Ibanez PU2 [2/2] Attention
![Ibanez PU2 [2/2] Attention](/views2/1992307/page2/bg2.png)
Caractéristiques et fonctions
Procédure
Remplacement de la pile
Fiche technique
① Pour éviter tout court-circuit, choc électrique ou
dysfonctionnement
Ne démontez pas cet appareil et n'essayez pas de le
réparer vous-même.
Ne placez jamais cet appareil dans des endroits
exposés à des températures élevées ou à une forte
humidité (par exemple à proximité d'équipements
de chauffage, en contact direct avec les rayons du
soleil, dans une salle de bains ou sur un sol mouillé).
Ne placez pas cet appareil dans un endroit où il
pourrait être soumis à de fortes vibrations.
Maintenez cet appareil à l'abri de la saleté et de la
poussière.
Ne manipulez jamais cet appareil avec des mains
mouillées.
② Pour éviter tout dommage
N'exercez pas une pression excessive en appuyant
sur les commutateurs ou autres commandes.
Ne laissez jamais tomber cet appareil.
③ Nettoyage
N’utilisez jamais de détergent, d'alcool ou tout autre
solvant pour nettoyer cet appareil.
④ Ménager la longévité de la pile
Retirez la pile si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée.
● Après l'accordage de chaque corde, appuyez
légèrement sur les cordes pour étouffer les sons.
●Installez l'accordeur à pince en un endroit visible où
les vibrations de l'instrument seront facilement
détectées. Choisissez avec soin l'emplacement
d'installation de l'accordeur afin que l'accordage ne
soit pas interrompu quand vous en tournez la
mécanique dans un sens ou dans l'autre.
Installez l'accordeur et mettez le sous tension.
Appuyez sur le bouton MODE/CALIB. et réglez le
mode Accord en fonction de l'instrument que vous
souhaitez accorder. Maintenez le bouton
MODE/CALIB. enfoncé pendant 1 seconde et ajustez
le calibrage. En mode Calibrage, chaque pression sur
le bouton MODE/CALIB. augmentera la fréquence de
référence A4 de 1 Hz. Appuyez sur le bouton POWER
pour revenir au mode Accord normal. Ajustez la
tension des cordes jusqu'à ce que la note cible s'affiche
à l'écran LCD. Tendez les cordes jusqu'à ce que
l'indicateur atteigne la position centrale à la fréquence
la plus basse.
① Bouton POWER
puyez sur ce bouton pour mettre l'appareil sous /
hors tension.
② Bouton MODE/CALIB.
À chaque pression sur le bouton, l'appareil bascule
en mode Accord. Le mode Accord vous permet de
sélectionner les configurations suivantes.
Chromatique - Ukulélé - Guitare - Basse
En maintenant le bouton enfoncé pendant 1
seconde, vous pouvez changer le mode pour
effectuer le calibrage.
③ Écran à cristaux liquides (LCD)
REMARQUE
CHROMA. : C, C ,D, D ,E, F, F ,G, G ,A, A ,B
UKULELE : 4-G, 3-C, 2-E, 1-A
GUITAR : 7-B, 6-E, 5-A, 4-D, 3-G, 2-B, 1-E
BASS : 5-B, 4-E, 3-A, 2-D, 1-G, C-Hi C
MODE ACCORD
Le mode Accord s'affichera.
CHROMA. : Accordeur chromatique
UKULELE : Accordeur pour ukulélé
GUITAR : Accordeur pour guitare
BASS : Accordeur pour basse
CALIBRAGE
Ce voyant clignotera lorsque l'accordeur est en
mode Calibrage après avoir maintenu le bouton
MODE/CALIB. enfoncé pendant 1 seconde.
En appuyant sur le bouton MODE/CALIB., vous
pouvez augmenter la fréquence de référence A4 de
1 Hz. La fréquence A4 est paramétrée sur 440 Hz
par défaut.
Mode d'entrée : Piezo / Mic
Plage d'accords : A0 (27,50 Hz) ~ C8 (4186 Hz)
Alimentation : Pile au lithium (CR2032) x 1
Calibrage : A4 = 430Hz - 450Hz
● Afin d'améliorer le produit, les caractéristiques et le
design sont susceptibles d'être modifiés sans avis
préalable.
① Mettez l'appareil hors tension.
② ouvrez le couvercle de la pile en le faisant glisser.
③ Retirez l'ancienne pile et insérez la nouvelle pile
avec la marque (+) face à vous.
④ Refermez le couvercle de la pile.
Attention
This equipment fully conforms to the protection
requirements of the following EC Council Directives.
2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility
MANUFACTURE :
HOSHINO GAKKI CO.,LTD.
22-3 Chome, Shumoku-Cho, Higashi, Nagoya,
Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE :
HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaarweg 9, 1422 AK Uithoorn,
Netherlands
CLIP-ON TUNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CLIP-ON TUNER
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CLIP-ON TUNER
MANUAL DEL USUARIO
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subjected to the following two
conditions : (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including intereference that
may cause undesired operation.
JUL12904
PRINTED IN CHINA
A
B
C
A
B
C
+ + + + +
Características y funciones
Procedimiento
Sustitución de la batería
Especificaciones
① Para evitar cortocircuitos, sacudidas eléctricas o
un mal funcionamiento
No desmonte el aparato ni intente repararlo.
No coloque el aparato en lugares con altas
temperaturas o humedad elevada (como cerca de
la calefacción, expuesto al sol, en un baño o sobre
un suelo húmedo).
No coloque el aparato donde pueda sufrir
vibraciones importantes.
No coloque el aparato en espacios polvorientos o
sucios.
No active el aparato con las manos mojadas.
② Para evitar daños
No aplique una fuerza excesiva sobre los
interruptores y otros controles.
No deje caer el aparato.
③ Limpieza
No utilice diluyente, alcohol ni otros disolventes
para limpiar el aparato.
④ Para evitar fallos de la batería
Quite la batería cuando no vaya a utilizar el
aparato durante un periodo de tiempo
prolongado.
● Presione las cuerdas para silenciarlas cada vez
después de afinar una cuerda.
●Coloque el afinador de clip en un lugar visible
donde se detecten fácilmente las vibraciones del
instrumento. Seleccione cuidadosamente la zona
donde instalar el afinador para que el cabezal del
afinador no interrumpa la afinación ni viceversa.
Instale el afinador y enciéndalo.
Pulse el botón MODE/CALIB y ajuste el modo de
afinación para el instrumento que desee afinar.
Mantenga pulsado el botón MODE/CALIB durante
un segundo y ajuste la calibración. En el modo de
ajuste de la calibración, cada vez que pulse el botón
MODE/CALIB se incrementará la frecuencia de
referencia A4 1 Hz. Pulse el botón POWER para
volver al modo de afinación normal. Ajuste la
tensión de las cuerdas hasta que aparezca el nombre
del tono deseado en el LCD. Tense las cuerdas hasta
que el indicador llegue a la posición central desde la
frecuencia inferior. Cuando la cuerda esté afinada,
solo parpadeará el indicador verde del centro.
Método de entrada : Piezo Mic
Margen de afinación : A0 (27,5 Hz) ~ C8 (4186 Hz)
Alimentación : Batería de litio (CR2032) x 1
Calibración : A4 = 430Hz - 450Hz
● El diseño y las especificaciones pueden cambiar
sin previo aviso por motivos de perfeccionamiento
del producto.
① Apague el aparato
② Deslice y levante la tapa de la batería
③Retire la batería antigua y coloque la nueva con el
polo (+) hacia usted.
④ Coloque la tapa de la batería.
Precauciones
A
B
C
① Botón POWER
Pulse esté botón para encender/apagar.
② Botón MODE/CALIB.
Cada vez que pulse el botón se activará el modo
de afinación. El modo de afinación irá variando
entre los ajustes siguientes.
Cromático - Ukelele - Guitarra - Bajo
Si mantiene pulsado el botón durante un segundo,
podrá cambiar el modo para ajustar la calibración.
③ Pantalla de cristal líquido (LCD)
NOTA
CHROMA. : C, C ,D, D ,E, F, F ,G, G ,A, A ,B
UKULELE : 4-G, 3-C, 2-E, 1-A
GUITAR : 7-B, 6-E, 5-A, 4-D, 3-G, 2-B, 1-E
BASS : 5-B, 4-E, 3-A, 2-D, 1-G, C-Hi C
MODO DE AFINACIÓN
Se mostrará el modo de afinación.
CHROMA. : Afinador cromático
UKULELE : Afinador de ukelele
GUITAR : Afinador de guitarra
BASS : Afinador de bajo
CALIBRACIÓN
Este indicador parpadeará cuando el afinador esté
en modo de calibración, al mantener pulsado el
botón MODE/CALIB durante un segundo.
Este indicador parpadeará cuando el afinador esté
en modo de calibración, al mantener pulsado el
botón MODE/CALIB durante un segundo.
A
B
A
B
C
+ + + + +
Funktionen und Leistungsmerkmale
Vorgehensweise
① Zur Vermeidung von Kurzschlüssen, Stromschlä-
gen und Fehlfunktionen
Öffnen Sie niemals das Gerät.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht an extrem heißen
oder feuchten Orten (zum Beispiel in der Nähe von
Heizungen, in direktem Sonnenlicht, im Bad oder
auf einem feuchten Fußboden).
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterun-
gen aus.
Lagern Sie das Gerät nicht an staubigen oder
verschmutzten Orten.
Bedienen Sie dsas Gerät nicht mit nassen Händen.
② Um Schäden zu vermeiden
Behandeln Sie das Gerät mit Vorsicht. Bedienen
Sie die Steuerelemente nicht mit übermäßiger
Kraft. Achten Sie darauf, das Stimmgerät nicht
fallen zu lassen.
③ Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen keinen Verdünner,
Alkohol oder Lösungsmittel.
④ Batterieverbrauch minimieren
Schalten Sie das Stimmgerät immer aus, wenn es
nicht benutzt wird. Nehmen Sie die Batterie aus
dem Stimmgerät heraus, sollte es längere Zeit nicht
benutzt werden.
●Drücken Sie die Saiten jedes Mal leicht herunter,
um sie zu dämpfen, nachdem Sie eine Saite
gestimmt haben.
●Plazieren Sie Sie das Stimmgerät an einem gut
sichtbaren Ort, an dem die Schwingungen des
Instruments leicht erkannt werden. Wählen Sie den
Aufstellungsort des Stimmgeräts sorgfältig aus, so
dass der Stimmvorgang nicht durch Vorwärts- oder
Rückwärtsdrehung der Wirbel beeinträchtigt wird.
Montieren Sie das Stimmgerät und schalten Sie die
Stromversorgung ein. Drücken Sie die Taste
MODE/CALIB und stellen Sie dann den Stimmmo-
dus auf das zu stimmende Instrument ein. Halten Sie
die Taste MODE/CALIB 1 Sekunde lang gedrückt
und justieren Sie dann die Kalibriereinstellung.que
el indicador llegue a la posición central desde la
frecuencia inferior. Cuando la cuerda esté afinada,
solo parpadeará el indicador verde del centro. Im
Kalibriereinstellmodus erhöht sich die
A4-Referenzfrequenz bei jedem Drücken der Taste
MODE/CALIB um 1 Hz. Drücken Sie die Taste
POWER, um zu dem normalen Stimmmodus
zurückzukehren. Stellen Sie die Saitenspannung so
ein, dass die gewünschte Tonhöhe im Display
angezeigt wird. Stimmen Sie die Saite weiter, bis die
Messanzeige ausgehend von einer niedrigeren
Frequenz die Mittenposition erreicht hat. Wenn die
Saite korrekt gestimmt ist, blinkt die grüne Anzeige
in der Mitte auf.
Vorsicht
Einsetzten oder Austauschen der Batterie
Technische Daten
Eingabemethode : Piezo Mic
Stimmbereich : A0 (27,5 Hz) ~ C8 (4186 Hz)
Stromversorgung : Lithium batterie (CR2032) x 1
Kalibrierung : A4 =430Hz - 450Hz
● Design und Technische Daten können sich zwecks
Verbesserung des Produkts ohne Ankündigung
ändern.
① Schalten Sie das Gerät AUS.
② Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
③Entfernen Sie die gebrauchte Batterie und legen
Sie eine neue Batterie so ein, dass die (+)-Markierung
zu Ihnen weist.
④ Drehen Sie die Batteriefachabdeckung im
Uhrzeigersinn, um sie wieder anzubringen.
A
B
C
① Taste POWER
Schalten Sie das Gerät EIN-AUS durch Drücken der
Taste Power
② Taste MODE/CALIB.
Bei jedem Drücken dieser Taste wird der Stimmmo-
dus gewechselt. Der Stimmmodus wechselt
zwischen den folgenden Einstellungen.
Chromatisch – Ukulele – Gitarre – Bass
Wenn Sie diese Taste mindestens 1 Sekunde
gedrückt halten, können Sie den Modus zur
Einstellung der Kalibrierung umschalten.
③ Flüssigkristallanzeige (LCD)
HINWEIS
CHROMA. : C, C ,D, D ,E, F, F ,G, G ,A, A ,B
UKULELE : 4-G, 3-C, 2-E, 1-A
GUITAR : 7-B, 6-E, 5-A, 4-D, 3-G, 2-B, 1-E
BASS : 5-B, 4-E, 3-A, 2-D, 1-G, C-Hi C
STIMMMODUS
Der Stimmmodus wird angezeigt.
CHROMA. : Chromatisches Stimmgerät
UKULELE : Ukulele-Stimmgerät
GUITAR : Gitarren-Stimmgerät
BASS : Bass-Stimmgerät
KALIBRIERUNG
Diese Anzeige blinkt auf, wenn sich das Stimmgerät
im Modus zur Einstellung der Kalibrierung
befindet, nachdem die Taste MODE/CALIB 1
Sekunde lang gedrückt wurde. Sie können die
A4-Referenzfrequenz durch Drücken der Taste
MODE/CALIB um 1 Hz erhöhen. A4 ist
standardmäßig auf 440 Hz festgelegt.
A
B
C
+
+
+ + +
Содержание
- Attenzione 1
- Caratteristiche e funzioni 1
- Caution 1
- Clip on tuner 1
- Features and functions 1
- Manuale d istruzioni 1
- Owner s manual 1
- Procedura 1
- Procedure 1
- Replacing battery 1
- Sostituzione della batteria 1
- Specification 1
- Specifiche 1
- チューニング方法 1
- 取扱説明書 1
- 安全上のご注意 1
- 機能と特徴 1
- 注意 1
- 製品仕様 1
- 警告 1
- 電池の交換方法 1
- Attention 2
- Bedienungsanleitung 2
- Características y funciones 2
- Caractéristiques et fonctions 2
- Clip on tuner 2
- Especificaciones 2
- Fiche technique 2
- Funktionen und leistungsmerkmale 2
- Manual del usuario 2
- Manuel de l utilisateur 2
- Precauciones 2
- Procedimiento 2
- Procédure 2
- Remplacement de la pile 2
- Sustitución de la batería 2
- Technische daten 2
- Vorgehensweise 2
- Vorsicht einsetzten oder austauschen der batterie 2
Похожие устройства
- Ibanez MU2 Руководство по эксплуатации
- Ibanez LU20 Руководство по эксплуатации
- Ibanez GU40 Руководство по эксплуатации
- Ibanez GU20 Руководство по эксплуатации
- Ibanez WH10V2 Руководство по эксплуатации
- Ibanez SH7 Руководство по эксплуатации
- Ibanez TK999OD Руководство по эксплуатации
- Ibanez PM7 Руководство по эксплуатации
- Ibanez PD7 Руководство по эксплуатации
- Ibanez FZ7 Руководство по эксплуатации
- Ibanez DE7 Руководство по эксплуатации
- Ibanez AW7 Руководство по эксплуатации
- Ibanez AP7 Руководство по эксплуатации
- Ibanez TS9DX Руководство по эксплуатации
- Ibanez GU1 Руководство по эксплуатации
- Ibanez JD9 Руководство по эксплуатации
- Ibanez CS9 Руководство по эксплуатации
- Ibanez BB9 Руководство по эксплуатации
- Ibanez AD9 Руководство по эксплуатации
- Ibanez VBG Руководство по эксплуатации