Franke FTU PLUS 3707 I XS (335.0588.221) [7/88] Safety information
![Franke FTU PLUS 3707 I XS (335.0588.221) [7/88] Safety information](/views2/1994196/page7/bg7.png)
7
1. SAFETY INFORMATION
For your safety and correct
operation of the appliance,
read this manual carefully before
installation and use. Always keep
these instructions with the ap-
pliance even if you move or sell
it. Users must fully know the
operation and safety features of
the appliance.
The wire connection has to
be done by specialized
technician.
• The manufacturer will not be
held liable for any damages
resulting from incorrect or im-
proper installation.
• The minimum safety distance
between the cooker top and
the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed
at a lower height, please refer
to the paragraphs on working
dimensions and installation).
• If the instructions for installa-
tion for the gas hob specify a
greater distance, this must be
respected.
• Check that the mains voltage
corresponds to that indicated
on the rating plate xed to the
inside of the hood.
• Means for disconnection must
be incorporated in the xed
wiring in accordance with the
wiring rules.
• For Class I appliances, check
that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
• Connect the extractor to the
exhaust ue through a pipe of
minimum diameter 120 mm.
The route of the ue must be
as short as possible.
• Regulations concerning the dis-
charge of air have to be fullled.
• Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers, re-
places, etc.).
• If the extractor is used in con-
junction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning
appliances), a sufcient degree
of aeration must be guaranteed
in the room in order to prevent
the backow of exhaust gas.
When the cooker hood is used
in conjunction with appliances
supplied with energy other than
electric, the negative pressure in
the room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by
the cooker hood.
• The air must not be discharged
into a ue that is used for ex-
hausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
• If the supply cord is damaged, it
must be replaced from the man-
ufacturer or its service agent.
• Connect the plug to a socket
complying with current regula-
tions, located in an accessible
place.
• With regards to the technical
and safety measures to be
EN
Содержание
- Ftu plus 3707 i bk ftu plus 3707 i xs ftu plus 3707 i wh 1
- Informazioni sulla sicurezza 3
- Le ad apparecchi che scaricano unicamente l aria nel locale il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come un normale ri fiuto domestico il prodotto da smaltire deve essere conferito presso un apposito centro di raccolta per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elettro nici assicurandosi che questo prodotto sia smaltito corretta mente si contribuirà a preve nire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti derivare dal suo smaltimento inadeguato per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo pro dotto contattare il comune il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato il prodotto 5
- Pulizia e manutenzione 5
- Comandi 6
- Illuminazione 6
- Per la sostituzione contattare l assisten za tecnica per l acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 6
- Safety information 7
- Care and cleaning 9
- Disposal service or the shop where you purchased the product 9
- Controls 10
- For replacement contact technical support to purchase contact technical support 10
- Lighting 10
- Sicherheitsinfor mationen 11
- Gebrauch 13
- Reinigung und wartung 13
- Bedienelemente 14
- Beleuchtung 14
- Led strahler für den austausch der led strahler wenden sie sich bitte an den kun dendienst 14
- Consignes de sécurité 15
- Nettoyage et entretien 17
- Utilisation 17
- Commandes 18
- Pour le remplacement contacter le service après vente pour l achat s adresser au service après vente 18
- Éclairage 18
- Güvenli k hakkindabi lgi ler 19
- Ile ya da ürünün satın alındığı mağaza ile irtibata geçiniz 21
- Kullanim 21
- Temi zli kvebakim 21
- Değiştirmek için teknik servisle bağlantı kurun edinmek için teknik servisle bağ lantı kurun 22
- Işiklandirma 22
- Kontroller 22
- Información de seguridad 23
- Limpieza y mantenimiento 25
- Iluminación 26
- Mandos 26
- Para la sustitución ponerse en contac to con la asistencia técnica para la compra dirigirse a la asistencia técnica 26
- Informações de segurança 27
- Limpeza e manutenção 29
- Utilização 29
- Comandos 30
- Iluminação 30
- Para substituição contacte a assistência técnica para compra dirija se à assis tência técnica 30
- Πληροφοριεσ γιατηνασφαλεια 31
- Καθαρισμοσκαι συντηρηση 33
- Χρηση 33
- Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο σέρβις για την αγορά απευθυνθείτε στο σέρβις 34
- Φωτισμοσ 34
- Χειριστηρια 34
- Информацияпо безопасности 35
- Очисткаи обслуживание 38
- Эксплуатация 38
- Для замены светодиода обращайтесь в обслуживающий центр для приобре тения обращайтесь в обслуживающий центр 39
- Освещение 39
- Устройства управления 39
- Veiligheidsinformatie 40
- Gebruik 42
- Reiniging en onderhoud 42
- Bedieningselementen 43
- Neem voor de vervanging contact op met de klantenservice wend u voor de aankoop tot de klantenservice 43
- Verlichting 43
- Säkerhetsinformation 44
- Användning 46
- Ningstjänsten eller affären där du köpte apparaten 46
- Rengöring och underhåll 46
- Belysning 47
- För byte kontakta servicecenter för inköpet vänd dig till ett servicecentra 47
- Kommandon 47
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 48
- Czyszczenie i konserwacja 50
- Użytkowanie 50
- Oświetlenie 51
- Sterowanie 51
- W celu wymiany diody należy skontakto wać się z technicznym działem obsługi klienta w celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem obsługi klienta 51
- Informace o bezpečnosti 52
- Mít nesprávně provedená likvi dace podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte na obecním úřadě v místním podniku pro sběr domácího od padu nebo v obchodě kde jste spotřebič zakoupili 54
- Použití 54
- Čištěníaúdržba 54
- Osvětlení 55
- Ovladače 55
- Pro výměnu kontaktujte oddělení tech nického servisu pro nákup se obraťte na oddělení technického servisu 55
- Urvallisuustietoja 56
- Aktiivihiilisuodattimia ei voi pestä eikä regeneroida ne täytyy vaihtaa noin 4 kuukauden käytön jälkeen tai useam min jos laitetta käytetään paljon w 58
- Käyttö 58
- Puhdista liesituuletin kostealla liinalla ja neutraalilla pesunesteellä 58
- Puhdistus ja huolto 58
- Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa aina 2 kuukauden käytön jälkeen tai useammin jos laitetta käytetään paljon ne voidaan pestä astianpe sukoneessa z 58
- Ohjaimet 59
- Vaihtoa varten ota yhteys huoltopal veluun hankintaa varten ota yhteys huoltopalveluun 59
- Valaistus 59
- Інформація зтехнікибезпеки 60
- Доглядічищення 62
- Експлуатація 62
- Для заміни звертайтесь в технічну під тримку для придбання звертайтесь в технічну підтримку 63
- Елементикерування 63
- Освітлювальний прилад 63
- Informaţiiprivind siguranţa 64
- Secinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor consecinţe care ar putea deriva din aruncarea neco respunzătoare a acestui produs pentru informaţii suplimentare detaliate despre reciclarea aces tui produs contactaţi primăria serviciul local pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de unde l aţi achiziţionat 66
- Utilizare 66
- Întreținereși curățare 66
- Comenzi 67
- Iluminat 67
- Pentru înlocuire contactaţi serviciul de asistenţă tehnică pentru a cumpăra vă rugăm să contactaţi asistenţa tehnică 67
- Oplysninger om sikkerhed 68
- Anvendelse 70
- Rengøring og vedligeholdelse 70
- Ved at sørge for at dette apparat bortskaffes korrekt bidrager du til at forebygge alvorlige følger for miljøet og menneskers helbred disse kan derimod opstå hvis dette apparat bortskaffes forkert ret venligst henvendelse til kommunen den lokale affal dsbortskaffelsesordning eller den forretning hvor du har købt apparatet for udførlige oplysninger om genanvendel se af dette apparat 70
- Belysning 71
- Betjeningsanordninger 71
- Udskiftning skal ske hos det tekniske servicecenter bestilling kan ske hos det tekniske servicecenter 71
- Sikkerhetsinformasjon 72
- Rengjøring og vedlikehold 74
- Belysning 75
- Kontakt kundeservice for utbytting kontakt kundeservice for kjøp 75
- Kontroller 75
- Bezpečnostné informácie 76
- Použitie 78
- Čistenieaúdržba 78
- Osvetlenie 79
- Ovládače 79
- V prípade potreby výmeny kontaktujte technický servis ohľadom nákupu kontaktujte prosím technický servis 79
- Информацияза безопасност 80
- Използване 82
- Поддръжкаи почистване 82
- При необходимост от замяна се свържете с отдела за техническа поддръжка за да закупите освети телния прибор се свържете с отдела за техническа поддръжка 83
- Смянаналампата 83
- Управления 83
- م كحتلا ةحول 87
- ﻢﻜﺤﺗ 87
Похожие устройства
- Franke FTU PLUS 3707 I WH (335.0588.222) Руководство по эксплуатации
- Franke FMYCF 906 WH (350.0518.554) Руководство по эксплуатации
- Franke FCB 360 V NE E (118.0606.723) Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-1609-3 Panini Maker Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-1609-2 Panini Maker Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-1642 Руководство по эксплуатации
- Indesit BWSE 71252 L Руководство по эксплуатации
- Indesit ISLK 56 LS W Руководство по эксплуатации
- Indesit EWSB 5085 BK Руководство по эксплуатации
- Indesit EWSC 51051 BK Руководство по эксплуатации
- Indesit IWC 6105 (CIS) Руководство по эксплуатации
- Indesit IWSD 6105 (CIS).L Руководство по эксплуатации
- Indesit YT CM08 8B Руководство по эксплуатации
- Indesit IWSD 6105 В Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3014-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3014-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3014-3 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-VCB51 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-VCC07 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-VCC06 Руководство по эксплуатации