Atlantic F17 [18/32] Ostrze enia
![Atlantic F17 [18/32] Ostrze enia](/views2/1994925/page18/bg12.png)
!
WARUNKI GWARANCJI
- U¿ytkownik powinien zachowaæ ten dokument w celu przedstawienia go w przypadku reklamacji.
- Gwarancja obejrnuje okres 24 miesiêcy od daty zakupu grzejnika Atlantic przez klienta. Gwarancja jest wa¿na tylko w Polsce.
W okresie gwarancyjnym, jeœli reklamacja uznana zosta³a za zasadng, zapewniamy wyrnianê grzejnika na nowy.
Gwarancja nie obejrnuje uszkodzeñ wynikaj¹cych z nieprawid³owej instalacji, niew³aœciwego u¿ytkowania lub nieprzestrzegania zaleceñ
zawartych w niniejszej instrukcji.
TYP URZ¥DZENIA : ____________________________________________________
NR SERYJNY : ____________________________________________________
NAZWISKO I ADRES KLIENTA : ____________________________________________________
Od INSTALATORA nale¿y wyrnagaæ gwarancji w³aœciwej instalacji i monta¿u urz¹dzeñ.
OSTRZE¯ENIA
Dzieci nie mog¹ siê opieraæ o urz¹dzenie, ze wzglêdu na to
¿e jego powierzchnia w pewnych okolicznoœciach mo¿e byæ
przyczyn¹ oparzeñ skóry u ma³ych dzieci. Jeœli istnieje ryzyko,
nale¿y zadbaæ o zainstalowanie kraty ochronnej.
To urz¹dzenie nie jest przewidziane do u¿ytkowania przez
osoby (w tym dzieci), których mo¿liwoœci fizyczne, sensoryczne
lub umys³owe s¹ ograniczone lub osoby nie posiadaj¹ce
doœwiadczenia lub wiedzy, z wyj¹tkiem sytuacji kiedy
mog¹ skorzystaæ z pomocy osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeñstwo, nadzoru lub po udzieleniu wstêpnych instrukcji
dotycz¹cych obs³ugi urz¹dzenia.
Nale¿y nadzorowaæ dzieci, aby zapobiec zabawom z urz¹dzeniem.
Aby zapobiec przegrzaniu, nie przykrywaæ urz¹dzenia. Nie
wk³adaæ ¿adnych przedmiotów lub papieru w urz¹dzenie.
Wszystkie interwencje wewn¹trz urz¹dzenia musz¹ byæ
wykonywane przez wykwalifikowany serwis.
KONSERWACJA
Po to, by urz¹dzenie dzia³a³o bez zarzutu, przynajmniej dwa razy
w roku nale¿y odkurzaczem, lub szczotk¹ do odkurzania, oczyœciæ
jego kratki dolne i górne.
Raz na piêæ lat specjalista powinien sprawdziæ urz¹dzenie w œrodku.
W mocno zanieczyszczonym œrodowisku na kratkach wylotowych
urz¹dzenia mog¹ pojawiæ siê zanieczyszczenia. Zjawisko to
spowodowane jest z³¹ jakoœci¹ powietrza. W takim przypadku
radzimy sprawdziæ wymianê powietrza w pomieszcreniu (wentylacja,
wejœcia powietrza, itd...) oraz czystoœæ powietrza. Gwarancja
na urz¹dzenie nie dotyczy uszkodzeñ spowodowanych tymi
zanieczyszczeniami.
Obudowê urz¹dzenia mo¿na czyœciæ wilgotn¹ szmatk¹, lecz nie
nale¿y nigdy stosowaæ chemicznych œrorlków czyszczacych
zawierajgcych substancje œcierne
CO ROBIÆ W PRZYPADKU POJAADKU PO
JAWIENIA SIÊ PROBLEMÓW
Urz¹dzenie nie grzeje :
Sprawdziæ bezpieczniki w instalacji, lub te¿ czy bezprecznik
ró¿nicowy (jeœli instalacja jest weñ wyposa¿ona) nie odci¹³ zasilania.
Sprawdziæ równie¿ temperaturê powietrza.
Urz¹dzenie grzeje bez przerwy:
Sprawdziæ, czy urz¹dzenie nie znajduje si¹ w miejscu wystêpowania
przeci¹gów powietrza.
Serwis warancyjny
ATLANTIC POLSKA SP Z 00
UL. P³ochocñska 115
03-044 WARSZAWA
Tel. (022) 811 73 31
Fax. (022) 614 57 00
Teie poolt ostetud seade on läbi teinud arvukad kvaliteedikontrollid ja –testid. Loodame, et jääte ostuga rahule
SEADME PAIGALDAMINE
Enne seadme paigaldamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev
juhend. Enne seadme sisemusse tungimist tulebseade vooluvõrgust
eraldada. Hoidke käesolev juhend peale seadme paigaldamist alles
(garantiiprobleem).
1) Paigalduskoha valikn ?
Elektriseadmete teeninduselemendid ei tohi reeglina olla vannis või duši
all olijale kättesaadavad. Klass II koos kaitseastmega”pritsmekindel” lubab
konvektorit paigaldada suvalisse ruumi.
a
- Konvektor paigaldatakse põrandast vähemalt 12cm kõrgusele.
- Seadme ette peab jääma vaba ruumi vähemalt 50cm.
b
- Seade tuleb paigaldada kohta,kus puuduvad tuuletõmbus jm. reguleerimist
segada võivad mõjud (välisuks, ventilatsiooniava).
- Seadet ei tohi paigaldada vahetult pistikupesa alla.
- Seadet ei tohi paigaldada vahetult ventilatsiooniseadmete alla. Seadet ei
tohi paigaldada võrega vertikaalasendisse.
Tagamaks seadme ja eriti termostaadi optimaalset
funktsioneerimist, tuleb seina ja konvektori vahelejätta vähemalt
6mm õhuruumi. Kui on tegemist pehme või koheva seinakattega,tuleb
kinnituse ja seina vahele panna seinakatte paksune vaheseib.
Paigaldamisel kõrgmäestikes suureneb väljuva õhu temperatuur (ca.
10ºC iga 1000m kohta). Samuti suureneb väljuva õhu temperatuur
el.ülepinge korral.
2) Paigaldamine
2-1) Vabastage seadme lukustusriiv
Soovitame seadme paigaldada tasasele pinnale esikülg allapoole.
Kasutage lamedat kruvikeerajat.
2-2) Vabastage seadme lukustusriiv
Puurimisaugud A
Puurimisaugud B
Kategooriliselt on keelatud kasutada seadmeid mobiilselt, jalgadel või
rullikutel. (3C)
2-3) Ühendamine vooluvõrku
-
Vooluvõrku ühendamisel peab lähtudma kehtivatest elektritööde eeskirjadest.
- Sinine juhe = NULL; Pruun juhe = FAAS.
- Konvektori maandamine on keelatud. Programmsoont (must) ei tohi
mingil juhul maandada!
- Originaalkaabli asendamisel tuleb kasutada kaablit ristlõikega vähemalt
1,5 mm² (näit.H0,5W - F1,5 mm²).
- Konvektorile sobivad võrguparameetrid on 230 V, 50 Hz.
- Vooluvõrku ühendamisel tuleb ahelasse monteerida lüliti faaside
katkestamiseks kontaktivahega vähemalt 3 mm.
2-4) Riivistage seade lukustusriivi abil f
KASUTUSJUHEND
1) Kontrollpaneel:
g
1
g
SISSE-VÄLJA lüliti
2
g
temperatuuri regulaatorlüliti
Produkty oznaczone tym znakiem nie wolno wyrzucać do śmieci, należy je składować oddzielnie i poddać recyclingowi.
Składowanie oraz recykling zużytych produktów powinien odbywać się zgodnie z rozporządzeniami dyrektywy (DEE 2002/96/CE).
F17_1280-1412.indd 18 01/04/11 14:14
Содержание
- Design 1
- Peace of mind 1
- Simplicity 1
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 2
- 2 fixer la patte d accrochage 2
- 3 raccorder l appareil 2
- Comment installer l appareil 2
- Installation de l appareil 2
- Où installer l appareil 2
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 3
- 2 fixer la patte d accrochage 3
- 3 raccorder l appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 3
- Comment installer l appareil 3
- Comment régler la température confort 3
- Comment se mettre en mode hors gel 3
- Conseil d utilisation 3
- Installation de l appareil 3
- Le boîtier de commande 3
- Où installer l appareil 3
- Utilisation de votre appareil 3
- 1 release the appliance s hook on bracket 4
- 2 fix the hook on bracket 4
- 3 connecting the panel heater 4
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 4
- En cas de probleme 4
- Entretien 4
- How to install the panel heater 4
- Installation of the panel heater 4
- Mise en garde 4
- Where to install your heater 4
- 1 release the appliance s hook on bracket 5
- 2 fix the hook on bracket 5
- 3 connecting the panel heater 5
- 4 lock the appliance on the hook on bracket 5
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 5
- Description of the control unit g 5
- En cas de probleme 5
- Entretien 5
- Fixing the comfort temperature 5
- Frost free mode min 5
- How to install the panel heater 5
- Installation of the panel heater 5
- Recommendations for use 5
- Using the panel heater 5
- Where to install your heater 5
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 6
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 6
- 3 anschluß des geräts 6
- Installation des geräts 6
- Maintenance 6
- Trouble shooting 6
- Warnings 6
- Warranty conditions keep this document in a safe place 6
- Wie wird das gerät installiert 6
- Wo soll das gerät installiert werden 6
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 7
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 7
- 3 anschluß des geräts 7
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 7
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 7
- Beschreibung des bedienungsgehäuses g 7
- Einstellen der komforttemperatur 7
- Frostschutzmodus min 7
- Gebrauchsempfehlungen 7
- Installation des geräts 7
- Maintenance 7
- Trouble shooting 7
- Warranty conditions keep this document in a safe place 7
- Wie wird das gerät installiert 7
- Wo soll das gerät installiert werden 7
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 8
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 8
- 3 aansluiting van het apparaat 8
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 8
- Dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 8
- Garantiebedingungen 8
- Hoe moet u het apparaat installeren 8
- Im fall von problemen 8
- Installatie van het apparaat 8
- Waar moet u het apparaat installeren 8
- Warnungen 8
- Wartung 8
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 9
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 9
- 3 aansluiting van het apparaat 9
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 9
- Afstelling van de comforttemperatuur 9
- Beschrijving van het bedieningskastje g 9
- Dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 9
- Garantiebedingungen 9
- Gebruik van het apparaat 9
- Gebruikstips 9
- Hoe moet u het apparaat installeren 9
- Im fall von problemen 9
- Installatie van het apparaat 9
- Vorstbeschermingsmodus 9
- Waar moet u het apparaat installeren 9
- Waarschuwingen 9
- Wartung 9
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 10
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 10
- 3 conectar el aparato 10
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 10
- Cómo instalar el aparato 10
- Dónde instalar el aparato 10
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 10
- In geval van problemen 10
- Instalación del aparato 10
- Onderhoud 10
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 11
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 11
- 3 conectar el aparato 11
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 11
- Advertencias 11
- Ajuste de la temperatura deseada 11
- Consejos de utilización 11
- Cómo instalar el aparato 11
- Descripción de los mandos g 11
- Dónde instalar el aparato 11
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 11
- In geval van problemen 11
- Instalación del aparato 11
- Mantenimiento 11
- Modo anti hielo 11
- Utilización del aparato 11
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 12
- 2 fixar a pata de fixação 12
- 3 ligar o aparelho 12
- Como instalar o aparelho 12
- Documento a conservar por el usuario 12
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 12
- Instalação do aparelho 12
- Onde instalar o aparelho 12
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat españa 902 45 45 66 12
- Solución de problemas 12
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 13
- 2 fixar a pata de fixação 13
- 3 ligar o aparelho 13
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 13
- Advertências 13
- Como instalar o aparelho 13
- Conselho de utilização 13
- Descrição do painel de comando g 13
- Documento a conservar por el usuario 13
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 13
- Instalação do aparelho 13
- Manutenção 13
- Modo ao abrigo do gelo 13
- Onde instalar o aparelho 13
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat españa 902 45 45 66 13
- Regular a temperatura conforto 13
- Solución de problemas 13
- Utilização do aparelho 13
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 14
- Em caso de problemas 14
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat portugal 808 202 867 14
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 15
- Em caso de problemas 15
- Pol industrial camí ral calle molinot 59 61 08860 castelldefells barcelona sat portugal 808 202 867 15
- Включение выключение прибора 15
- Внимание установка прибора запрещена 15
- Инструкция по установке 15
- Панель управления 15
- Подключение контрольного провода 15
- Режим работы антиобледенение 15
- Режим работы комфорт 15
- Руководство по эксплуатации 15
- Технические характеристики прибора смотрите на этикетке 15
- Фиксация прибора на стене 15
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 16
- Instalacja urz dzenia 16
- Jak montowaæ urz¹dzenie 16
- Меры безопастности 16
- Обслуживание и уход 16
- Рекомендации 16
- Условия гарантии документ для пользователя 16
- 1 odkrêciæ uchwyt mocuj¹cy od urz¹dzenia 17
- 2 przymocowaæ uchwyt mocuj¹cy 17
- 3 pod³¹czyæ urz¹dzenie 17
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 17
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 17
- Instalacja urz dzenia 17
- Jak montowaæ urz¹dzenie 17
- Opis termostatu g 17
- Porady przy u ytkowaniu 17
- U ytkowanie urz dzenia 17
- Ustawiania temperatury typu komfort 17
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej hors gel hg 17
- Условия гарантии документ для пользователя 17
- 1 vabastage seadme lukustusriiv 18
- 2 vabastage seadme lukustusriiv 18
- 3 ühendamine vooluvõrku 18
- 4 riivistage seade lukustusriivi abil 18
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 18
- Jawienia siê problemów 18
- Kasutusjuhend 18
- Konserwacja 18
- Kontrollpaneel g 18
- Ostrze enia 18
- Paigaldamine 18
- Paigalduskoha valikn 18
- Seadme paigaldamine 18
- Warunki gwarancji 18
- 1 vabastage seadme lukustusriiv 19
- 2 vabastage seadme lukustusriiv 19
- 3 ühendamine vooluvõrku 19
- 4 riivistage seade lukustusriivi abil 19
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 19
- Hoiatus 19
- Hooldus 19
- Jawienia siê problemów 19
- Kasutusjuhend 19
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 19
- Kontrollpaneel g 19
- Külmumiskaitsereziim hg 19
- Paigaldamine 19
- Paigalduskoha valikn 19
- Seadme paigaldamine 19
- Soovitusi kasutamisel 19
- Warunki gwarancji 19
- Aita end ise 20
- Garantiitalong 20
- Kaip instaliuoti prietaisą 20
- Kur galima pastatyti prietaisą 20
- Naudojimasis prietaisu 20
- Prietaiso instaliavimas 20
- Valdymo bloko aprašymas g 20
- 1 atlaisvinkite prietaiso pakabinimo laikiklį 21
- 2 pritvirtinkite pakabinimo laikiklį 21
- 3 prietaiso prijungimas 21
- 4 užsklęskite prietaisą ant pakabinimo laikiklio 21
- Aita end ise 21
- Atsargumo priemonės 21
- Garantiitalong 21
- Kaip instaliuoti prietaisą 21
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 21
- Kur galima pastatyti prietaisą 21
- Naudojimasis prietaisu 21
- Naudojimosi patarimai 21
- Prietaiso instaliavimas 21
- Priežiūra 21
- Valdymo bloko aprašymas g 21
- Vėsinimo režimas 21
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 22
- Instalační a uživatelská příručka 22
- Konvektory 22
- Kądaryti atsiradus problemoms 22
- Důležité upozornění 23
- Elektrická instalace 23
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 23
- Instalační a uživatelská příručka 23
- Konvektory 23
- Montáž 23
- Nastavení teploty komfort g 23
- Odstraňování závad 23
- Rady pro uživatele 23
- Rady uživatelům atlantic 23
- Upozornění 23
- Vysvětlivky 23
- Výběr místa pro instalaci a b 23
- Údržba 23
- 1 skidanje nosača aparat 24
- 2 pričvršćivanje nosača 24
- 3 spajanje uređaja 24
- Gdje instalirati uređaj 24
- Instalacija uređaja 24
- Kako instalirati uređaj 24
- Záruka 24
- 1 skidanje nosača aparat 25
- 2 pričvršćivanje nosača 25
- 3 spajanje uređaja 25
- 4 pričvršćivanje aparata na nosač 25
- Gdje instalirati uređaj 25
- Instalacija uređaja 25
- Kako instalirati uređaj 25
- Kako podesiti program hors gel bez leda 25
- Kako podesiti temperaturu confort 25
- Komandna kutija jedinica g 25
- Korištenje vašeg uređaja 25
- Savijeti za uporabu 25
- Upozorenje 25
- Održavanje 26
- U slučaju problema 26
- Как да инсталирате панелния конвектор 26
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 26
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 26
- Описание на конролното табло f 26
- U slučaju problema 27
- Внимание 27
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 27
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 27
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 27
- 1 montaža držala na zid f 28
- 2 priključitev radiatorja a b 28
- Kako montirate radiator 28
- Kam lahko montirate električni radiator ab 28
- Montaža naprave 28
- Възможни проблеми 28
- Поддръжка 28
- 1 montaža držala na zid f 29
- 2 priključitev radiatorja a b 29
- Kako montirate radiator 29
- Kam lahko montirate električni radiator ab 29
- Montaža naprave 29
- Nastavitev temperature za komfort 29
- Navodila za uporabo naprave 29
- Opis upravljalnih elementov g 29
- Opozorila 29
- Priporočila glede uporabe 29
- Zaščita pred zmrzaljo 29
- Възможни проблеми 29
- Motnje v delovanju 30
- Vzdrževanje 30
- Motnje v delovanju 31
- Design 32
- Guide à conserver par l utilisateur the user must conserve this guide 32
- Notice d utilisation et d installation documentation for installation and use 32
- Www atlantic comfort com 32
Похожие устройства
- Hansa FY3087.3 DFCXAA Руководство по эксплуатации
- Hansa WHE1041 Руководство по эксплуатации
- Hansa ZWM475SEH Руководство по эксплуатации
- Hansa ZWM656WEH Руководство по эксплуатации
- Electrolux EACO 2-30-850 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EACO 2-30-1700 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EACO 2-30-1100 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EACO 2-30-2500 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ETA-16 Avantgarde Руководство по эксплуатации
- Electrolux ETT-16 Touch Руководство по эксплуатации
- Electrolux Transformer Mechanic Руководство по эксплуатации
- Electrolux Transformer Digital Inverter Руководство по эксплуатации
- ECON BS114F Руководство по эксплуатации
- Centek СТ-1700-47 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1080 BL Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1530-36 Promo blsck Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1530-36 (PROMO) Руководство по эксплуатации
- Centek СТ-1381 Руководство по эксплуатации
- Centek СТ-1380 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-2327 B Руководство по эксплуатации