Ibanez TB50R [12/24] Francais
![Ibanez TB50R [12/24] Francais](/views2/1992331/page12/bgc.png)
12
Accessoires inclus
Double commutateur au pied IFS2
Cordon d’alimentation
Mode d’emploi
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur pour
guitare Ibanez TB50R. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser votre ampli afin de pouvoir tirer le meilleur parti de ses
nombreuses caractéristiques. Conservez précieusement ce mode
d’emploi, car il pourra vous être utile lors de références ultérieures.
Commutateurs au pied
L’amplificateur TB50R est pourvu de deux prises pour commutateurs
au pied et est fourni avec un double commutateur au pied IFS2. Si
vous n’utilisez qu’un seul commutateur au pied, vous pouvez le bran-
cher à la prise de votre choix (FOOT SW1 ou FOOT SW2). Si vous
souhaitez utiliser deux commutateurs au pied simultanément, vous
pouvez acquérir un autre commutateur IFS2 auprès de votre reven-
deur ou vous pouvez brancher un commutateur au pied stéréo de
type allumé/éteint.
Caractéristiques
L’amplificateur pour guitare TB50R délivre un signal d’une puissance
maximum de 50 W. Cet ampli, d’une utilisation hyper-facile, est équipé de
haut-parleurs Power Jam Ibanez de 12 pouces offrant un son d’enfer.
Le préampli est équipé d’un canal d’overdrive et d’un canal de son
clair (clean) indépendants, mettant ainsi deux types de son complète-
ment différents à votre disposition. Le canal d’overdrive produit un
son de distorsion perçant, puissant et bien poli, tandis que le canal
clean délivre un son clair et “crunchy” sur toute la plage, des basses
fréquences aux hautes fréquences. L’amplificateur propose un
égaliseur actif offrant une plage de réglage plus vaste que celle d’un
égaliseur passif ordinaire, ce qui vous permet une plus grande ex-
pressivité acoustique. Le TB50R possède également un effet de qu’un
effet de réverbération à ressorts intégrés, la clé pour obtenir un son
ample et chaud.
Précautions durant l’utilisation
• Des chocs violents risquent d’endommager l’amplificateur. Veuillez le
manipuler avec soin et ne pas le laisser tomber.
• Installez l’amplificateur en veillant à ce qu’il soit sur une surface bien
stable. Le son de l’amplificateur change en fonction de l’emplacement
choisi et de la position dans laquelle vous l’installez.
• Pensez bien à couper l’alimentation lorsque vous ne vous servez pas de
l’amplificateur. Par ailleurs, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’ampli pendant un certain temps.
• Veillez à ne pas utiliser ni ranger l’ampli dans un endroit en plein soleil
ou soumis à des températures extrêmes ou encore à un niveau d’hu-
midité trop élevé.
• Réduisez le volume à “0” ou coupez l’alimentation lorsque vous rac-
cordez le câble blindé d’une guitare et les effets ou les autres câbles
nécessaires aux connexions externes. Notez que le bruit engendré
lors du branchement ou du débranchement des fiches risque de gra-
vement endommager l’amplificateur.
Noms et fonctions des diverses parties
1. Prise INPUT
Prise d’entrée des fiches standard de 1/4”. Connectez votre guitare électrique à
cette prise à l’aide d’un câble blindé pour guitare.
2. Commutateur BOOST
Le commutateur BOOST agit tant sur le canal Clean que sur le canal Overdrive.
Quand vous activez ce commutateur, la diode jaune s’allume.
1) Lorsque vous activez le commutateur BOOST alors que le canal Clean est
sélectionné et que la commande GAIN est réglée sur une valeur basse, le
volume augmente. En revanche, quand la commande GAIN est tournée sur
une valeur plus élevée, l’augmentation de volume est accompagnée d’une
saturation naturelle . Vous pouvez régler le volume au niveau souhaité avec
la commande VOLUME.
2) Quand vous activez le commutateur BOOST alors que le canal Overdrive est
sélectionné, le niveau augmente. Vous pouvez aussi activer et couper la fonc-
tion BOOST avec un commutateur au pied (de type “allumé/éteint”). Si vous
connectez un commutateur au pied à la prise FOOT SW1 située en face
arrière, ce commutateur a priorité sur le commutateur BOOST.
3. Commande GAIN
Cette commande règle le niveau de gain du canal clean. Lorsque le commuta-
teur BOOST est activé, vous pouvez produire une distorsion naturelle et un son
FRANÇAIS
Содержание
- Contents 2
- Names and functions for each part 2
- Boost スイッチ 3
- Gain コントロール 3
- Input ジャック 3
- はじめに 3
- フット スイッチについて 3
- 付属品 3
- 使用上のご注意 3
- 各部の名称と機能 3
- 日本語 3
- 特徴 3
- Bass コントロール 4
- Channel スイッチ 4
- Effects loop return ジャック 4
- Effects loop send ジャック 4
- Foot sw1 ジャック 4
- Foot sw2 ジャック 4
- Gain コントロール 4
- Headphones ジャック 4
- Middle コントロール 4
- Middle コントロール mid shift プル スイッチ 4
- Power スイッチ 4
- Reverb level コントロール 4
- Treble コントロール 4
- Volume コントロール 4
- 日本語 4
- External speaker output ジャック 5
- External speaker に接続したスピーカーから音 が出ない 5
- Fuse ホルダー 5
- ギターのボリュームが 0 になっていませんか 他のギターを使っても音が出ませんか アンプのボリュームが 0 になっていませんか ヘッドフォンが接続されていませんか 5
- ギターは正しく接続されていますか ギターとアンプ間のエフェクター エフェクト ループに接続し た外部機器を外しても音が出ませんか シールド ケーブルを変えても音が出ませんか 5
- ノイズが出る 5
- フット スイッチ ジャックにフット スイッチ またはケーブ ルが接続されていませんか 5
- フット スイッチでチャンネルが切り替わらない 5
- ブースト スイッチ チャンネル スイッチ mid shift スイッチが切り替わらない 5
- ヘッド フォンが接続されていませんか 5
- ヘッドフォンから音が出ない 5
- ヘッドフォンは正しく接続されていますか 他のヘッドフォンを使用しても 音が出ませんか 5
- 周辺のものが共振して震えたり ぶつかったりして音を出してい ませんか シールド ケーブルのプラグカバーがゆるんでいませんか 他のギター エフェクター等の外部機器 ケーブルを使用しても ノイズがでますか 5
- 故障かな と思ったら 5
- 故障等の場合 この製品は 厳重に検査を終えた上で出荷されております 故障か な と思ったら お手数ですが上記の項目をぜひご確認ください 万 一使用中に異常が発生した場合は お買い上げになった販売店にお尋 ねください また 修理をご依頼の際は すみやかに修理を行なえる よう 症状を詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます 5
- 日本語 5
- 正しくフット スイッチが接続されていますか 5
- 電源が入らない 5
- 電源は入るが 音が出ない 5
- 電源ケーブルは正しく接続されていますか 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか 5
- About footswitches 6
- Boost switch 6
- English 6
- Features 6
- Foreword 6
- Gain control 6
- Included accessories 6
- Input jack 6
- Names and functions for each part 6
- Precautions during use 6
- Bass control 7
- Channel switch 7
- Effects loop return jack 7
- Effects loop send jack 7
- English 7
- Foot sw1 jack 7
- Foot sw2 jack 7
- Gain control 7
- Headphones jack 7
- Middle control 7
- Middle control mid shift pull switch 7
- Power switch 7
- Reverb level control 7
- Treble control 7
- Volume control 7
- Boost switch channel switch or mid shift switch does not function 8
- Check that the foot switch jack is connected correctly 8
- Check that the guitar has been connected correctly remove any external components connected to the effects loop and between the guitar and the amplifier and check to see if any sound is heard 8
- Check that the headphones are connected correctly connect another set of headphones and see if sound is produced 8
- Check that the power cable has been connected correctly try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs 8
- Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the amplifier to produce the noise check to see if the plug cover on the shielded cable is loose use another guitar effects or other external components and cable to see if the same noise is produced 8
- Check to see if the headphones are connected 8
- Check to see if the volume on the amplifier is set to 0 check to see if the headphones are connected 8
- Check to see if the volume on the guitar is set to 0 use a different guitar and see if any sound is heard 8
- English 8
- External speaker output jack 8
- Fuse holder 8
- It is not possible to switch between channels with the foot switch 8
- No sound from speaker connected to the exter nal speaker jack 8
- No sound is produced in the headphones 8
- Noise is heard 8
- The power supply can be switched on but no sound is heard 8
- The power supply cannot be switched on 8
- These panel switches are disabled if a footswitch or cable is con nected to the corresponding footswitch jack 8
- This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory ensure that the above procedures are carried out when a problem is thought to exist contact your dealer in the unlikely event that an abnormality occurs during use also ensure that the symptoms of the problem are explained in detail when requesting re pair in order to facilitate swift handling 8
- Troubleshooting 8
- Bezeichnung und funktion der teìle 9
- Boost schalter 9
- Deutsch 9
- Eingangsbuchse input 9
- Gain regler 9
- Lieferumfang 9
- Merkmale 9
- Vorsichtsmaßregeln für den betrieb 9
- Vorwort 9
- Über die fußtaster 9
- Bassregler bass 10
- Channel schalter 10
- Deutsch 10
- Effects loop return buchse 10
- Effects loop send buchse 10
- Foot sw1 buchse 10
- Foot sw2 buchse 10
- Gain regler 10
- Höhenregler treble 10
- Kopfhörerbuchse headphones 10
- Middle regler mid shift ziehschalter 10
- Mittenregler middle 10
- Netzschalter power 10
- Reverb level regler 10
- Volume regler 10
- Bei kopfhöreranschluss wird kein klang erzeugt 11
- Das umschalten zwischen den kanälen mit dem fußschalter ist nicht möglich 11
- Der an die external speaker buchse ange schlossene lautsprecher gibt kein signal aus 11
- Der boost kanalwahl oder mid shift schalter funktioniert nicht 11
- Der verstärker wurde im rahmen der qualitätskontrolle vor dem versand gründlich überprüft bei eventuellen problemen den verstärker deshalb zuerst mit hilfe der obigen punkte überprüfen sollten während des be triebs störungen auftreten wenden sie sich bitte an ihren fachhändler erklären sie das problem bei notwendigen reparaturen bitte möglichst genau damit sich die ursache so schnell wie möglich finden läßt 11
- Deutsch 11
- Die netzversorgung ist eingeschaltet aber es wird kein klang erzeugt 11
- Die netzversorgung läßt sich nicht einschalten 11
- Diese frontseitigen schalter werden deaktiviert wenn sie einen fußt aster oder auch nur eine klinke an die betreffende foot sw buchse anschließen 11
- Es treten rauschstörungen auf 11
- External speaker output buchse 11
- Fehlersuche 11
- Nachschauen ob der lautstärkeregler der gitarre auf 0 gestellt ist versuchsweise eine andere gitarre verwenden und prüfen ob damit klang erzeugt wird prüfen ob der lautstärkeregler des verstärkers auf 0 gestellt ist nachschauen ob ein kopfhörer angeschlossen ist 11
- Nachschauen ob ein kopfhörer angeschlossen ist 11
- Netzkabelbuchse ac in 11
- Prüfen ob das netzkabel korrekt angeschlossen ist den netzstecker an eine andere steckdose anschließen um zu prü fen ob hier das gleiche problem auftritt 11
- Prüfen ob der kopfhörer korrekt angeschlossen ist versuchsweise einen anderen kopfhörer anschließen und prüfen ob sie etwas hören 11
- Prüfen ob die gitarre korrekt angeschlossen ist die eingeschleiften effektgeräte bzw die effekte zwischen dem instrument und dem verstärker entfernen und prüfen ob sie dann etwas hören ein anderes geschirmtes kabel verwenden und prüfen ob sie dann etwas hören 11
- Prüfen ob ein gegenstand in der näheren umgebung resonanz er zeugt oder gegen den verstärker schlägt prüfen ob der plastikmantel des instrumentenkabels locker ist gitarre effektgerät andere geräte und kabel versuchsweise austauschen und prüfen ob die rauschstörungen danach verschwinden 11
- Sicherstellen dass der fußtaster korrekt angeschlossen ist 11
- Sicherungshalter fuse 11
- Accessoires inclus 12
- Avant propos 12
- Caractéristiques 12
- Commande gain 12
- Commutateur boost 12
- Commutateurs au pied 12
- Francais 12
- Français 12
- Noms et fonctions des diverses parties 12
- Prise input 12
- Précautions durant l utilisation 12
- Commande bass 13
- Commande gain 13
- Commande middle 13
- Commande middle commutateur manuel mid shift 13
- Commande reverb level 13
- Commande treble 13
- Commande volume 13
- Commutateur channel 13
- Commutateur power 13
- Français 13
- Prise effects loop return 13
- Prise effects loop send 13
- Prise foot sw1 13
- Prise foot sw2 13
- Prise headphones 13
- Compartiment fuse 14
- Dépannage 14
- Français 14
- Impossible de changer de canal avec le commuta teur au pied 14
- Impossible de mettre l amplificateur sous tension 14
- L amplificateur peut être mis sous tension mais ne produit aucun son 14
- Le baffle connecté à la prise external speaker ne reproduit aucun signal 14
- Le commutateur boost le commutateur de canaux ou le commutateur mid shift ne fonctionne pas 14
- Le son de l ampli comporte du bruit 14
- Pas de son au casque d écoute 14
- Prise ac in 14
- Prise external speaker output 14
- Accesorios que se incluyen 15
- Características 15
- Control de ganancia gain 15
- Control de graves bass 15
- Espanol 15
- Español 15
- Interruptor de amplificación boost 15
- Interruptores de pie 15
- Nombres y funciones de los compnentes 15
- Precauciones durante la utilización 15
- Prólogo 15
- Toma de entrada input 15
- Conmutador de canal channel 16
- Control de agudos treble 16
- Control de ganancia gain 16
- Control de graves bass 16
- Control de medios middle 16
- Control de medios middle e interruptor push pull de cambio de medios mid shift 16
- Control de nivel de reverberación reverb level 16
- Control de volumen 16
- Control de volumen volume 16
- Español 16
- Interruptor de alimentación power 16
- Toma de auriculares headphones 16
- Toma de bucles de envio de efectos 16
- Toma de bucles de retorno de efectos 16
- Toma para interruptor de pie foot sw1 16
- Toma para interruptor de pie foot sw2 16
- Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente enchufado intente enchufarlo a una toma de corriente diferente y observe si per siste el problema 17
- Compruebe que el interruptor de pie esté conectado correctamente 17
- Compruebe que la guitarra esté conectada correctamente elimine todos los componentes externos conectados al bucle de efectos y entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se obtiene algún sonido utilice un cable blindado diferente y compruebe si se algún obtiene sonido compruebe si el volumen de la guitarra está en 0 utilice una guitarra diferente y compruebe si se obtiene algún sonido compruebe si el volumen del amplificador está en 0 17
- Compruebe que los auriculares estén correctamente conectados conecte otros auriculares y compruebe si se produce sonido 17
- Compruebe si están conectados los auriculares 17
- Compruebe si hay algo cerca que esté resonando o golpeando contra el amplificador y produzca el ruido compruebe si la cubierta del enchufe del cable blindado está floja utilice otra guitarra efectos o componentes externos y compruebe si se produce el mismo ruido 17
- El interruptor de amplificación boost interrup tor de canal o interruptor de cambio de medios mid shift no funcionan 17
- Español 17
- Localización de problemas 17
- Los interruptores de este panel se desactivan cuando el interruptor de pie o el cable están conectados a las tomas del interruptor de pie co rrespondientes 17
- No se emitir ning n sonido del altavoz a la toma del altavoz exterior 17
- No se produce sonido en los auriculares 17
- No se puede cambiar de canal con el interruptor de pie 17
- No se puede conectar la alimentación 17
- Portafusibles 17
- Se oye ruido 17
- Se puede conectar la alimentación pero no se obtiene sonido 17
- Toma de la salida del altavoz externo 17
- Accessori compresi 18
- Caratteristiche 18
- Comando bass 18
- Comando gain 18
- Informazioni inerenti gli interruttori a pedale 18
- Interruttore boost 18
- Introduzione 18
- Italiano 18
- Nomenclatura e funzioni 18
- Precauzioni durante l uso 18
- Presa a jack input 18
- Comando bass 19
- Comando gain 19
- Comando middle 19
- Comando middle e interruttore mid shift 19
- Comando reverb level 19
- Comando treble 19
- Comando volume 19
- Interruttore channel 19
- Interruttore power 19
- Italiano 19
- Presa a jack effects loop return 19
- Presa a jack effects loop send 19
- Presa a jack foot sw1 19
- Presa a jack foot sw2 19
- Presa a jack headphones 19
- Assenza di suono dall altoparlante alla presa a jack external speaker 20
- Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato corret tamente provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo stesso problema 20
- Controllare che il jack dell interruttore a pedale sia inserito corret tamente nella presa 20
- Controllare che la chitarra sia stata collegata correttamente togliere tutti i componenti esterni collegati al loop degli effetti e fra la chitarra e l amplificatore per verificare se viene udito un suono utilizzare un cavo schermato diverso e verificare se viene udito un suono verificare se il volume dell amplificatore è regolato su 0 usare una chitarra diversa per verificare se viene udito un suono 20
- Controllare che le cuffie siano inserite correttamente nella presa collegare un altro paio di cuffie e verificare se il suono è prodotto 20
- Gli interruttori boost channel e mid shift non funzionano 20
- Italiano 20
- L apparecchiatura non si accende 20
- L apparecchiatura si accende ma non viene udito alcun suono 20
- Nessun suono è prodotto nelle cuffie 20
- Presa a jack external speaker output 20
- Questi interruttore vengono disattivati qualora l interruttore a peda le o il cavo siano collegati alla rispettiva presa a jack footswitch 20
- Risoluzioni di problemi 20
- Se non è possibile passare da un canale all altro con l interruttore a pedale 20
- Si sente un rumore 20
- Supporto fuse 20
- Verificare se il volume dell amplificatore è regolato su 0 verificare se le cuffie sono collegate 20
- Verificare se le cuffie sono collegate 20
- Verificare se niente nell immediata vicinanza è risonante o batte contro l amplificatore e produce il rumore verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato è allentato usare chitarra effetti altri componenti esterni e cavo differenti per verificare se viene prodotto lo stesso rumore 20
- Specifications 21
- Sample settings 23
- 336 eec electromagnetic compatibility 73 23 eec low voltage directive 24
- Dec00378 copyright 2000 printed in china 24
- Important safety instructions 24
- Model no tb50r 24
- Save these instructions 24
- The aforementioned equipment fully conforms to the protection requirements of the following ec council directives 24
- Warning 24
Похожие устройства
- Ibanez TBX Руководство по эксплуатации
- Ibanez TB100R Руководство по эксплуатации
- Ibanez TB212 Руководство по эксплуатации
- Ibanez TA35 Руководство по эксплуатации
- Ibanez TA20 Руководство по эксплуатации
- Ibanez TA225 Руководство по эксплуатации
- Ibanez T30 Руководство по эксплуатации
- Ibanez TB100H Руководство по эксплуатации
- Ibanez T10 Руководство по эксплуатации
- Ibanez SW115S Руководство по эксплуатации
- Ibanez SW100 Руководство по эксплуатации
- Ibanez SW65 Руководство по эксплуатации
- Ibanez T15 Руководство по эксплуатации
- Ibanez SW20 Руководство по эксплуатации
- Ibanez SW15 Руководство по эксплуатации
- Ibanez T80 Руководство по эксплуатации
- Ibanez SW35 Руководство по эксплуатации
- Ibanez IBZ15GR Руководство по эксплуатации
- Ibanez IBZ10G Руководство по эксплуатации
- Ibanez IBZ10G(2011) Руководство по эксплуатации