Lumme LU-1835 [13/24] Antes del primer uso
![Lumme LU-1835 [13/24] Antes del primer uso](/views2/1994096/page13/bgd.png)
13
ANTES DEL PRIMER USO
Frote la unidad de motor con un paño húmedo, bien y séquela.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Antes de limpiar, asegúrese de haber desconectado el dispositivo.
Frote la unidad de motor con un paño húmedo. Nunca ponga la unidad de motor bajo chorro de agua ni sumérjala en el agua.
No utilice productos de limpieza abrasivos para la limpieza del dispositivo.
Se recomienda lavar el dispositivo justo después de su uso para evitar que las piezas de plástico se tiñan.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación eléctrica
Potencia
Peso neto / bruto
Dimensiones de la caja (L х A х A)
Fabbricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Hecho en China
220-240 V, 50 Hz
300 W
0,45 kg / 0,56 kg
70 mm x 70 mm x 385 mm
LA GАRАNTÍA NO SE EXTIENDE A LOS MATERIALES CONSUMIBLES (FILTROS, CUBIERTAS CERÁMICAS Y ANTIADHERENTES, COMPACTADORES DE CAUCHO, Y OTROS).
Se puede encontrar la fecha de fabricación del aparato en el número de serie ubicado en la etiqueta de identificación en la caja del producto y/o en el cuerpo del producto. El número de serie contiene 13
signos, los signos 4 y 5 designan el mes, los signos 6 y 7 designan el año de producción del aparato.
El fabricante puede sin previo aviso cambiar la lista de equipo, el aspecto, el país de fabricación, el plazo de garantía y las características técnicas del modelo. Comprobar en el momento de la recepción del
producto.
FRA NOTICE D’UTILISATION
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice avant d‟utiliser l‟appareil et la garder pour des renseignements ultérieurs.
Avant la première mise en marche vérifier si les caractéristiques techniques de l‟article indiquées par le marquage correspondent à l‟alimentation électique de votre secteur local.
N‟utiliser qu‟à des fins domestiques. L‟appareil n‟est pas prévu à l‟usage industriel.
Ne pas utiliser l‟appareil avec un cordon d‟alimentation abîmé ou l‟appareil avec d‟autres endommagements.
Veuiller à ce que le cordon d‟alimentation ne touche pas des bords tranchants et des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon d‟alimentation, ne pas le retordre ni enrouler autour du corps de l'appareil.
Ne par tirer sur le cordon d‟alimentation pour débrancher l‟appareil du secteur, ne tirer que sur la fiche.
Ne pas chercher à réparer l‟appareil soi-même. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement veuillez vous adresser au centre service de proximité.
L‟utilisation des accessoires non recommandés peut s‟avérer dangéreux ou endommager l‟appareil.
Toujours débrancher l‟appareil du secteur avant son nettoyage ou s‟il n‟est pas utilisé.
Pour éviter l‟électrocution et l‟inflammation, ne pas plonger l‟appareil dans l‟eau ou d‟autres liquides. Si c‟est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s‟adressez au centre de
service pour contrôle.
L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de
manipulation de cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟intermédiaire d‟une personne responsable de sa sécurité.
L‟appareil n‟est pas destiné à trancher des produits durs, tels que grains du café, glaçons.
Содержание
- Lu 1835 ручной блендер hand blender руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Rus руководство по эксплуатации 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети 2
- Меры безопасности 2
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Вымойте насадку в мыльной воде ополосните и высушите вытрите насухо детали прибора 4
- Не используйте для чистки прибора абразивные чистящие средства 4
- Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети 4
- После использования отключите блендер от электросети 4
- Протрите моторную часть влажной тряпкой никогда не погружайте моторную часть под струю воды или в воду 4
- Рекомендуется мыть прибор сразу после использования во избежание окрашивания пластиковых частей 4
- Технические характеристики 4
- Чистка и уход 4
- Before the first use 5
- Gbr user manual caution 5
- Operation 5
- Cleaning and maintenance 6
- Specification 6
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 6
- Випадках користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною що відповідає за його безпеку 6
- Зверніться до сервісного центру для перевірки 6
- Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями у тому числі дітьми що не мають досвіду поводження з даним приладом у таких 6
- Прилад не призначений для подрібнення твердих продуктів таких як кавові зерна кубики льоду 6
- Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі перед першим включенням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу зазначені в маркованні електроживленню у вашій локальній мережі використовуйте тільки в побутових цілях прилад не призначений для промислового застосування не використовуйте поза приміщеннями не залишайте працюючий прилад без догляду не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями стежте щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь не тягніть не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад при виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо ви ним не користуєтеся щоб уникнути враження електричним стр 6
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 7
- Виключайте прилад перед зміною насадок будьте обережні при поводженні з гострими лезами приладу що ріжуть уникайте будь якого контакту з частинами приладу що рухаються неправильно зібраний прилад може призвести до загоряння електричного шоку та іншим ушкоджень максимальний припустимий час безперервної роботи 30 сек виключіть прилад і дайте двигунові охолонути протягом 1 хвилина перш ніж продовжити роботу після 4 циклів 7
- Виключіть прилад і дайте двигунові охолонути протягом 15 хвилин перш ніж продовжити роботу 7
- Очищення і догляд 7
- Перед першим використанням 7
- Перед чищенням обов язково відключіть прилад від електромережі протріть моторну частину вологою ганчіркою ніколи не занурюйте моторну частину під струмінь води або у воду не використовуйте для чищення приладу абразивні засоби що чистять рекомендується мити прилад відразу після використання щоб уникнути фарбування пластикових частин 7
- Протріть моторний блок вологою тканиною і висушіть 7
- Технічні характеристики 7
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 8
- Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым перад першапачатковым уключэннем праверце ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба пазначаныя на маркіроўцы электрасілкаванню ў вашай лакальнай сетцы выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання не выкарыстоўвайце па за памяшканнямі не пакідайце працуючы прыбор без нагляду 8
- Ал ғ аш қ олданар алдында 8
- Тазалау ж ә не к ү ту 8
- Техникалы қ сипаттамалары 8
- Перад першым выкарыстаннем 9
- Тэхнічныя характарыстыкі 9
- Чыстка і догляд 9
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 10
- Reinigung und pflege 10
- Technische charakteristiken 10
- Vor der ersten anwendung 10
- Ita manuale d uso precauzioni 11
- Prima del primo utilizz 11
- Prima di usare l apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Caratteristiche tecniche 12
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 12
- Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias 12
- Antes del primer uso 13
- Características técnicas 13
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 13
- Limpieza y cuidado 13
- Avant la première utilisation 14
- Caracteristiques techniques 14
- Nettoyage et entretien 14
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 14
- Antes de utilizar pela primeira vez 15
- Especificações 15
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 15
- Limpeza e manutenção 15
- Enne esmast kasutamist 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Tehnilised andmed 16
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 17
- Prień naudodami pirmą kartą 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 18
- Techniniai duomenys 18
- Fin käyttöohje turvatoimet 19
- Pirms pirmās lietońanas 19
- Tehniskie parametri 19
- Tīrīńana un apkope 19
- Ennen ensimmäistä käyttöä 20
- Puhdistus ja huolto 20
- Tekniset tiedot 20
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 20
- תוארוה הלעפה isr 20
- תוחיטב 20
- Pol instrukcja obsługi 21
- Środki bezpieczeństwa 21
- הקוזחתו יוקינ 21
- םיינכט םינייפוא 21
- ןושאר שומיש ינפל 21
- Charakterystyki techniczne 22
- Czyszczenie i obsługa 22
- Przed pierwszym użyciem 22
- Dastlabki foydalanishdan avval 23
- Tozalash va qarov 23
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 23
- Texnik xususiyatlari 24
Похожие устройства
- Lumme LU-1346 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1345 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-3620 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICSe 5122 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICNd 5153 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBNe 5123 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBNSe 5123 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IGN 1624 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IRBe 5121 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IRd 4150 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IRBe 5120 Руководство по эксплуатации
- Liebherr IRe 5100 Руководство по эксплуатации
- Liebherr K 3130-21 Руководство по эксплуатации
- Liebherr SBSef 7242 (SGNef 3036 + SKef 4260) Руководство по эксплуатации
- Liebherr EWTgw 3583 Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1710-22 Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1700-21 Руководство по эксплуатации
- Liebherr EWTgw 2383 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 4635-21 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GT 2122-23 001 Руководство по эксплуатации