Yamaha YBH-301S — инструкция по сборке и уходу за музыкальным инструментом [2/23]
Превью страниц
Страница 2 /
23
![Yamaha YBH-301S [2/23] Поздравляем](/views2/1991594/page2/bg2.png)
2
P.3
ごあいさつ
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を
お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。
P.19
Congratulations!
You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing
Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the
instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s
Manual thoroughly.
P.35
Wir beglückwünschen Sie!
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für
ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammen
-
setzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem
Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
P.51
Félicitations!
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous
remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé
-
quat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi long
-
temps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
P.67
¡Enhorabuena!
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección
de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las
instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento
en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
P.83
祝贺您 !
您已经拥有了一款高品质的乐器。感谢您选择雅马哈品牌的乐器。为正确组装乐器且尽量长时间
地保持其最佳状态 , 我们强烈建议您通读此用户手册。
P.99
P.115
축하합니다 !
고급 악기의 연주자가 되신 것을 축하 드리며 , 야마하 악기를 선택해주신 것에 감사 드립니다 . 저희
야마하에서는 적절한 악기 조립 및 가능한 오랫동안 악기를 최적의 상태로 보존하시기 위한 지침사항
으로서 반드시 본 사용자 매뉴얼을 꼼꼼히 읽어보시라고 권장합니다 .
P.3
Поздравляем!
Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим
Васза выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке
данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы
настоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.
altohorn_om_001-002-135-136.indd 2 08.3.17 5:14:50 PM
Содержание
- ごあいさつ p.2
- Поздравляем p.2
- Wir beglückwünschen sie p.2
- Félicitations p.2
- Enhorabuena p.2
- Congratulations p.2
- 축하합니다 p.2
- 祝贺您 p.2
- Храните масло полироль и т п в месте недоступном для детей p.3
- Соблюдайте осторожность при хранении этого очень большого инструмента p.3
- Следите за раструбом p.3
- Руководство пользователя p.3
- Помните о климатических условиях таких как температура влажность и т д p.3
- Обращайтесь с инструментом аккуратно p.3
- Никогда не используйте бензол или растворитель для очистки инструментов с лакированной поверхностью p.3
- Несоблюдение инструкций отмеченных данным символом может привести к материальному ущербу или травме p.3
- Не пытайтесь модифицировать инструмент p.3
- Не бросайте и не размахивайте инструментом когда другие люди находятся рядом p.3
- Меры предосторожност p.3
- Внимание p.3
- Альтгорн баритон тенор эуфониум баритон туба сузафон p.3
- Altohorn_om_rus_099 114 indd 99 08 4 10 06 23 am p.3
- Этот символ указывает параграфы которые требуют особого внимания этот символ указывает действия которые запрещены p.3
- Что касается покрытий медных инструментов его цвет может изменяться со временем однако это не должно влиять на качество звучания инструмента обесцвечивание на ранних стадиях может быть удалено очисткой но со временем удалить его становится сложнее p.3
- Номенклатура p.4
- Баритон тенор p.4
- Альтгорн p.4
- Эуфониум p.5
- Туба помповая p.5
- Номенклатура p.5
- Туба с помпами фронтального действия p.6
- Педальная туба вентильная p.6
- Номенклатура p.6
- Сузафон p.7
- Номенклатура p.7
- Маршевая туба p.7
- Перед началом игры p.8
- Обращение с инструментом p.8
- Так как инструмент сделан из тонкого металла с ним нужно обращаться аккуратно не прикладывайте к нему чрезмерную силу и не ударяйте его так как это может его повредить p.8
- Смазка пистонов p.8
- Смазка вентилей только у вентильной тубы p.8
- Смазка p.8
- Сборка сузафона p.9
- Перед началом игры p.9
- У сузафона используется мундштучная т ру бка из нескольких час тей такая мундштучная трубка вместе с наконечником позволяе т музыкант у устанавливать мундштук в удобное для него положение p.10
- Сборка мундштучной трубки только у сузафона p.10
- Сборка маршевой тубы только маршевая серия p.10
- Перед началом игры p.10
- На не си те не б ольшо е коли че с тв о смазки для кронов на среднюю часть мундштучной трубки а затем вставьте ее в ресивер мундштучной трубки затем затяните винт ресивера чтобы надежно закрепить трубку p.10
- Мундштучная трубка одной из маршевых моделей туб может меняться для маршевого или нормального концертного использования символ м в конце номера продукта означает что эта туба маршевой серии p.10
- Вставьте квадратообразный суппорт мундшт учной трубки на обратной стороне инструмента и используйте винт e для регулировки угла мундштучной трубки затем затяните винты c и d чтобы закрепить ее p.10
- Установка мундштука p.11
- Перед началом игры p.11
- Настройка инструмента p.11
- Уход за поверхностью p.12
- Уход за кронами p.12
- Уход p.12
- Смазка пистонов p.12
- Смазка вентилей только у педальной тубы p.12
- После окончания игры удалите с инструмента влагу и загрязнения так как описано ниже p.12
- После окончания игры p.12
- Уход требующийся один или два раза в месяц p.13
- Уход за пистонами и стаканами пистона p.13
- Уход за вентилями и стаканами p.13
- Уход p.13
- Вентилей p.13
- Уход за кронами клапанов p.14
- Уход p.14
- Дополнительный уход p.14
- Очистка инструмента p.15
- Уход требующийся два раза в год p.15
- Уход p.15
- Очистка мундштука p.15
- Через инструмент не продувается воздух p.16
- Устранение неисправностей p.16
- Пистоны работают медленно p.16
- Мундштук не снимается p.16
- Крон застрял и не достается крон имеет тугой ход p.16
- Звук отсутствует p.16
- Звук грязный или инструмент звучит фальшиво p.16
- Во время игры инструмент производит ненормальные звуки p.16
- Винт слишком туго затянут и его нельзя открутить p.16
- Вентили работают медленно p.16
- При нажатии пистон производит металлический звук p.17
- При нажатии клавиша вентиля производит металлический звук p.17
- Из кронов вытекает вода p.17
- Устранение неисправностей p.17
- フィンガリングチャート fingering chart grifftabelle p.18
- In e b p.18
- 指法 p.19
- フィンガリングチャート fingering chart grifftabelle p.19
- Аппликатура 운지법 p.19
- Tablature tabla de digitaciones p.19
- フィンガリングチャート fingering chart grifftabelle p.20
- 指法 p.21
- フィンガリングチャート fingering chart grifftabelle p.21
- Аппликатура 운지법 p.21
- Tablature tabla de digitaciones p.21
- この取扱説明書は大豆インクで印刷しています p.23
- Документ отпечатан на не содержащей хлора ecf бумаге соевыми чернилами p.23
- Printed in japan 2432720 0306ponk a0 p.23
- Altohorn_om_001 002 135 136 indd 1 08 7 5 14 47 pm p.23
Похожие устройства
-
Maono AU-AM200Руководство по эксплуатации -
Rockdale Storm Mesh 1Инструкция по сборке -
Denn DEK61 miniРуководство по работе с устройством -
Rockdale DP460KРуководство по использованию -
MARUAUDIO HaitekuРуководство по работе с устройством -
MARUAUDIO Haiteku RechargeРуководство по использованию -
Casio CTS200-RU-2BРуководство по работе с устройством -
Supra SKB-884Руководство по эксплуатации -
Supra SKB-545Руководство по эксплуатации -
Supra SKB-543Руководство по эксплуатации -
Supra SKB-541Руководство по эксплуатации -
Yamaha PSR-F52Руководство по эксплуатации
Поздравляем с покупкой высококачественного музыкального инструмента! Ознакомьтесь с инструкцией для правильной сборки и ухода за ним, чтобы он служил долго.