netzkabel soll nicht:
– mit heißen Gegenständen in Berührung kommen,
– ins Wasser getaucht werden,
– über scharfe Kanten gezogen werden,
– als Griff zum Tragen des Geräts benutzt werden.
• Greifen Sie das Gerät, das Netzkabel und den
Stecker des Netzkabels mit nassen Händen nicht.
• Prüfen Sie periodisch die Ganzheit des Netzkabels.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschä-
digt ist, wenn Störungen am Gerät auftreten und
wenn es heruntergefallen ist. Bitte wenden Sie
sich an ein autorisiertes Kundenservicedienst, falls
Probleme mit dem Gerät auftreten.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das zum
Lieferungsumfang gehört.
• Stellen Sie das Gerät auf eine wärmebeständige
gerade stabile Oberfläche auf, in Entfernung von
Wärmequellen und direkter Sonnenbestrahlung
und an den Orten, die nicht der Vibration ausge-
setzt sind.
• Es ist nicht gestattet, den Deckel des Geräts wäh-
rend des Betriebs aufzumachen.
• Die Joghurt-Portionsgläser sind aus Glas herge-
stellt, gehen Sie damit besonders vorsichtig um!
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbe-
aufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Stellen zu
stellen und aufzubewahren, wo es in die mit Wasser
gefüllte Wanne oder ins Waschbecken stürzen
könnte, tauchen Sie das Gehäuse des Geräts, das
Netzkabel und den Netzstecker nie ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, nehmen
Sie unvermeidlich den Stecker aus der Steckdose,
nur danach dürfen Sie das Gerät aus dem Wasser
herausnehmen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz nach der
Nutzung und vor der Reinigung immer ab.
• Es ist nicht gestattet, das Netzkabel beim
Abtrennen des Geräts vom Stromnetz zu ziehen.
Halten Sie den Stecker.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet wer-
den, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Folien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-
ten Personen nicht genutzt werden, außer wenn
die Person, die für ihre Sicherheit verantwort-
lich ist, ihnen entsprechende und verständliche
Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts
und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gibt.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUS-
HALT GEEIGNET
VOR DER ERSTNUTZUNG DES GERÄTS
Anmerkung: Nachdem das Gerät unter niedrigen
Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde,
lassen Sie es vor der Nutzung bei der Raumtemperatur
für nicht weniger als zwei Stunden bleiben.
– Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus
und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
– Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prü-
fen Sie, ob die Spannung Ihres Geräts mit der
Netzspannung Ihres Hauses übereinstimmt.
– Stellen Sie das Gerät auf eine gerade stabile wär-
mebeständige Oberfläche auf, abseits von mit
Wasser gefüllten Behältern, Wärmequellen, direk-
ten Sonnenstrahlen und an einer stoß- uns vibra-
tionsfesten Stelle.
– Spülen Sie die Deckel (1, 2) und Portionsgläser (3)
mit einem neutralen Waschmittel.
– Desinfizieren Sie die Deckel (2) und Portionsgläser
(3), bespülen Sie dafür die Deckel (2) mit kochen-
dem Wasser, gießen Sie kochendes Wasser in die
Gläser (3) und lassen Sie sie für 5-10 Minuten
stehen.
– Trocknen Sie die Deckel (2) und Portionsgläser (3)
sorgfältig ab.
– Wischen Sie das Gehäuse und die Arbeitskammer
des Geräts mit einem leicht angefeuchteten Tuch
ab, trocknen Sie sie danach ab.
VORBEREITUNG
Milch
• Zur Joghurtzubereitung kann «rohe» (frische), pas-
teurisierte oder Sterilmilch verwendet werden.
• Der aus «roher» (frischer) oder Sterilmilch mit
Zugabe der Trockenmilch zubereitete Joghurt
ist dicker und fetter. Zur Gewinnung des dicken
Joghurts mit minderer Fettigkeit verwenden Sie
haltbare Sterilmilch.
• Die Verwendung von Milch verschiedener
Produzenten führt zum verschiedenen Ergebnis.
Probieren Sie verschiedene Milchmarken und –
sorten, um das Produkt zu gewinnen, das Ihren
Erfordernissen am besten entspricht.
Milchvorbereitung
• Die Milchtemperatur beeinflusst die
Zubereitungsdauer von Joghurt, optimale
Milchtemperatur ist 40-43°С (die Milch ist heiß,
verbrüht aber nicht).
• Die Milchtemperatur darf 40-43°С nicht überstei-
gen, sonst werden die zur Joghurtzubereitung
benutzten Laktobakterien sterben.
• Um die Zubereitungszeit zu vermindern und die
Qualität des Fertigproduktes zu verbessern, wär-
men Sie die Sterilmilch bis zu 40-43°С auf.
• Sie können die Milchtemperatur mit einem speziel-
len Küchenthermometer messen.
Achtung! Es ist nicht gestattet, die Quecksilber-
thermometer zu benutzen.
• Bringen Sie «rohe» (frische) und pasteurisierte
Milch unbedingt zum Kochen, lassen Sie sie ein
paar Minuten aufkochen, dann kühlen Sie sie bis
40-43°С ab.
• Die nach dem Kochen gebildete Milchhaut soll
entfernt werden.
Sauer
• Als Sauer können Sie natürlichen Fertigjoghurt mit
dem Laktobakteriengehalt von nicht weniger als
100 Millionen per 100 g verwenden.
• Mischen Sie gründlich den Joghurt (100 g per 1
Liter Milch) mit der vorbereiteten Milch und vertei-
len Sie die Mischung in Portionsgläser (3).
• Man darf dafür spezielles Trockensauer verwenden,
das in Apotheken und Naturnahrungsgeschäften
erhältlich ist. Dieses Sauer sieht gewöhnlich
als eine Trockenmischung aus. Lösen Sie das
Trockensauer in einer kleinen Menge Milch, dann
mischen Sie es mit der Restmilch.
• Der zubereitete Joghurt kann als Sauer für die
nächste Portion verwendet werden. Dieses Sauer
darf man im Kühlschrank nicht mehr als 7 Tage
lagern.
Geschirr
Das ganze Geschirr, das Sie während der Zubereitung
benutzen, soll steril sein. Die Deckel (2), Portions-
gläser (3), der Milchkochtopf, sowie Löffel und das
Küchenthermometer sollen mit kochendem Wasser
abgebrüht werden.
Zubereitungsdauer
• Wenn Sie aufgewärmte Milch mit der notwendi-
gen Menge von Sauer verwenden, beträgt die
durchschnittliche Zubereitungszeit von Joghurt 6
Stunden.
• Wenn Sie kältere Milch verwenden, steigt die
Zubereitungszeit bis zu 8 Stunden.
• Wenn Sie eine unzureichende Menge von Sauer
verwendet haben, kann die Zubereitungszeit bis zu
10-12 Stunden steigen.
• Das in der Joghurtmaschine zubereitete Produkt
soll ungefähr für 2 Stunden im Kühlschrank gehal-
ten werden. Das Bakterienwachstum wird unter-
brochen sein, und der Joghurt wird noch dicker.
Aufbewahrungsfrist
• Die Aufbewahrungsfrist der Sauermilchprodukte
hängt von Säuerungsbedingungen (Milchqualität,
Sauberkeit des benutzten Geschirrs usw.),
Aufbewahrungsbedingungen und der benutzten
Milchart ab.
• Durchschnittliche Aufbewahrungsfrist des
Fertigjoghurts beträgt nicht mehr als 7 Tage.
JOGHURTZUBEREITUNG
– Bereiten Sie 1 Liter Milch vor.
– Geben Sie das Sauer in die Milch zu und rühren Sie
es gründlich um.
– Verteilen Sie die Mischung in Portionsgläser (3).
Anmerkung: Wischen Sie verschüttete Milch von der
Gläseroberfläche (3) mit einem leicht angefeuchteten
Tuch ab.
– Stellen Sie die Portionsgläser (3) in die
Arbeitskammer des Geräts ein.
– Stellen Sie den Deckel (1) zurück auf.
– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
– Schalten Sie den Wasserkocher ein, indem Sie den
Schalter (5) in die Position «I» stellen, dabei leuch-
tet der Betriebsanzeiger (4).
– Sobald der Joghurt fertig wird (sieh.
«Zubereitungsdauer»), schalten Sie das Gerät aus,
indem Sie den Schalter (5) in die Position «0» stel-
len, der Betriebsanzeiger (4) erlischt.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
Anmerkung:
- Es ist nicht gestattet, das Gerät während des
Betriebs zu versetzen, den Deckel (1) zu öff-
nen und die Portionsgläser (3) herauszuneh-
men! Es kann die Produktkonsistenz beschädi-
gen.
- Der Fermentierungsvorgang verläuft manch-
mal nicht vollständig, der Joghurt wird dabei
flüssig sein, wiederholen Sie die Joghurtzube-
reitung in diesem Fall.
– Nach der Joghurtzubereitung nehmen Sie die
Portionsgläser (3) heraus, schließen Sie sie mit
Deckeln (2) und stellen Sie sie in den Kühlschrank
für 2-4 Stunden, um das Bakterienwachstum zu
stoppen.
Anmerkung: Es ist nicht gestattet, die Gläser (3) ins
Gefrierfach zu stellen.
– Sie können Obststücke, Honig, Müsli usw. in den
zubereiteten Joghurt zugeben.
– Bewahren Sie den zubereiteten Joghurt im
Kühlschrank für nicht mehr als 7 Tage auf.
REINIGUNG UND PFLEGE
– Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor der
Reinigung ab und lassen Sie es abkühlen.
– Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts, das
Netzkabel oder den Netzstecker des Geräts ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
– Es ist nicht gestattet, Wasch-, Abrasiv- und
Lösungsmittel für die Reinigung des Geräts zu
nutzen
– Wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch, dann trocknen Sie es ab.
– Spülen Sie die Deckel (1, 2) und Portionsgläser
(3) mit Warmwasser mit neutralem Waschmittel,
bespülen und trocknen Sie sie gründlich ab.
Achtung: Behandeln Sie die Portionsgläser (3) mit
Vorsicht! Setzen Sie sie den Temperaturgefällen
nicht aus, denn es kann zur Glasbeschädigung
führen!
AUFBEWAHRUNG
– Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegpa-
cken, vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse
des Geräts und die Joghurtgläser sauber und tro-
cken sind.
– Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, küh-
len und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
ZUBEHÖR
1. Joghurtmaschine mit Deckel – 1 St.
2. Portionsgläser – 7 St.
3. Deckel des Portionsgläser – 7 St.
4. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50 Hz
Leistung: 20 W
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und
technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbe-
nachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt mindestens 3
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom-
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den For-
derungen der elektromagnetischen Verträg-
lichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über
die Niederspannun-gsgeräte vorgesehen
sind.
DEUTSCH
3
ЙОГУРТНИЦА
Описание
1. Крышка
2. Крышка баночки для йогурта
3. Стеклянная баночка
4. Индикатор работы
5. Выключатель питания «0/I»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации и со-
храняйте ее в течение всего срока эксплуатации.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда поль-
зователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напряже-
ние в электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
• Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами,
– погружаться в воду,
– протягиваться через острые кромки мебели,
– использоваться в качестве ручки для перено-
ски устройства.
• Не беритесь за устройство, сетевой шнур или
вилку сетевого шнура мокрыми руками.
• Периодически проверяйте целостность изо-
ляции сетевого шнура.
• Запрещается использовать устройство при
повреждении сетевой вилки или сетевого
шнура, если устройство работает с перебо-
ями, а также после его падения. По всем
вопросам ремонта обращайтесь в авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр.
• Используйте только те аксессуары, которые
входят в комплект поставки.
• Размещайте прибор на теплостойкой ровной
устойчивой поверхности, вдали от источников
тепла и прямого солнечного света, в местах,
не подверженных вибрации.
• Не открывайте крышку устройства в процес-
се работы.
• Баночки для йогурта сделаны из стекла,
соблюдайте осторожность при работе с ними!
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без
присмотра.
• Не кладите и не храните устройство в местах,
где оно может упасть в ванну или раковину,
наполненную водой; не погружайте корпус
устройства, сетевой шнур или вилку сетево-
го шнура в воду или любую другую жидкость.
• Если устройство упало в воду, немедленно
извлеките сетевую вилку из розетки, и толь-
ко после этого можно достать устройство из
воды.
• Всякий раз после использования, а также
перед чисткой отключайте устройство от сети.
• Вынимая вилку сетевого шнура из розетки, не
тяните за шнур, а держитесь за вилку.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
пленкой. Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с ограни-
ченными возможностями, если только лицом,
отвечающим за их безопасность, им не даны
соответствующие и понятные инструкции о
безопасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при его
неправильном использовании.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Примечание: После транспортировки или хра-
нения устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной тем-
пературе не менее двух часов.
– Извлеките устройство из упаковки и удалите
упаковочные материалы.
– Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, проверьте, соответствует ли напря-
жение, указанное на устройстве, напряжению
в домашней электросети.
– Установите устройство на ровной устойчивой
теплостойкой поверхности, вдали от емкостей
с водой, источников тепла, прямого солнеч-
ного света, в защищенном от толчков и вибра-
ции месте.
– Вымойте крышки (1, 2) и баночки (3) с ней-
тральным моющим средством.
– Продезинфицируйте крышки (2) и баночки
(3), для этого обдайте крышки (2) кипятком,
а баночки (3) залейте кипятком и оставьте на
5-10 минут.
– Крышки (2) и баночки (3) тщательно просу-
шите.
– Корпус и рабочую камеру устройства протри-
те слегка влажной тканью, после чего вытри-
те насухо.
ПОДГОТОВКА
Молоко
• Для приготовления йогурта можно использо-
вать «сырое» (свежее) молоко, пастеризован-
ное или стерилизованное молоко.
• Йогурт, приготовленный из «сырого» (свеже-
го) или стерилизованного молока с добавле-
нием сухого молока, получается более густой
и жирный. Для получения густого йогурта
меньшей жирности используйте стерилизо-
ванное молоко длительного хранения.
• Использование молока от разных производи-
телей дает разный результат. Пробуйте раз-
личные марки и сорта молока, чтобы полу-
чить продукт, который соответствует вашим
требованиям.
Подготовка молока
• Температура молока влияет на продолжи-
тельность приготовления йогурта, оптималь-
ная температура молока составляет 40-43° С
(молоко горячее, но не обжигает).
• Температура молока не должна быть выше
40-43° С, иначе лактобактерии, используемые
для приготовления йогурта, погибнут.
• Для уменьшения времени приготовления и
улучшения качества готового продукта подо-
грейте стерилизованное молоко до 40-43° С.
• Температуру молока можно замерить специ-
альным кухонным термометром.
Внимание! Запрещено использовать ртутные
термометры.
• «Сырое» (свежее) и пастеризованное молоко
обязательно доведите до кипения, прокипя-
тите в течение нескольких минут, затем осту-
дите до 40-43° С.
• Пенку, образовавшуюся после кипячения,
необходимо удалить.
Закваска
• В качестве закваски можно использовать
готовый натуральный йогурт с содержанием
лактобактерий не менее 100 млн. на 100 г.
• Йогурт (100 г на 1 литр молока) тщательно
смешайте с подготовленным молоком и раз-
лейте по баночкам (3).
• Можно использовать специальную закваску,
которая продается в аптеках и магазинах здо-
рового питания. Закваска обычно имеет вид
сухой смеси. Растворите сухую закваску в
небольшом количестве молока, затем сме-
шайте с оставшимся молоком.
• Приготовленный вами йогурт можно исполь-
зовать в качестве закваски для следующей
порции. Такую закваску можно хранить в холо-
дильнике не дольше 7 дней.
Посуда
Вся посуда, которую вы используете в процессе
приготовления, должна быть стерильной. Крышки
(2), баночки (3), кастрюлю для кипячения молока,
ложки и кухонный термометр необходимо обдать
кипятком.
Продолжительность приготовления
• Если вы используете подогретое молоко с
необходимым количеством закваски, среднее
время приготовления йогурта составляет 6
часов.
• Если вы используете более холодное моло-
ко, время приготовления увеличивается до
8 часов.
• Если вы использовали недостаточное коли-
чество закваски, время приготовления может
увеличиться до 10-12 часов.
• Приготовленный в йогуртнице продукт необ-
ходимо выдержать в холодильнике около 2
часов. Рост бактерий остановится, а йогурт
станет еще гуще.
Срок хранения
• Срок хранения готовых кисломолочных про-
дуктов, зависит от условий заквашивания
(качества молока, чистоты используемой
посуды и т.д.), условий хранения и от того,
какое молоко вы использовали.
• Средний срок хранения готового йогурта – не
более 7 дней.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА
– Подготовьте 1 литр молока.
– Добавьте в молоко закваску и тщательно
перемешайте.
– Разлейте смесь по баночкам (3).
Примечание: Пролитое молоко вытрите с по-
верхности баночек (3) слегка влажной тканью.
– Установите баночки (3) в рабочую камеру
устройства.
– Установите крышку (1) на место.
– Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
– Включите устройство, переведя выключатель
(5) в положение «I», при этом загорится инди-
катор работы (4).
– Когда йогурт будет готов (см.
«Продолжительность приготовления»), отклю-
чите устройство, переведя выключатель (5) в
положение «0», индикатор (4) погаснет.
– Извлеките сетевую вилку из розетки.
Примечание:
- В процессе работы не перемещайте при-
бор! Не открывайте крышку (1) и не доста-
вайте баночки (3). Это может испортить
консистенцию продукта.
- Иногда процесс ферментации может
пройти не полностью, при этом йогурт по-
лучится жидким, в этом случае повторите
процесс приготовления йогурта.
– После приготовления йогурта достань-
те баночки (3), закройте их крышками (2) и
поставьте в холодильник на 2-4 часа, чтобы
остановить рост бактерий.
Примечание: Не помещайте баночки (3) в моро-
зильную камеру.
– В приготовленный йогурт можно добавить
кусочки фруктов, мед, мюсли и т.д.
– Храните приготовленный йогурт в холодиль-
нике не более 7 суток.
ЧИСТКА И УХОД
– Перед чисткой отключите устройство от сети и
дайте ему остыть.
– Запрещается погружать устройство, сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
– Запрещается использовать для чистки
устройства моющие и абразивные средства,
а также какие-либо растворители.
– Протрите корпус слегка влажной тканью,
затем вытрите насухо.
– Крышки (1, 2) и баночки (3) промойте теплой
водой с нейтральным моющим средством,
ополосните и тщательно просушите.
Внимание: Соблюдайте осторожность при
работе со стеклянными баночками (3)! Не
подвергайте их воздействию резкого пере-
пада температур, так как это может привести
к повреждению стекла!
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем как убрать устройство на хранение,
убедитесь, что корпус устройства и баночки
для йогурта чистые и сухие.
– Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Йогуртница с крышкой – 1 шт.
2. Стеклянные баночки – 7 шт.
3. Крышки для баночек –7 шт.
4. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~50 Гц
Мощность: 20 Вт
Производитель оставляет за собой право из-
менять характеристики устройств без предвари-
тельного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель:
ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413,
Никосия.
Сделано в Китае
РУССКИЙ
1
2
3
4
5
MW-1434.indd 1 13.09.2012 12:34:42
Содержание
- Addfermentandmixthoroughly 1
- Afterfinishingmakingyogurtremovethecups 3 cover them with lids 2 and put to the fridge for 2 4 hours to stop the lactobacil lusgrowth note do not put the cups 3 into the freezer 1
- Always unplug the unit immediately after usageandbeforecleaning 1
- Asafermentyoucanusemanufacturednatu ralyogurtwithcontentoflactobacillusnoless than100mlnper100g 1
- Attention donotallowchildrentoplaywith polyethylene bags or film danger of suf focation 1
- Averagestoragelifeofmanufacturedyogurt nolongerthan7days 1
- Before switching on make sure that your homemainsvoltagecorrespondstothevolt agespecifiedonunitbody 1
- Before using the unit for the first time note after unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Beforecleaningunplugtheunitandletitcool downcompletely 1
- Beforeconnectingtheunittothemains make sure that your home mains voltage corre spondstothevoltagespecifiedonunitbody 1
- Beforestoragemakesurethattheunitbody andyogurtcupsarecleananddry 1
- Beimmersedintowater 1
- Beusedforcarryingtheunit 1
- Bring raw fresh and pasteurized milk to boilandkeepboilingforseveralminutes then letitcooldownto40 43 с 1
- Check the cord insulation integrity periodi cally 1
- Clean the unit body and the process cham berwithaslightlydampcloth andthenwipe itdry 1
- Cleaning and care 1
- Cookware allthecookwareusedforyogurtmakingshould besterile scaldthelids 2 cups 3 casserole forboilingmilk spoonandkitchenthermometer 1
- Delivery set 1 yogurtmakerwithalid 1pc 2 glasscups 7pc 3 cuplids 7pc 4 instructionmanual 1pc 1
- Description 1 lid 2 yogurtcuplid 3 glasscup 4 operationindicator 5 powerswitch 0 i 1
- Deutsch 1
- Disinfectthelids 2 andcups 3 todothis rinse the lids 2 with boiling water fill the cups 3 withboilingwaterandleavefor5 10 minutes 1
- Do not move the unit during operation do not open the lid 1 and don t take out the cups 3 this can spoil the consistency of the product 1
- Do not open the lid of the unit during unit operation 1
- Do not touch the unit the power cord or powerplugwithwethands 1
- Donotimmersetheunit thepowercordand thepowerplugoftheunitintowaterorother liquids 1
- Donotplaceorkeeptheunitinplaceswhere itcanfallintoabathorasinkfilledwithwater do not immerse the unit body cord or plug intowaterorotherliquids 1
- Donotusedetergents abrasivesandanysol ventstocleantheunit 1
- Drythelids 2 andcups 3 thoroughly 1
- English 1
- Forchildrensafetydonotleavepolyethylene bags usedasapackaging unattended 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchased the bill of sale or receipt mustbeproducedwhenmakinganyclaimunder thetermsofthisguarantee 1
- Heatthesterilizedmilkto40 43 сtoreduce yogurtmakingtimeandimprovethequalityof thefinishedproduct 1
- If the unit was dropped into water unplug it immediately and only then you can take it outofwater 1
- Ifyoudon tuseenoughferment theyogurt makingtimecanreach10 12hours 1
- Ifyouusecoldermilk theyogurtmakingtime increasesupto8hours 1
- Ifyouusewarmmilkwithnecessaryamount offerment averageyogurtmakingtimeis6 hours 1
- Insertthepowerplugintothesocket 1
- Installthelid 1 backtoitsplace 1
- Keep the unit away from children in a dry coolplace 1
- Keepthepreparedyogurtinthefridgefor2 hours lactobacilluswillstopgrowing andthe yogurtwillbecomethicker 1
- Keepthepreparedyogurtinthefridgeforno longerthan7days 1
- Making yogurt 1
- Milk preparation 1
- Mixtheyogurt 100gper1lmilk withpre pared milk carefully and pour into the cups 3 1
- Never use the unit if the power cord or the plugisdamaged theunitworksimproperlyor afteritwasdropped contacttheauthorized servicecenterforallrepairissues 1
- Neverleavetheoperatingunitunattended 1
- Place the unit on a flat stable heat resis tantsurfaceawayfromcontainersfilledwith water heat sources direct sunlight and in placesprotectedfromvibrationandbumps 1
- Place the unit on a heat resistant flat stable surface awayfromheatsources directsun lightandinplacesprotectedfromvibration 1
- Placethecups 3 intotheprocesschamber oftheunit 1
- Pourthemixtureintocups 3 note wipe the spilled milk from the cups 3 with a slightly damp cloth 1
- Preparation milk 1
- Prepare1lmilk 1
- Pulltheplugoutofthesocket note 1
- Română moldovenească 1
- Runoversharpedgesoffurniture 1
- Safety measures read this instruction manual carefully before usingtheunitandkeepitforthewholeoperation period usetheunitforintendedpurposesonly asitisstatedinthismanual mishandlingtheunit canleadtoitsbreakageandcauseharmtothe userordamagetohis herproperty 1
- Skimoffthemilkfoamafterboiling ferment 1
- Sometimes the fermentation process can not pass completely and the yogurt will be watery in this case you should repeat the process of making yogurt 1
- Storage 1
- Storage life 1
- Storage life of ready cultured milk foods dependsonconditionsoffermentation qual ity of milk cleanness of the cookware used etc storageconditionsandusedmilk 1
- Switch unit on by pressing the button 5 to the position i the operation indicator 4 willlightup 1
- Taketheunitoutofthepackageandremove thepackagingmaterials 1
- Technical specifictaions powersupply 220 240v 50hz power 20w 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The temperature of milk effects the yogurt making duration the optimal milk temper ature is 40 43 с milk is hot but doesn t scorch 1
- The temperature of milk must not exceed 40 43 с otherwise lactobacillus that are usedformakingyogurt willdie 1
- The unit is intended for household usage only 1
- Thepowercordshouldnot 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Thisunitisnotintendedforusagebychildren ordisabledpersonsunlesstheyaregivenall the necessary instructions by a person who isresponsiblefortheirsafetyonsafetymea suresandinformationaboutdangerthatcan becausedbyimproperusageoftheunit 1
- Touchhotobjects 1
- Unitoperatinglifeis3years 1
- Useonlytheattachmentssupplied 1
- Usingmilkfromdifferentmanufacturersgives different results try different brands and sortsofmilktogettheproduct whichmeets yourrequirements 1
- Washthelids 1 2 andcups 3 withneutral detergent 1
- Washthelids 1 2 andcups 3 withwarm water and neutral detergent rinse and dry themthoroughly attention becarefulwhenhandlingtheglass cups 3 do not expose them to extreme temperatures difference this can gamage theglass 1
- When unplugging the unit pull the plug but notcord 1
- Whentheyogurtisready see yogurtmak ingduration switchtheunitoffsettingthe switch 5 to the 0 position the indicator willgoout 1
- Wipetheunitbodywithaslightlydampcloth andthenwipedry 1
- Yogurt maker 1
- Yogurt making duration 1
- Yogurtcupsaremadeofglass handlethem carefully 1
- Yogurtmadeof raw fresh orsterilizedmilk with adding dry milk is thicker and heavier use sterilized non perishable milk to make thickyogurtwithlessfatcontent 1
- You can add small pieces of fruit honey mueslietc tothepreparedyogurt 1
- You can use special ferment that you can buyatthepharmacyandhealthyfoodshops ferment usually looks like dry mix dissolve thedryfermentinasmallamountofmilk then mixitwiththerestofmilk 1
- Youcanmeasurethetemperatureofmilkwith aspecialkitchenthermometer attention donotusemercurythermometer 1
- Youcanuse raw fresh milk pasteurizedor sterilizedmilkformakingyogurt 1
- Youcanusetheyogurtmadebyyourselfas afermentforthenextportion youcanstore this ferment in the fridge for no longer than 7days 1
- Йогуртницаскрышкой 1шт 2 стеклянныебаночки 7шт 3 крышкидлябаночек 7шт 4 инструкция 1шт 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Bel дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі серыйнынумарпрадстаўляесабоюадзінаццатаечысло першыячатырылічбыякогаабазначаюць дату вытворчасці напрыклад серыйны нумар 0606ххххххх азначае што выраб быў зроблен ў чэрвені шостымесяц 2006года 2
- Cz datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená že spotřebič byl vyroben v červnu šestý měsíc roku 2006 2
- De das produktionsdatum ist in der seriennummer auf dem schild mit technischen eigenschaften dar gestellt die seriennummer stellt eine elfstellige zahl dar die ersten vier zahlen bedeuten dabei das produktionsdatum zum beispiel bedeutet die seriennummer 0606xxxxxxx dass die ware im juni der sechste monat 2006 hergestellt wurde 2
- Gb aproductiondateoftheitemisindicatedintheserialnumberonthetechnicaldataplate aserialnum berisaneleven unitnumber withthefirstfourfiguresindicatingtheproductiondate forexample se rialnumber0606хххххххmeansthattheitemwasmanufacturedinjune thesixthmonth 2006 2
- Kz бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді 2
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie repre zintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă nu mărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 2
- Rus датапроизводстваизделияуказанавсерийномномеренатабличкестехническимиданными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которогообозначаютдатупроизводства например серийныйномер0606хххххххозначает что изделиебылопроизведеновиюне шестоймесяц 2006года 2
- Ua датавиробництвавиробувказанавсерійномуномерінатабличцізтехнічнимиданими серій нийномерпредставляєсобоюодинадцятизначнечисло першічотирицифриякогоозначають датувиробництва наприклад серійнийномер0606хххххххозначає щовиріббуввиготовленийв червні шостиймісяць 2006року 2
- Uz mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko rsаtilgаn sеriya rаqаmi o n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo lаdi birinchi to rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi misоl uchun sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo lsа mаhsulоt iyun оltinchi оy 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo lаdi 2
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Йогуртница mw 1434 w 2
- Оооголдер электроникс 2012 golder electronicsllc 2012 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Iconbit NetTAB SKAT RX NT-0801C white Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST75 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1430 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab Pro (10.1) LTE 16GB SM-T525 White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST88 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1441 W Инструкция по эксплуатации
- Iconbit NetTAB Thor ZX NT-0907S Инструкция по эксплуатации
- Samsung PL20 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3818 BK Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab Pro (10.1) LTE 16GB SM-T525 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST65 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3815 BK Инструкция по эксплуатации
- D-Link DIR-620/D/F1A Инструкция по эксплуатации
- Samsung PL170 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3814 BK Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-420 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST201F Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3808 ST Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-469L Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES90 Инструкция по эксплуатации