Lumme LU-1835 [12/24] Caratteristiche tecniche
![Lumme LU-1835 [12/24] Caratteristiche tecniche](/views2/1994096/page12/bgc.png)
12
Per evitare la colorazione delle parti plastiche si raccomanda di lavare l`apparecchio subito dopo l`utilizzo.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione d`alimentazione
Potenza
Peso netto/brutto
Dimensioni imballo (L х L х A.)
Fabbricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fatto in Cina
220-240 V, 50 Hz
300 W
0,45 kg / 0,56 kg
70 mm x 70 mm x 385 mm
LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI).
La data di fabbricazione dell`apparecchio è riportata nel numero di serie posto sull`etichetta identificativa incollata sulla scatola del prodotto e/o sull`etichetta del prodotto stesso. Il numero di serie è composto
di 13 simboli, il 4˚ e 5˚ simboli indicano il mese di fabbricazione, il 6˚ e 7˚ simboli indicano l`anno di produzione dell`apparecchio.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai componenti, aspetto esterno, paese di origine, periodo di garanzia e caratteristiche tecniche del prodotto a propria discrezione e senza preavviso.
Controllare le caratteristiche al momento di ricevimento del prodotto.
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.
Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentación eléctrica de la red.
Usar sólo para fines domésticos. El aparato no es para uso industrial.
No utilizar el aparato con un cable dañado u otros daños.
Mantener el cable eléctrico lejos de bordes afilados y superficies calientes.
No tirar, retorcer ni enrollar el cable alrededor del cuerpo del aparato.
Al desconectar el aparato de la red, no tirar el cable, sacar sólo el enchufe.
No intentar reparar el aparato por sí mismo. Al surgir alguna falla, dirigirse al centro de servicio más cercano.
El uso de accesorios no recomendados puede ser peligroso o causar daños del aparato.
Desenchufar el aparato cada vez antes de limpiarlo y si no lo está utilizando.
Para evitar descargas eléctricas e incendio, no sumergir el aparato en agua u otros líquidos. Si ello ha ocurrido, desenchufarlo inmediatamente y llamar a un centro de servicio para su
control.
El aparato no está diseñado para utilizarse por personas con discapacidades físicas y mentales (niños tampoco), que no tienen experiencia de uso de este aparato. En estos casos, el
usuario debe recibir instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad.
El dispositivo no está diseñado para picar alimentos sólidos tales como granos de café, cubitos de hielo.
Desconecte el dispositivo antes de cambiar las boquillas.
Tenga cuidado a la hora de manejar las afiladas cuchillas incisorias del dispositivo.
Evite cualquier contacto con las partes del dispositivo que estén en movimiento.
El dispositivo mal montado puede provocar ignición, choque eléctrico u otros daños.
El tiempo máximo de funcionamiento continuo no debe superar 30 sec. Desconecte el dispositivo y deje que el motor se enfríe durante 1 min antes de continuar el trabajo. Después de 4
ciclos desconecte el dispositivo y deje que el motor se enfríe durante 15 min antes de continuar el trabajo.
Содержание
- Lu 1835 ручной блендер hand blender руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Rus руководство по эксплуатации 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети 2
- Меры безопасности 2
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Вымойте насадку в мыльной воде ополосните и высушите вытрите насухо детали прибора 4
- Не используйте для чистки прибора абразивные чистящие средства 4
- Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети 4
- После использования отключите блендер от электросети 4
- Протрите моторную часть влажной тряпкой никогда не погружайте моторную часть под струю воды или в воду 4
- Рекомендуется мыть прибор сразу после использования во избежание окрашивания пластиковых частей 4
- Технические характеристики 4
- Чистка и уход 4
- Before the first use 5
- Gbr user manual caution 5
- Operation 5
- Cleaning and maintenance 6
- Specification 6
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 6
- Випадках користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною що відповідає за його безпеку 6
- Зверніться до сервісного центру для перевірки 6
- Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями у тому числі дітьми що не мають досвіду поводження з даним приладом у таких 6
- Прилад не призначений для подрібнення твердих продуктів таких як кавові зерна кубики льоду 6
- Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі перед першим включенням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу зазначені в маркованні електроживленню у вашій локальній мережі використовуйте тільки в побутових цілях прилад не призначений для промислового застосування не використовуйте поза приміщеннями не залишайте працюючий прилад без догляду не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями стежте щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь не тягніть не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад при виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо ви ним не користуєтеся щоб уникнути враження електричним стр 6
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 7
- Виключайте прилад перед зміною насадок будьте обережні при поводженні з гострими лезами приладу що ріжуть уникайте будь якого контакту з частинами приладу що рухаються неправильно зібраний прилад може призвести до загоряння електричного шоку та іншим ушкоджень максимальний припустимий час безперервної роботи 30 сек виключіть прилад і дайте двигунові охолонути протягом 1 хвилина перш ніж продовжити роботу після 4 циклів 7
- Виключіть прилад і дайте двигунові охолонути протягом 15 хвилин перш ніж продовжити роботу 7
- Очищення і догляд 7
- Перед першим використанням 7
- Перед чищенням обов язково відключіть прилад від електромережі протріть моторну частину вологою ганчіркою ніколи не занурюйте моторну частину під струмінь води або у воду не використовуйте для чищення приладу абразивні засоби що чистять рекомендується мити прилад відразу після використання щоб уникнути фарбування пластикових частин 7
- Протріть моторний блок вологою тканиною і висушіть 7
- Технічні характеристики 7
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 8
- Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым перад першапачатковым уключэннем праверце ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба пазначаныя на маркіроўцы электрасілкаванню ў вашай лакальнай сетцы выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання не выкарыстоўвайце па за памяшканнямі не пакідайце працуючы прыбор без нагляду 8
- Ал ғ аш қ олданар алдында 8
- Тазалау ж ә не к ү ту 8
- Техникалы қ сипаттамалары 8
- Перад першым выкарыстаннем 9
- Тэхнічныя характарыстыкі 9
- Чыстка і догляд 9
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 10
- Reinigung und pflege 10
- Technische charakteristiken 10
- Vor der ersten anwendung 10
- Ita manuale d uso precauzioni 11
- Prima del primo utilizz 11
- Prima di usare l apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Caratteristiche tecniche 12
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 12
- Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias 12
- Antes del primer uso 13
- Características técnicas 13
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 13
- Limpieza y cuidado 13
- Avant la première utilisation 14
- Caracteristiques techniques 14
- Nettoyage et entretien 14
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 14
- Antes de utilizar pela primeira vez 15
- Especificações 15
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 15
- Limpeza e manutenção 15
- Enne esmast kasutamist 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Tehnilised andmed 16
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 17
- Prień naudodami pirmą kartą 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 18
- Techniniai duomenys 18
- Fin käyttöohje turvatoimet 19
- Pirms pirmās lietońanas 19
- Tehniskie parametri 19
- Tīrīńana un apkope 19
- Ennen ensimmäistä käyttöä 20
- Puhdistus ja huolto 20
- Tekniset tiedot 20
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 20
- תוארוה הלעפה isr 20
- תוחיטב 20
- Pol instrukcja obsługi 21
- Środki bezpieczeństwa 21
- הקוזחתו יוקינ 21
- םיינכט םינייפוא 21
- ןושאר שומיש ינפל 21
- Charakterystyki techniczne 22
- Czyszczenie i obsługa 22
- Przed pierwszym użyciem 22
- Dastlabki foydalanishdan avval 23
- Tozalash va qarov 23
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 23
- Texnik xususiyatlari 24
Похожие устройства
- Lumme LU-1346 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1345 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-3620 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICSe 5122 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICNd 5153 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBNe 5123 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBNSe 5123 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IGN 1624 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IRBe 5121 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IRd 4150 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IRBe 5120 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IRe 5100 Руководство по эксплуатации
- Liebherr K 3130-21 Руководство по эксплуатации
- Liebherr SBSef 7242 (SGNef 3036 + SKef 4260) Руководство по эксплуатации
- Liebherr EWTgw 3583 Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1710-22 Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1700-21 Руководство по эксплуатации
- Liebherr EWTgw 2383 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 4635-21 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GT 2122-23 001 Руководство по эксплуатации