Liebherr GN 2723-24001 [7/12] Обслуживание
![Liebherr GN 2723-24001 [7/12] Обслуживание](/views2/1994815/page7/bg7.png)
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
жащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
риалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для
вторичного использования:
-
Гофрированный картон / картон
-
Детали из вспененного полистирола
-
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой из
полиэтилена*
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
4.6 Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
Неправильное подключение!
Повреждение электроники.
u
Не использовать автономный преобразователь.
u
Не использовать энергосберегающие разъемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное подключение!
Опасность пожара.
u
Не использовать удлинители кабеля.
u
Не использовать электрические разветвители.
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
новки должны соответствовать данным, приведенным на
заводской табличке (см. Основные отличительные особен-
ности устройства).
Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и
снабжена электрическим предохранителем. Ток срабаты-
вания предохранителя должен находиться в диапазоне от
10 A до 16 A.
К розетке должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в
случае аварии устройство можно было легко отключить от
сети. Она должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
4.7 Включение устройства
u
Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
w
Устройство включено. Индикатор температуры и
символ "Alarm"
Fig. 3 (10)
мигают, пока температура не
станет достаточно низкой.
w
Если на дисплее отображается надпись «DEMO», это
означает, что активирован режим демонстрации.
Обратитесь в службу поддержки.
5 Обслуживание
5.1 Регулировка яркости индикатора
температуры
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
соответствии с условиями освещенности помещения.
5.1.1 Регулировка яркости
Фоновую подсветку можно либо выключить, либо
настроить на одну из 5 ступеней. При поставке с завода
фоновая подсветка выключена.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (2)
прим. 5 секунд.
w
Символ "Меню"
Fig. 3 (9)
загорится, а Символ "Защита
от детей"
Fig. 3 (8)
начнет мигать.
u
Нажмите кнопку настройки
Fig. 3 (6)
для вызова
функции регулировки яркости.
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (8)
погаснет, а значок
яркости
Fig. 3 (3)
начнет мигать.
u
Подтвердить: коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (2)
.
w
Значок яркости
Fig. 3 (3)
светится.
u
Выберите с помощью кнопки настройки
Fig. 3 (6)
опцию
"ВЫКЛ." или нужную яркость. Чем больше полей инди-
катора температуры светится, тем выше будет яркость.
Если ни одно поле не светится, то выбрана опция
"ВЫКЛ.".
u
Подтвердить: нажмите кнопку "SuperFrost"
Fig. 3 (2)
.
w
Значок яркости
Fig. 3 (3)
мигает.
w
Яркость установлена на новое значение.
u
Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (3)
и символ "Меню"
Fig. 3 (9)
погаснет.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
5.2 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно быть
уверенным, что дети во время игры случайно не
выключат устройство.
5.2.1 Включение защиты от детей
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (2)
прим. 5 секунд.
w
Символ "Меню"
Fig. 3 (9)
загорится, а Символ "Защита
от детей"
Fig. 3 (8)
начнет мигать.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (2)
, чтобы
вызвать настройку функции "Защита от детей".
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (8)
горит. На индика-
торе температуры горят светодиоды -15 °C и -21 °C.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (2)
, чтобы
включить защиту от детей.
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (8)
мигает. Светодиоды
-15 °C и -21 °C гаснут.
u
Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off
Fig. 3 (1)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
Символ "Меню"
Fig. 3 (9)
погаснет и на индикаторе
температуры будет вновь отображаться температура.
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (8)
горит.
5.2.2 Выключение защиты от детей
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (2)
прим. 5 секунд.
w
Символ "Меню"
Fig. 3 (9)
загорится, а Символ "Защита
от детей"
Fig. 3 (8)
начнет мигать.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (2)
, чтобы
вызвать настройку функции "Защита от детей".
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (8)
горит. На индика-
торе температуры горит светодиод -18 °C.
Обслуживание
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
Содержание
- В частных пансионатах отелях мотелях и других местах проживания 2
- Использование во взрывоопасных зонах неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче климатические классы устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи мости от климатического класса климати 2
- На кухнях частных лиц в столовых 2
- Обзор устройства и оборудо вания 2
- Область применения устройства 2
- Основные отличительные особенности устройства 2
- При обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли все другие виды применения являются недопустимыми предсказуемое ненадлежащее исполь зование следующее использование запрещается в явном виде 2
- Применение по назначению устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях прибли женных к домашним сюда относится например использование 2
- Содержание 2
- Хранение и охлаждение медикаментов плазмы крови лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов лежащих в основе директивы по медицин ской продукции 2007 47 eg 2
- Безотказное функционирование устройства обеспечивается при температуре окружаю щего воздуха не ниже 5 c 3
- В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани тель 3
- Габариты для установки 3
- Декларация соответствия 3
- Дети как и лица с ограниченными физиче скими сенсорными или умственными способностями а также не имеющие достаточного опыта или знаний могут пользоваться устройством только в том случае если они находятся под присмо тром или прошли инструктаж по безопас ному использованию устройства и пони мают возможные опасности детям запре щается играть с устройством детям запрещается выполнять очистку и техни ческое обслуживание если они находятся без присмотра дети возрастом 3 8 лет могут загружать и выгружать устройство детей возрастом до 3 лет следует удержи вать подальше от устройства если они не находятся под постоянным присмотром 3
- Изолирующая панель 3
- Не допускайте повреждения сетевого кабеля не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем 3
- Общие указания по технике безопасности 3
- Опасности для пользователя 3
- При отключении от сети всегда беритесь за вилку не тяните за кабель 3
- Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту прошед шему соответствующее обучение 3
- Технические характеристики продукта 3
- Указание u для обеспечения безупречной работы соблюдать заданную температуру окру жающей среды 3
- Устанавливайте подключайте и утилизи руйте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации 3
- Ческий класс соответствующий данному устройству указан на заводской табличке 3
- Экономия электроэнергии 3
- Органы управления и инди кации 4
- Органы управления и индикации 4
- Элементы управления и контроля 4
- Ввод в работу 5
- Внимание 5
- Индикатор температуры 5
- Осторожно 5
- Предупреждение 5
- Транспортировка устройства 5
- Установка устройства 5
- Ввод в работу 6
- Наличие в зависимости от модели и комплектации 6
- Осторожно 6
- Перевешивание дверей 6
- Предупреждение 6
- Установка в кухонную стенку 6
- Включение защиты от детей 7
- Включение устройства 7
- Выключение защиты от детей 7
- Защита от детей 7
- Обслуживание 7
- Подключение устройства 7
- Регулировка яркости 7
- Регулировка яркости индикатора температуры 7
- Упаковку утилизируйте надле жащим образом 7
- Superfrost 8
- Superfrost работа 8
- Аварийный сигнал открытой двери 8
- Аварийный сигнал по темпера туре 8
- Выключение сигнала открытой двери 8
- Замораживание продуктов 8
- Обслуживание 8
- Отключение аварийного сигнала по температуре 8
- Размораживание продуктов 8
- Регулировка температуры 8
- Variospace 9
- Аккумуляторы холода 9
- Выдвижные ящики 9
- Информационная табличка 9
- Использование аккумуляторов холода 9
- Использование ящика для хранения трав и ягод 9
- Размораживание с помощью nofrost 9
- Съемные полки 9
- Уход 9
- Чистка устройства 9
- Ящик для хранения трав и ягод 9
- Внимание 10
- Неисправности 10
- Предупреждение 10
- Сервисная служба 10
- Вывод из работы 11
- Выключение устройства 11
- Информация об изготови теле 11
- Отключение 11
- Утилизация устройства 11
Похожие устройства
- Liebherr CT 2931-20001 Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6214 GB Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 2323-22001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GTP 2756-21001 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-522 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-1011 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-929 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNel 4313-22001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNef 3515-20001 Руководство по эксплуатации
- LG F-2H5HS6W Руководство по эксплуатации
- Gorenje BSM600PR Руководство по эксплуатации
- Goodhelper ES-10T10 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT 108 BL Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-543 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-1352 Shake & Take Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-535 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-534 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HS 4200 W Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HSFO 3 T 223 W Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HHVP 6.4F LL K Руководство по эксплуатации