Russell Hobbs 25630-56 Руководство по эксплуатации онлайн [2/100] 762167
Содержание
- Before using for the first time 4
- Cooking functions 4
- Further information 4
- Household use only 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Locking and unlocking the lid 4
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised instructed and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years if the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard h the surfaces of the appliance will get hot b do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 4
- Preparation 5
- T slow cooking 5
- Using the slow cooking mode 5
- Using the sous vide mode 5
- V sous vide function 5
- End of cooking 6
- Finishing steps 6
- Making adjustments during cooking 6
- Notes on cooking times and food safety 6
- Sous vide cooking guide table 6
- Temperature probe function 7
- Bestandteile 8
- Die oberfläche des geräts erhitzt sich 8
- Dieses gerät ist für die nutzung von kindern ab 8 jahren und älter sowie von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten geeignet wenn ihnen die handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder sollten nicht mit dem gerät spielen die reinigung und instandhaltung des geräts darf nicht von kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und werden dabei beaufsichtigt bewahren sie das gerät und das kabel außer reichweite von kindern unter 8 jahren auf weist das kabel beschädigungen auf muss es vom hersteller einer wartungsvertretung des herstellers oder einer qualifizierten fachkraft ersetzt werden um eine mögliche gefährdung auszuschließen b verwenden sie das gerät nicht in der nähe einer badewanne einem behälter oder anderen gefäßen die 8
- Nur für den gebrauch im haushalt 8
- Verriegeln und entriegeln des deckels 8
- Vor erstmaligem gebrauch 8
- Wasser enthalten 8
- Weitere informationen 8
- Wichtig 8
- Wichtige sicherheitshinweise 8
- Garfunktionen 9
- So verwenden sie den modus niedrigtemperaturgaren 9
- So verwenden sie den sous vide modus 9
- T niedrigtemperaturgaren 9
- V sous vide funktion 9
- Vorbereitung 9
- Anpassungen während der zubereitung vornehmen 10
- Ende der zubereitung 10
- Hinweise zu garzeiten und lebensmittelsicherheit 10
- Letzte schritte 10
- Übersicht sous vide garanleitung 10
- Thermometer funktion 11
- Pflege und wartung 12
- Recycling 12
- Avant la première utilisation 13
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne peuvent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils soient supervisés tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger b veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires douches lavabos ou autres récipients 13
- Contenant de l eau 13
- Important 13
- Les surfaces de l appareil vont s échauffer 13
- Pièces 13
- Plus d informations 13
- Précautions importantes 13
- Usage ménager uniquement 13
- Verrouillage et déverrouillage du couvercle 13
- Effectuez des réglages pendant la cuisson 14
- Fin de la cuisson 14
- Fonctions de cuisson 14
- Pour les sachets avec fermeture à glissière 14
- Pour les sachets en silicone 14
- Pour machines d emballage sous vide 14
- Préparation 14
- T cuisson lente 14
- Utilisation du mode de cuisson lente 14
- Utilisation du mode de cuisson sous vide 14
- V fonction sous vide 14
- Effectuez des réglages pendant la cuisson 15
- Fin de la cuisson 15
- Observations sur les temps de cuisson et la sécurité alimentaire 15
- Tableau de cuisson sous vide 15
- Étapes finales 15
- Entretien et maintenance 16
- Fonction de sonde de température 16
- Résolution des problèmes 16
- Utilisation de la fonction de sonde de température 16
- Belangrijk 18
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 18
- Bereidingsfuncties 18
- De oppervlakken van het apparaat zullen heet worden 18
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico s begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan houd het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden b gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wastafels of andere reservoirs die water 18
- Het deksel vergrendelen en ontgrendelen 18
- Meer informatie 18
- Of andere vloeistoffen bevatten 18
- Onderdelen 18
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 18
- Voor het eerste gebruik 18
- De modus traag garen gebruiken 19
- De modus vacuümgaren gebruiken 19
- T koken op lage temperatuur 19
- V de functie vacuümgaren 19
- Voorbereiding 19
- Aanpassingen maken tijdens het bereiden 20
- Afwerking 20
- Bereidingsgids voor vacuümgaren 20
- Einde bereiding 20
- Opmerkingen over bereidingstijden en voedselveiligheid 20
- Temperatuursondefunctie 21
- Bloccare e sbloccare il coperchio 22
- Funzioni di cottura 22
- Importante 22
- L apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio l uso la pulizia o la manutenzione dell apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare pericoli b non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno docce lavandini o altri recipienti contenenti acqua le superfici dell apparecchio diventeranno calde 22
- Norme di sicurezza importanti 22
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 22
- Solo per uso domestico 22
- Ulteriori informazioni 22
- Preparazione 23
- T cottura lenta 23
- Uso della modalita cottura lenta 23
- Utilizzare la modalita sottovuoto 23
- V funzione sottovuoto 23
- Effettuare regolazioni durante la cottura 24
- Fasi finali 24
- Fine cottura 24
- Note sui tempi di cottura e sulla sicurezza del cibo 24
- Tabella guida cottura sottovuoto 24
- Funzione sonda della temperatura 25
- Antes de usar por primera vez 26
- Bloqueo y desbloqueo de la tapa 26
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años si el cable está dañado deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar riesgos b no utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua las superficies del aparato se calentarán 26
- Funciones de cocción 26
- Importante 26
- Información adicional 26
- Medidas de seguridad importantes 26
- Partes 26
- Solo para uso doméstico 26
- Preparación 27
- T cocción lenta 27
- Utilización de la función cocción lenta 27
- Utilización de la función sous vide 27
- V cocción sous vide 27
- Ajustes durante la cocción 28
- Fin de la cocción 28
- Observaciones sobre tiempos de cocción y seguridad alimentaria 28
- Tabla guía de cocción al vacío 28
- Últimos pasos 28
- Función sonda de temperatura 29
- Antes de utilizar pela primeira vez 30
- Apenas para uso doméstico 30
- Bloquear e desbloquear a tampa 30
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou alguém igualmente qualificado deverá substituí lo a fim de evitar acidentes b não utilize o aparelho perto de casas de banho duches bacias ou outros recipientes que contêm água as superfícies do aparelho aquecerão 30
- Funções de cozedura 30
- Importante 30
- Mais informações 30
- Medidas de precaução importantes 30
- Peças 30
- Preparação 31
- T cozedura lenta 31
- Utilizar o modo de cozedura a vácuo 31
- Utilizar o modo de cozedura lenta 31
- V função de cozedura a vácuo 31
- Efetuar ajustes durante a cozedura 32
- Fim da cozedura 32
- Notas sobre os tempos de cozedura e a segurança alimentar 32
- Passos finais 32
- Tabela orientativa para cozedura a vácuo 32
- Função de termómetro 33
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås b brug ikke dette apparat i nærheden af et badekar brusebad håndvask eller andre beholdere med vand apparatets overflader kan blive meget varme 34
- Før apparatet tages i brug første gang 34
- Kun til privat brug 34
- Låsning og oplåsning af låget 34
- Tilberedningsfunktioner 34
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 34
- Vigtigt 34
- Yderligere information 34
- Forberedelse 35
- Sådan bruges langtidstilberednings funktionen 35
- Sådan bruges sous vide funktionen 35
- T langtidstilberedning 35
- V sous vide funktion 35
- Afsluttende trin 36
- Endt tilberedning 36
- Tidsændring under tilberedning 36
- Vejledende tabel for sous vide tilberedning 36
- Vigtigt tilberedningstider og fødevaresikkerhed 36
- Stegetermometer funktionen 37
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt håll apparat och elkabel utom räckhåll för barn under 8 år om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker b använd inte denna apparat nära badkar dusch handfat eller andra behållare för vatten apparatens utsida blir varm 38
- Endast för hushållsbruk 38
- Före första användningen 38
- Låsa och låsa upp locket 38
- Tillagningsfunktioner 38
- Viktiga skyddsåtgärder 38
- Viktigt 38
- Ytterligare information 38
- Använda slow cooking läget 39
- Använda sous vide läge 39
- Förberedelse 39
- T slow cooking 39
- V sous vide funktion 39
- Anmärkningar om matlagningstider och livsmedelssäkerhet 40
- Avslutande steg 40
- Guidetabell för sous vide matlagning 40
- Göra justeringar under tillagningen 40
- Tillagningens slut 40
- Temperatursondfunktion 41
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare b dypp aldri apparatet i væsker ikke bruk det på baderom nær vann eller utendørs apparatets overflater vil bli varme 42
- Før førstegangsbruk 42
- Kokefunksjoner 42
- Kun for bruk i hjemmet 42
- Låsing og åpning av lokket 42
- Mer informasjon 42
- Viktig 42
- Viktig sikkerhetstiltak 42
- Bruk av langsom kokemodus 43
- Bruk av sous vide modus 43
- Forberedelse 43
- T langsom koking 43
- V sous vide funksjon 43
- Avslutningsprosedyre 44
- Gjøre justeringer under kokingen 44
- Kokeslutt 44
- Merknader om koketider og matsikkerhet 44
- Tabell for sous vide koking 44
- Temperatursondefunksjon 45
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 46
- Kannen lukitseminen ja avaaminen 46
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi b älä käytä tätä laitetta kylpyammeen suihkun pesualtaan tai muun vettä sisältävän säiliön lähellä laitteen pinnat tulevat kuumiksi 46
- Lisätiedot 46
- Tärkeitä varotoimia 46
- Tärkeää 46
- Vain kotikäyttöön 46
- Valmistustoiminnot 46
- Haudutustilan käyttäminen 47
- Sous vide tilan käyttäminen 47
- T hauduttaminen 47
- V sous vide toiminto 47
- Valmistelu 47
- Huomautuksia valmistusajoista ja elintarviketurvallisuudesta 48
- Lämpötila anturitoiminnon käyttäminen 48
- Lämpötila anturitoiminto 48
- Viimeistelyvaiheet 48
- Hoito ja kunnossapito 49
- Kierrätys 49
- Vianmääritys 49
- Важно 50
- Важные меры предосторожности 50
- Использование данного устройства детьми старше 8 лет лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено играть с устройством очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми храните устройство и кабель в недоступном для детей до 8 лет месте если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности b не пользуйтесь устройством вблизи ванны душа бассейна или прочих емкостей с водой поверхности прибора нагреваются 50
- Медленноварка 50
- Перед первым использованием прибораe 50
- Прочая информация 50
- Составные части 50
- Только для бытового использования 50
- Фиксация и освобождение крышки 50
- Функции готовки 50
- T медленное приготовление 51
- V функция готовки в вакууме 51
- Использование режима готовки в вакууме 51
- Использование режима медленного приготовления 51
- Подготовка 51
- Внесение изменений во время готовки 52
- Завершение готовки 52
- Завершение обработки 52
- Примечания по поводу времени приготовления и безопасности пищевых продуктов 52
- Руководство по приготовлению блюд в вакууме 52
- Функция термощупа 53
- Before using for the first time 54
- Další informace 54
- Důležitá bezpečnostní opatření 54
- Důležité 54
- Funkce vaření 54
- Jen pro domácí použití 54
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku b tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van sprch umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu povrchy přístroje budou pálit 54
- Zamykání a odemykání poklice 54
- Části 54
- Použití v režimu sous vide 55
- Používání v režimu pomalého vaření 55
- Příprava 55
- T pomalé vaření 55
- V funkce sous vide 55
- Konec vaření 56
- Poslední kroky 56
- Poznámky k dobám vaření a bezpečnosti potravin 56
- Provádění změn v nastavení během vaření 56
- Tabulka pro vaření sous vide 56
- Funkce teplotní sondy 57
- Dôležité 58
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 58
- Funkcie varenia 58
- Len na použitie v domácnosti 58
- Pred prvým použitím 58
- Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa nesmú hrať s prístrojom čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrický kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku b nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane sprchy umývadla alebo iných nádob s vodou povrchy spotrebiča budú horúce 58
- Uzamknutie a odomknutie veka 58
- Časti 58
- Ďalšie informácie 58
- Používanie režimu pomalé varenie 59
- Používanie režimu sous vide 59
- Príprava 59
- T pomalé varenie 59
- V funkcia sous vide 59
- Koniec varenia 60
- Poznámky o časoch varenia a bezpečnosti potravín 60
- Tabuľka sprievodcu varením sous vide 60
- Záverečné kroky 60
- Úprava nastavení počas varenia 60
- Funkcia teplotnej sondy 61
- Blokowanie i odblokowanie pokrywy 62
- Części 62
- Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby w tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia b nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wanny prysznica umywalki lub innych naczyń 62
- Powierzchnie urządzenia rozgrzewają się 62
- Przed pierwszym użyciem 62
- Techniki przygotowywania żywności 62
- Tylko do użytku domowego 62
- Ważna uwaga 62
- Więcej informacji 62
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62
- Zawierających wodę 62
- Przygotowanie 63
- T wolne gotowanie 63
- Używanie trybu sous vide 63
- Używanie trybu wolnego gotowania 63
- V technika sous vide 63
- Dokonywanie korekt w trakcie gotowania 64
- Etapy wykańczania potraw 64
- Koniec gotowania 64
- Tabela przewodnik do gotowania sous vide 64
- Uwagi o czasach gotowania i bezpieczeństwie żywności 64
- Działanie czujnika temperatury 65
- Dijelovi 66
- Dodatne informacije 66
- Funkcije kuhanja 66
- Isključivo za kućnu uporabu 66
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti b nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini kada tuševa umivaonika ili drugih posuda s vodom površine uređaja će postati vruće 66
- Prije prve uporabe 66
- Važne sigurnosne mjere 66
- Važno 66
- Zaključavanje i otključavanje poklopca 66
- Priprema 67
- T sporo kuhanje 67
- Uporaba sous vide načina kuhanja 67
- Uporaba sporog kuhanja 67
- V sous vide funkcija 67
- Kraj kuhanja 68
- Napomene o vremenima kuhanja i sigurnosti hrane 68
- Podešavanje tijekom kuhanja 68
- Tablica vodič za sous vide kuhanje 68
- Završni koraci 68
- Funkcija temperaturne sonde 69
- Funkcije kuhanja 70
- H površine naprave se segrejejo 70
- Pomembna varovala 70
- Pomembno 70
- Pred prvo uporabo 70
- Samo za gospodinjsko uporabo 70
- Stabilno vodoravno površino ki je odporna proti vročini 70
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje b te naprave ne uporabljajte v bližini kadi prh lavorjev in drugih posod z vodo napravo postavite na 70
- Več informacij 70
- Zaklepanje in odklepanje pokrova 70
- Priprava 71
- T počasno kuhanje 71
- Uporaba načina počasnega kuhanja 71
- Uporaba načina sous vide 71
- V funkcija sous vide 71
- Konec kuhanja 72
- Končna obdelava hrane 72
- Opombe za čas kuhanja in varno pripravo hrane 72
- Spreminjanje nastavitev med kuhanjem 72
- Vodnik za pripravo z načinom sous vide 72
- Funkcija temperaturnega tipala 73
- Αποκλειστικα για οικιακη χρηση 74
- Ασφαλιση και απασφαλιση του καπακιου 74
- Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων b μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντουζιέρες νιπτήρες ή άλλα δοχεία που 74
- Μερη 74
- Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά 74
- Περαιτερω πληροφοριεσ 74
- Περιέχουν νερό 74
- Πριν απο την πρωτη χρηση 74
- Σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 74
- Σημαντικο 74
- T αργο μαγειρεμα 75
- V λειτουργια sous vide 75
- Λειτουργιεσ μαγειρεματοσ 75
- Προετοιμασια 75
- Χρηση τησ λειτουργιασ sous vide 75
- Χρηση τησ λειτουργιασ αργου μαγειρεματοσ 75
- Πινακασ οδηγου μαγειρικησ sous vide 76
- Προσαρμογές κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος 76
- Σημειωσεισ σχετικα με τουσ χρονουσ μαγειρεματοσ και την ασφαλεια των τροφιμων 76
- Τέλος μαγειρέματος 76
- Τελικα βηματα 76
- Λειτουργια αισθητηρα θερμοκρασιασ 77
- Ανακυκλωση 78
- Φροντιδα και συντηρηση 78
- A fedő rögzítése és a rögzítés feloldása 79
- Alkatrészek 79
- Az első használat előtt 79
- Az eszközt 8 éves vagy idősebb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal gyermekek nem játszhatnak az eszközzel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik ha 8 évesnél idősebbek tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket b ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzó medence vagy egyéb vizet tartalmazó edény mellett a készülék felületei felforrósodnak 79
- Csak háztartási használatra 79
- Fontos 79
- Fontos óvintézkedések 79
- Főző funkciók 79
- További információk 79
- A főzés vége 80
- A lassú főzés üzemmód használata 80
- A sous vide üzemmód használata 80
- Előkészítés 80
- Módosítások főzés közben 80
- Simítózáras tasakok esetén 80
- Szilikon tasakok esetén 80
- T lassú főzés 80
- V sous vide funkció 80
- Vákuumcsomagoló gépek esetén 80
- A főzés vége 81
- A főzésidőre és az élelmiszer biztonságra vonatkozó megjegyzések 81
- Módosítások főzés közben 81
- Utolsó lépések 81
- Útmutató táblázat sous vide főzéshez 81
- Konyhai hőmérő funkció 82
- Ayrintili bilgi 83
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir b bu cihazı banyo küvetleri duş tekneleri lavabolar veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayın cihazın yüzeyleri çok ısınabilir 83
- I lk kullanimdan önce 83
- Kapaği kilitleme ve kilidini açma 83
- Parçalar 83
- Pişirme fonksiyonlari 83
- Sadece ev içi kullanim 83
- Önemli 83
- Önemli güvenlik kurallari 83
- Fermuar kilitli poşetler için 84
- Hazirlik 84
- Pişirme sırasında ayarlamalar yapma 84
- Pişirmeyi sonlandırma 84
- Silikon torbalar için 84
- Sous vide modunun kullanimi 84
- T yavaş pi şi rme 84
- V sous vide i şlevi 84
- Vakumlu paket makineleri 84
- Yavaş pi şi rme modunun kullanimi 84
- I şlemi bi ti rme adimlari 85
- Pi şi rme süreleri ve gida güvenli ği i le i lgi li notlar 85
- Pişirme sırasında ayarlamalar yapma 85
- Pişirmeyi sonlandırma 85
- Sous vide pi şri me kilavuz tablosu 85
- Isi probu i şlevi 86
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheați instruiți și înțeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curățarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsați aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele b nu folosiţi acest aparat lângă cadă duş chiuvetă sau alte recipiente ce conţin apă suprafețele aparatului se vor încinge 87
- Blocarea și deblocarea capacului 87
- Exclusiv pentru uz casnic 87
- Funcții de gătit 87
- Important 87
- Informații suplimentare 87
- Prevederi importante de siguranţă 87
- Părţi componente 87
- Înainte de prima utilizare 87
- Efectuarea reglajelor în timpul gătitului 88
- Pentru mașinile de ambalat în vid 88
- Pentru pungile cu fermoar 88
- Pentru pungile de silicon 88
- Prepararea 88
- Sfârșitul gătitului 88
- T gătit lent 88
- Utilizarea modului de gătit lent 88
- Utilizarea modului de gătit în vid 88
- V funcția de gătit în vid 88
- Efectuarea reglajelor în timpul gătitului 89
- Indicații privind duratele de gătit și siguranța alimentară 89
- Pașii de finalizare 89
- Sfârșitul gătitului 89
- Tabel orientativ pentru gătitul în vid 89
- Funcția termometrului 90
- Важни предпазни мерки 91
- Важно 91
- Допълнителна информация 91
- Заключване и отключване на капака 91
- Преди първоначално използване 91
- Само за домашна употреба 91
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск b не використовуйте цей пристрій поблизу ван душів басейнів та інших резервуарів із водою повърхностите на уреда ще се нагорещят 91
- Функции за готвене 91
- Части 91
- T бавно готвене 92
- V функция су вид 92
- За силиконови торбички 92
- За торбички с цип 92
- За уреди за вакуумиране 92
- Използване на режим за бавно готвене 92
- Използване на режим су вид 92
- Коригиране по време на готвенето 92
- Край на готвенето 92
- Подготовка 92
- Бележки относно времето за готвене и безопасност на храната 93
- Довършителни стъпки 93
- Коригиране по време на готвенето 93
- Край на готвенето 93
- Таблица със съвети за су вид 93
- Функция на температурната сонда 94
- ءازجلأا 95
- ةنخاس زاهجلا حطسأ حبصت فوس h 95
- ةيرورض نامأ تاءارجا 95
- تامولعملا نم ديزملا 95
- دعب نع مكحت ماظن وأ تيقوت زاهج ربع زاهجلا ليصوتب مقت لا 95
- زوجي لا تاونس 8 نس نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا كلسلاو زاهجلا ظفحا ةينعملا رطاخملا مهفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختسا 95
- طقف يلزنملا لامعتسلال 95
- لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكميو تاونس 8 ىلإ ةنس 0 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا زوجي لا نيذلا صاخشلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكميو رارمتساب فارشلإل نيعضاخ اوناك اذإ قوف امو تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا 95
- لافطلأا ةطساوب مادختسلاا دعب ةنايصلاو فيظنتلا متي نأ 95
- نع تاميلعت مهءاطعإ وأ مهيلع فارشلإا مت اذإ ةفرعمو ةربخ دوجو مدع وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يف ضافخنا نم نوناعي 95
- نكمم ثداح يأ عنمل فرتحم ينهم قيرط نع وأ عيبلل اهبتكم يف ةعنصملا ةكرشلا يف هلادبتسا بلطاف اررضتم كلسلا ناك اذإ 95
- هقلاغإو ءاطغلا حتف 95
- ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبق 95
- يهطلا فئاظو 95
- Sous vide 96
- ءاوهلا غيرفتب يهطلا ةفيظ 96
- ءاوهلا غيرفتب يهطلا عضو مادختسا 96
- ءيطبلا يهطلا t 96
- ءيطبلا يهطلا عضو مادختسا 96
- ريضحتلا 96
- ةرارحلا ةجرد سجم ةفيظ 97
- ةرارحلا ةجرد سجم مادختساب يهطلا لودج 98
- ةنايصلاو ةيانعلا 98
- ريودتلا ةداعإ 98
- لكاشملا لح 98
Похожие устройства
- Redmond RJ-910 S Руководство по эксплуатации
- Redmond RHM-M2105 Руководство по эксплуатации
- Redmond RCM-1512 Stainless Руководство по эксплуатации
- Redber МС-D1502 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2989 Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-174 wgf Руководство по эксплуатации
- Polaris PSS 6501K Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2668AK Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2483K Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2481K Руководство по эксплуатации
- Polaris PUH 4570TFD Руководство по эксплуатации
- Polaris PWP 2817 Руководство по эксплуатации
- Polaris PEA 1241 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 3200 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 1015 Руководство по эксплуатации
- Pozis Свияга 250-1 С Руководство по эксплуатации
- Polaris PVC 2101 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCR 0930 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVC 1621 Руководство по эксплуатации
- Polaris PSC 1102C STEAM Multidrive Руководство по эксплуатации