Bosch MS6CB61V5 Руководство по эксплуатации онлайн

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MS6.. MSM6.. MSZV6FS1
ErgoMixx
Fresh Vacuum System
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[uk] Інструкція з експлуатації
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar]
Zubehör (Stabmixer) 3
Accessories (Hand blender) 9
Accessoires (mixer plongeant) 15
Accessori (Frullatore assiale) 21
Toebehoren (Staafmixer) 27
Tilbehør (stavblender) 33
Tilbehør (Stavmikser) 39
Tillbehör (Stavmixer) 45
Varusteet (Sauvasekoitin) 51
Accesorios (Batidora de varilla) 57
Acessórios (Varinha mágica) 63
Εξαρτήματα (Avaδεuτήρς) 69
Aksesuar (El blenderi) 75
Akcesoria (Blender ręczny) 81
Приладдя (ручний блендер) 87
Принадлежности (Погружной блендер) 93
104
Содержание
- Ergo mixx fresh vacuum system 1
- Ms6 msm6 mszv6fs1 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Abtropfgitter 4
- Auf einen blick 4
- Aufbewahrungsbehälter aus tritan 4
- Deckel mit vakuum verschluss 4
- Teile und bedienelemente 4
- Vakuum zip beutel 4
- Vor dem ersten gebrauch 4
- Behälter vakuumieren 5
- Sous vide garen 5
- Vakuumpumpe abnehmen 5
- Vakuumpumpe aufsetzen 5
- Verwendung 5
- Behälter oder zip beutel öffnen 6
- Reinigung und pflege 6
- Zip beutel vakuumieren 6
- Einstellringe entnehmen 7
- Zubehör 7
- Fehlerbehebung 8
- Intended use 9
- Safety information 9
- Before using for the first time 10
- Drip tray 10
- Lid with vacuum seal 10
- Overview 10
- Sous vide cooking 10
- Storage containers made of tritan 10
- Vacuum zipper bags 10
- Fitting the vacuum pump 11
- Removing the vacuum pump 11
- Vacuum sealing with containers 11
- Vacuum sealing with zipper bags 11
- Cleaning and maintenance 12
- Opening containers or zipper bags 12
- Removing the setting rings 12
- Accessories 13
- Troubleshooting 14
- Conformité d utilisation 15
- Consignes de sécurité 15
- Avant la première utilisation 16
- Boîte de stockage en tritan 16
- Couvercle avec bouchon pour vide 16
- Cuisson sous vide 16
- Grille d égouttement 16
- Pièces et éléments de commande 16
- Sac à fermeture à curseur sous vide 16
- Vue d ensemble 16
- Mettre le récipient sous vide 17
- Poser la pompe de mise sous vide 17
- Retirer la pompe de mise sous vide 17
- Utilisation 17
- Mettre les sacs à fermeture à curseur sous vide 18
- Nettoyage et entretien 18
- Ouvrir une boîte ou le sac à fermeture à curseur 18
- Accessoires 19
- Retirer les bagues de réglage 19
- Élimination des défauts 20
- Avvertenze di sicurezza 21
- Uso corretto 21
- Contenitore per la conservazione in tritan 22
- Coperchio con guarnizione sottovuoto 22
- Griglia di gocciolamento 22
- Panoramica 22
- Parti ed elementi di comando 22
- Prima del primo utilizzo 22
- Sacchetti sottovuoto con cerniera 22
- Applicazione della pompa per sottovuoto 23
- Cottura sottovuoto 23
- Messa sottovuoto in un contenitore 23
- Rimozione della pompa per sottovuoto 23
- Utilizzo 23
- Apertura del contenitore o del sacchetto con cerniera 24
- Messa sottovuoto in un sacchetto con cerniera 24
- Pulizia e cura 24
- Accessori 25
- Rimozione degli anelli di impostazione 25
- Eliminazione dei guasti 26
- Bestemming van het apparaat 27
- Veiligheidsaanwijzingen 27
- Afdruiprooster 28
- Bewaardozen van tritan 28
- Deksel met vacuümsluiting 28
- In één oogopslag 28
- Onderdelen en bedieningselementen 28
- Vacuümzakken met zipsluiting 28
- Voor het eerste gebruik 28
- Bewaardoos vacumeren 29
- Gebruik 29
- Sous vide koken 29
- Vacuümpomp aanbrengen 29
- Vacuümpomp verwijderen 29
- Bewaardoos of zak met zipsluiting openen 30
- Reiniging en verzorging 30
- Zak met zipsluiting vacumeren 30
- Instelringen verwijderen 31
- Toebehoren 31
- Hulp bij storingen 32
- Bestemmelsesmæssig brug 33
- Sikkerhedshenvisninger 33
- Dele og betjeningselementer 34
- Drypgitter 34
- Inden den første ibrugtagning 34
- Låg med vakuumlukning 34
- Opbevaringsbeholdere af tritan 34
- Overblik 34
- Sous vide tilberedning 34
- Vakuumzipposer 34
- Aftagning af vakuumpumpen 35
- Påsætning af vakuumpumpen 35
- Vakuumering af beholdere 35
- Zipposevakuumering 35
- Rengøring og pleje 36
- Udtagning af indstillingsringe 36
- Åbning af beholdere eller zipposer 36
- Tilbehør 37
- Afhjælpning af fejl 38
- Korrekt bruk 39
- Sikkerhetsanvisninger 39
- Deler og betjeningselementer 40
- Dryppegitter 40
- En oversikt 40
- Før første gangs bruk 40
- Lokk med vakuumlås 40
- Oppbevaringsbeholder av tritan 40
- Sous vide tilberedning 40
- Vakuumpose med glidelås 40
- Sette på vakuumpumpen 41
- Ta av vakuumpumpen 41
- Vakuumering av beholder 41
- Vakuumering av pose med glidelås 41
- Fjern justeringsringene 42
- Rengjøring og pleie 42
- Åpne beholder eller glidelåspose 42
- Tilbehør 43
- Utbedring av feil 44
- Avsedd användning 45
- Säkerhetsanvisningar 45
- Delar och kontrollpanel 46
- Droppgaller 46
- Före första användningen 46
- Förvaringsbehållare av tritan 46
- Lock med vakuumförslutning 46
- Sous vide tillagning 46
- Vakuumpåse med zip lås 46
- Översikt 46
- Användning 47
- Sätta på vakuumpumpen 47
- Ta av vakuumpumpen 47
- Vakuumera behållare 47
- Vakuumera zip påse 47
- Rengöring och skötsel 48
- Uttagning av inställningsringar 48
- Öppna behållare eller påse med zip lås 48
- Tillbehör 49
- Felavhjälpning 50
- Määräyksenmukainen käyttö 51
- Turvallisuusohjeet 51
- Ennen ensimmäistä käyttöä 52
- Laitteen osat 52
- Sous vide kypsennys 52
- Tipparitilä 52
- Tritaanista valmistettu säilytysastia 52
- Tyhjiösulkimella varustettu kansi 52
- Vakuumipussi 52
- Yhdellä silmäyksellä 52
- Astian vakumointi 53
- Käyttö 53
- Pussin vakumointi 53
- Vakumointipumpun irrottaminen 53
- Vakumointipumpun kiinnittäminen 53
- Astian tai zip pussin avaaminen 54
- Puhdistus ja hoito 54
- Säätörenkaiden irrottaminen 54
- Varusteet 55
- Vian korjaaminen 56
- Indicaciones de seguridad 57
- Uso conforme a lo prescrito 57
- Antes de usar el aparato por primera vez 58
- Componentes y elementos de mando 58
- Descripción del aparato 58
- Es imprescindible limpiar en profundidad el accesorio después es imprescindible limpiar en profundidad el accesorio después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado x limpieza y cuidado véase la página 60 58
- Las bolsas que han sido utilizadas para guardar pescado carne o pollo crudos no se deben volver a utilizar 58
- Recipiente de conservación de tritan 58
- Rejilla de goteo 58
- Tapa con cierre de vacío 58
- Bolsa de envasado al vacío con cierre tipo zip 59
- Cocción sous vide 59
- Desmontar la bomba de vacío 59
- Envasar al vacío en un recipiente 59
- Montar la bomba de vacío 59
- Utilización 59
- Abrir el recipiente o bolsa para envasar al vacío con cierre tipo zip 60
- Envasar al vacío la bolsas con cierre tipo zip 60
- Limpieza y cuidado 60
- Accesorios 61
- Retirar los anillos de ajuste 61
- Solución de problemas 62
- Indicações de segurança 63
- Utilização correta 63
- Antes da primeira utilização 64
- Componentes e comandos 64
- Cozedura a vácuo 64
- Grelha para pingos 64
- Panorâmica do aparelho 64
- Recipiente de armazenamento em tritan 64
- Saco para vácuo com fecho de correr 64
- Tampa com fecho de vácuo 64
- Colocar a bomba de vácuo 65
- Criar vácuo no recipiente 65
- Retirar a bomba de vácuo 65
- Utilização 65
- Abrir o recipiente ou o saco com fecho de correr 66
- Criar vácuo no saco com fecho de correr 66
- Limpeza e manutenção 66
- Acessórios 67
- Retirar os anéis de ajuste 67
- Eliminação de falhas 68
- Υποδείξεις ασφαλείας 69
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 69
- Δοχείο φύλαξης από tritan 70
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού 70
- Καπάκι με κλείστρο κενού 70
- Μαγείρεμα sous vide σουβίντ 70
- Με μια ματιά 70
- Πριν από την πρώτη χρήση 70
- Σακούλα κενού zip 70
- Σχάρα στραγγίσματος 70
- Αφαίρεση της αντλίας κενού 71
- Σφράγιση δοχείου σε κενό αέρος 71
- Τοποθέτηση της αντλίας κενού 71
- Χρήση 71
- Άνοιγμα του δοχείου ή της σακούλας zip 72
- Καθαρισμός και φροντίδα 72
- Σφράγιση σε κενό αέρος σακούλας zip 72
- Αφαίρεση των δακτύλιων ρύθμισης 73
- Εξαρτήματα 73
- Αντιμετώπιση σφαλμάτων 74
- Amaca uygun kullanım 75
- Güvenlik uyarıları 75
- Damlama ızgarası 76
- Genel bakış 76
- I lk kullanımdan önce 76
- Parçalar ve kumanda elemanları 76
- Sous vide pişirme 76
- Tritan muhafaza kabı 76
- Vakum kilitli kapak 76
- Vakumlu fermuarlı torba 76
- Fermuarlı torbayı vakumlama 77
- Kabı vakumlama 77
- Kullanımı 77
- Vakum pompasının takılması 77
- Vakum pompasının çıkartılması 77
- Ayar halkalarının çıkartılması 78
- Kabı veya fermuarlı torbayı açma 78
- Temizlik ve bakım 78
- Aksesuarlar 79
- Hataların giderilmesi 80
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 81
- Zasady bezpieczeństwa 81
- Akcesoria należy koniecznie dokładnie czyścić po każdym akcesoria należy koniecznie dokładnie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania x czyszczenie i konserwacja patrz strona 85 82
- Części i elementy obsługowe 82
- Kratka ociekowa 82
- Opis urządzenia 82
- Pojemnik do przechowywania z tritanu 82
- Pokrywa z zamknięciem próżniowym 82
- Przed pierwszym użyciem 82
- Woreczków które były już raz użyte do przechowywania surowego mięsa surowych ryb lub surowego drobiu nie należy używać ponownie 82
- Gotowanie sous vide 83
- Stosowanie 83
- Zakładanie pompy próżniowej 83
- Zasuwany woreczek przystosowany do pakowania próżniowego 83
- Zdejmowanie pompy próżniowej 83
- Otwieranie pojemników lub zasuwanych woreczków do pakowania próżniowego 84
- Pakowanie próżniowe w pojemnikach 84
- Pakowanie próżniowe w woreczkach 84
- Akcesoria 85
- Czyszczenie i konserwacja 85
- Wyjmowanie pierścieni regulacyjnych 85
- Usuwanie usterek 86
- Використання за призначенням 87
- Правила техніки безпеки 87
- Вакуумний пакет 88
- Готування су від 88
- Деталі та елементи управління 88
- Крапельна решітка 88
- Кришка з вакуумною заглушкою 88
- Перед першим використанням 88
- Стислий огляд 88
- Тритановий контейнер 88
- Вакуумування контейнера 89
- Застосування 89
- Зняття вакуумного насоса 89
- Установлення вакуумного насоса 89
- Вакуумування пакета 90
- Відкривання контейнера або пакета 90
- Чищення та догляд 90
- Зняття регулювальних кілець 91
- Приладдя 91
- Усунення несправностей 92
- Использование по назначению 93
- Указания по технике безопасности 93
- Капельная решетка 94
- Комплектный обзор 94
- Контейнер для хранения из тритана 94
- Крышка с вакуумным затвором 94
- Пакеты в которых хранили сырое мясо рыбу или птицу нельзя использовать повторно 94
- Перед первым использованием 94
- После каждого применения или после длительного после каждого применения или после длительного неиспользования обязательно тщательно очищайте принадлежность x очистка и уход см стр 96 94
- Элементы управления и аксессуары 94
- Вакуумирование контейнера 95
- Вакуумный пакет 95
- Приготовление по технологии сувид 95
- Применение 95
- Снятие вакуумного насоса 95
- Установка вакуумного насоса 95
- Вакуумирование пакета 96
- Открытие контейнера или пакета 96
- Очистка и уход 96
- Принадлежности 97
- Снятие установочных колец 97
- Устранение неисправностей 98
- لﻠﺧﻟا ﻰﻠﻋ بﻠﻐﺗﻟا 99
- تﺎﯾﻟﺎﻣﻛﻟا 100
- طﺑﺿﻟا تﺎﻘﻠﺣ عازﺗﻧا 101
- طﻐﺿﻟا سﯾﻛ وأ نازﺧﻟا ﺢﺗﻓا 101
- ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا 101
- طوﻐﺿﻣﻟا سﯾﻛﻟا نﻣ ءاوﮭﻟا ﻎﯾرﻔﺗ 102
- مادﺧﺗﺳﻻا 102
- نازﺧﻟا نﻣ ءاوﮭﻟا ﻎﯾرﻔﺗ 102
- ﻎﯾرﻔﺗﻟا ﺔﺧﺿﻣ بﯾﻛرﺗ 102
- ﻎﯾرﻔﺗﻟا ﺔﺧﺿﻣ ﻊﻠﺧ 102
- ءاوﮭﻟا غﱠرﻔﻣ طوﻐﺿﻣﻟا سﯾﻛﻟا 103
- ءاوﮭﻟا نﻣ ﺔﻏرﻔﻣ سﺎﯾﻛأ ﻲﻓ ﻲﮭطﻟا 103
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ 103
- طﯾﻘﻧﺗﻟا ﺔﻛﺑﺷ 103
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ ط ﻘﻟا 103
- نﺎﺗﯾرﺗﻟا نﻣ ظﻔﺣﻟا نازﺧ 103
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ 103
- ﻎﯾرﻔﺗﻟا لﻔﻗ وذ ءﺎطﻐﻟا 103
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا 104
- نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ 104
- 8001160141 106
- Looking for help you ll find it here 106
- Thank you for buying a bosch home appliance 106
Похожие устройства
- Bosch MS6CB6110 Руководство по эксплуатации
- Bosch MS6CA4120 Руководство по эксплуатации
- Bosch MS64M6170 Руководство по эксплуатации
- Bosch MS62M6110 Руководство по эксплуатации
- Bosch MS61A4110 Руководство по эксплуатации
- Bosch MMB64G6M Руководство по эксплуатации
- Beko HSA32522 Руководство по эксплуатации
- Beko FSKR5215T01W Руководство по эксплуатации
- Beko FSKR5266T01W Руководство по эксплуатации
- Beko FNKR5290T21W Руководство по эксплуатации
- Beko FNKR5290T21SB Руководство по эксплуатации
- Beko FNKW290E21SB Руководство по эксплуатации
- Bosch MSM6150 Руководство по эксплуатации
- Beko DDS28120W Руководство по эксплуатации
- Beko BDIS38121Q Руководство по эксплуатации
- Beko BDIS38120Q Руководство по эксплуатации
- Beko BDIS16020 Руководство по эксплуатации
- Beko BDIS15021 Руководство по эксплуатации
- Beko BDIN15320 Руководство по эксплуатации
- Beko BDFS26020W Руководство по эксплуатации