Maxwell MW-1501 W [2/2] Ñïàñèáî òî âûáðàëè òîñòåð maxwell
![Maxwell MW-1501 W [2/2] Ñïàñèáî òî âûáðàëè òîñòåð maxwell](/views2/1013524/page2/bg2.png)
TOSTER
TA’RIFI
1. Tostlar uchun tuynuklar
2. Tosterni yoqish dastagi
3. Tostlarni qovurish darajasini sozlash
dastagi
4. “Bekor qilish” tugmasi
5. Tarmoq simini o’rash joyi
6. Non ushoqlarini yig’ish uchun yechib
olinadigan taglik
FOYDALANISH YO’RIQNOMASI
EHTIYOT CHORALARI
Tosterdan foydalanishni boshlashdan avval,
mazkur buyumdan foydalanish yuzasidan
yo’riqnomani diqqat bilan o’qib chiqing va
uni axborot uchun keyingi foydalanish uchun
saqlab qo’ying.
•
Ushbu buyumdan faqat uning yo’riqnomada
ko’rsatilgan mo’ljallangan maqsadiga
muvofi q foydalanish kerak.
• Buyumni elektr tarmog’iga birinchi
yoqishdan avval tosterning ish kuchlanishi
uyingizdagi elektr tarmog’ining
kuchlanishiga mos kelishini tekshiring.
• Tosterni yoqish yoki tarmoq vilkasini
rozetkaga kiritishdan avval qo’lingiz quruq
ekanligiga ishonch hosil qiling.
• Tosterdan xonadan tashqarida foydalanish
taqiqlanadi.
• Hech qachon ishlayotgan buyumni qarovsiz
qoldirmang.
• Tosterdan quruq, tekis barqaror va issiqqa
chidamli yuzaning ustida foydalaning.
• Tosterning atrofi da doimo yaxshi
shamollatilishi uchun yetarli joy bo’lishi
(devorlargacha kamida 20 sm) bo’lishi
lozim. Tosterni darpardalarga yaqin joyda,
gulqog’ozlar bilan qoplangan yevorlarga
yaqin, osilgan kiyimlar, oshxona sochiqlari
va boshqa har qanday oson yonuvchan
materallarga yaqin joyda qo’ymang.
• Yuqori harorat tufayli shikast yetkazilishi
mumkin bo’lgan yuzalarga yaqin joyda
tosterdan foydalanish ehtiyot bo’lishni talab
etadi.
• Buyumni issiqlikning manbalari yonida,
ochiq alanganing manbalari yoki isitish
asboblari yonida o’rnatmang.
• Buyumdan oshxona chig’anog’iga bevosita
yaqin joyda foydalanmang va uni namlik
ta’sirida qoldirmang.
• Tostlarni tayyorlash paytida hech qchon
buyumning ustini yopmang.
• Tosterdan tarkibida shakar, qiyom yoki
murabbo bo’lgan oziq-ovqat mahsulotlarni
isitish uchun foydalanmang.
• Diqqat! Uzoq muddatli qovuriladigan bo’lsa,
tostlar yonib ketishi mumkin.
• Masalliqlar yoniyu ketishining xavfi ga yo’l
qo’ymaslik uchun tosterning ichiga juda
katta o’lchadagi oziq-ovqat mahsulot
bo’laklarini va zarqog’ozga o’ralgan
masalliqlarni solmang.
• Agar siz tosterdan foydalanmaydigan
bo’lsangiz, yoki uni tozalashdan avval doimo
tosterni o’chiring. Tarmoq simining vilkasini
rozetkadan chiqarib olish paytida tarmoq
simidan tortmang, balki uning vilkasidan
ushlang.
• Tosterni tozalashdan avval uning
soviganligiga ishonch hosil qiling.
• Tosterni tozalash uchun abraziv yoki
o’yuvchan tozalash vositalaridan
foydalanmang.
• Taglikni muntazam ravishda tozalab turing.
Unda non ushoqlari to’planib qolmasligini
nazorat qilib turing.
• Tosterni, tarmoq simining vilkasini va tarmoq
siminig vilkasini suvga yoki boshqa har
qanday suyuqlikka botirmang.
• Tarmoq simining o’tkir narsalarga va issiq
yuzalarga tegmasligini nazorat qilib turing.
• Tarmoq simining stoldan pastga osilib
tushishiga yo’l qo’ymang.
• Tarmoq simini muntazam tekshirib turing,
tarmoq simi shikastlanganligining har
qanday alomatlari aniqlanganda, nosoz
ishlayotgaligning belgilari aniqlanganda yoki
buyum tushib ketganda ro’yxatga olingan
servis markaziga murojaat qiling.
• Buyumni mustaqil ravishda ta’mirlash
taqiqlanadi.
• Tosterning tostlar uchun tuynuklariga
begona jismlarni kiritish taqiqlanadi
• Bolalarga ushbu buyumdan o’yinchoq
sifatida foydalanishga ruxsat bermang.
•
Ishlayotgan buyum bolalar yoki imkoniyatlari
cheklangan kishilarga yaqin joyda
foydalanganda alohida ehtyot bo’ling.
• Ushbu moslama bolalar yoki imkoniyatlari
cheklangan kishilar tomonidan foydalanish
uchun mo’ljallanmagan, agar faqat faqat
ularga buyumdan xavfsiz foydalanish
to’g’risida va buyumdan noto’g’ri
foydalanganda yuzaga kelishi mumkin
bo’lgan xavfl ar to’g’risida tegishli va ularga
tushunarli yo’riqnomalar berilgan holdagina
ularga buyumdan foydalanish ruxsat etiladi.
• Buyumni bolalar yeta olmaydigan joylarda
saqlash lozim.
• Toster faqat uy ro’zg’orida foydalanish
uchun mo’ljallangan.
EHTIYOT BO’LING!
Tosterning metall qismlari ishlash paytida juda
qattiq qiziydi.
Kuyib qolishlar, yonib ketish yoki boshqa mulk
shikastlanishining oldini olish uchun ehtiyot
choralarini ko’rish lozim.
OGOHLANTIRISH:
- Tosterning ishlagan paytida isitish
elementlariga tegmang – bu xavfl i.
- Hech qachon yoqilgan tosterning ichidan
qisib qolingan tostlarni pichoq yoki boshqa
biror-bir metall buyumdan foydvlanib,
chiqarib olishga urinmang, chunki elektr
kuchlanish ostida bo’lgan isitish elementiga
metall buyumning tegib ketishi elektr
tokining zarbasiga olib kelishi mumkin.
Tosterni elektr tarmog’idan o’chiring,
uning sovishi uchun kutib turing, va
shundan keyingina mos keladigan yog’och
kurakchadan foydalanib, tostlarni ehtiyot
bo’lib chiqarib oling.
TOSTERDAN FOYDALANISH
BIRINCHI FOYDALANISHDAN AVVAL
• Tosterdan birinchi foydalanishdan avval
uning barcha o’ralgan materiallarini olib
tashlang.
• Tosterning tashqi yuzasini quruq mato bilan
tozalab arting.
• Tostlarni solmasdan turib, tarmoq simining
vilkasini rozetkaga kiriting, nonni qovurish
darajasini sozlash moslamasini (3)
maksimal vaqtiga belgilang va yoqish
dastagini (2) bosib, buyumni yoqib ko’ring.
• Asbobni birinchi yoqish paytiada tosterning
isitish elementlari ozgina kuyadi, shuning
uchun ozgina tutun chiqishi mumkin – bu
normal holatdir.
FOYDALI MASLAHATLAR
• Tostni qovurish darajasi uning qalinligiga,
nonning navi va sifatiga bog’liq bo’ladi.
• Hech qachon o’ta yo’g’on yoki o’ta yupqa
non bo’laklarini qovurmang, tostning qalinligi
20 mm dan oshmasligi lozim.
• Agar tostlar tiqilib qolgan bo’lsa, ularni
chiqarib olish uchun tugmani (4) bosib,
tosterni o’chiring, tarmoq simining vilkasini
rozetkadan chiqarib oling va uning sovishini
kutib turing, mos keladigan yog’och
kurakchadan foydalanib, tostlarni ehtiyot
bo’lib chiqarib oling. Isitish elementlariga
tegmang – bu xavfl idir.
TOSTLARNI TAYYORLASH TARTIBI
• Tosterni yoqish dastagi (2) yuqori holatida
ekanligiga ishonch hosil qiling
• Tayyorlangan non bo’laklarini tostlar uchun
tuynuklarga (1) soling.
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting.
• Tostlarni qovurish darajasini sozlash
dastagi (3) bilan ishlashning kerakli vaqtini
belgilang:
1 – nonni qovurishning minimal darajasi;
6 – tostlarni qovurishning maksimal darajasi.
• Tosterni yoqish dastagini (2)
mustahkamlanib qolguncha bosing.
• Tostlar tayyor bo’lganda toster avtomatik
ravishda o’chiriladi, buyumni yoqish dastagi
(2) boshlang’ich holatiga o’tadi.
“BEKOR QILISH” TUGMASI
Agar siz tostlarning qovurish jarayonini
to’xtatmoqchi bo’lsangiz, «Bekor qilish»
tugmasini (4) bosing.
NON USHOQLARINI YIG’ISH UCHUN
TAGLIK
• Toster non ushoqlarini yig’ish uchun taglik
bilan jihozlangan (6).
• Non ushoqlarini olib tashlash uchun taglikni
(6) chiqarib oling, non ushoqlarini olib
tashlab tozalang va taglikni joyiga o’rnating.
TOZALASH VA PARVARISH QILISH
- Tozalashdan avval buyumning tarmoqdan
o’chirilganligiga ishonch hosil qiling.
- Toster to’liq sovishini kutib turing.
- Hech qachon buyumni suvga yoki boshqa
suyuqliklarga botirmang.
- Toster korpusining tashqi yuzasini nam mato
bilan arting, keyin uni quritib arting.
- Non ushoqlarini yig’ish uchun taglikni
chiqarib oling, non ushoqlarini olib tashlang
va taglikni o’z joyiga o’rnating.
- Buyumning shikastlanishiga yo’l qo’ymaslik
uchun hech qachon tostlar uchun
tuynuklarga begona jismlarni kiritmang.
- Buyumni quruq, salqin, bolalar yeta
olmaydigan joyda saqlang.
BUYUMNING TEXNIK XUSUSIYATLARI
Elektr ta’minotining kuchlanishi: 230 V ~ 50 Hz
Quvvati: 800 W
Ишлаб чиқарувчи олдиндан
огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини
ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati
- 5 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса
чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир
молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш
шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват кучини
белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС)
айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ТОСТАР
АПІСАННЕ
1. Адтуліны для тостаў
2. Рычаг уключэння тостара
3. Рэгулятар ступені падсмажвання тостаў
4. Кнопка “Адмена”
5. Месца для змотвання сеткавага шнура
6. Здымны паддон для крошак
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Ўважліва прачытайце інструкцыю перад
пачаткам эксплуатацыі тостара і захавайце
яе для далейшага выкарыстання.
• Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу
толькі па яе прамым прызначэнні, як
паказана ў інструкцыі.
• Перад уключэннем пераканайцеся,
што напружанне электрычнай сеткі
адпавядае працоўнаму напружанню
тостара.
• Перш чым уключыць тостар ці ўставіць
вілку у разетку, пераканайцеся, што
вашы рукі сухія.
• Не карыстайцеся тостарам па-за
памяшканнем.
• Ніколі не пакідайце працуючы прыбор
без нагляду.
• Выкарыстоўвайце тостар на сухой
устойлівай цеплаўстойлівай паверхні.
• Вакол тостара заўсёды павінна быць
досыць месцы для добрай вентыляцыі
(каля 20 см). Не стаўце тостар побач
са шторамі, зблізку сцен, пакрытых
шпалерамі, побач з адзежай,
кухоннымі ручнікамі ці любымі іншымі
лёгкаўзгаральнымі матэрыяламі.
• Выкарыстанне тостара патрабуе
асцярожнасці побач з паверхнямі, якія
могуць быць пашкоджаны высокай
тэмпературай.
• Не ўсталёўвайце прыладу зблізку
крыніц цяпла, адкрытага агню ці побач з
ацяпляльнымі прыборамі.
• Не карыстайцеся прыладай у
непасрэднай блізкасці ад кухоннай
ракавіны і не падвяргайце яе ўздзеянню
вільгаці.
• Падчас прыгатавання тостаў ні ў якім
разе не накрывайце прыбор.
• Не выкарыстоўвайце тостар для
награвання прадуктаў, якія змяшчаюць
цукар, джэм ці варэнне.
• Увага! Пры працяглым падсмажванні
тосты могуць узгарэцца.
• У пазбяганне рызыкі ўзгарання не
змяшчайце ў тостар прадукты вельмі
вялікага памеру і прадукты, загорнутыя
ў фальгу.
• Заўсёды адключайце тостар, калі
вы ім не карыстаецеся ці перад яго
чысткай. Вымаючы вілку сеткавага
шнура з разеткі, не цягніце за шнур, а
трымайцеся за вілку.
• Перад чысткай тостара пераканйецеся,
што ён астыў.
• Не выкарыстоўвайце для чысткі тостара
абразіўныя ці едкія чысцячыя сродкі.
• Рэгулярна чысціце паддон. Сачыце за
тым, каб крошкі не запасіліся на ім.
• Не апускайце тостар, вілку сеткавага
шнура і сам сеткавы шнур у ваду ці
любую іншую вадкасць.
• Не дапушчайце кантактаў сеткавага
шнура з вострымі краямі ці судотыкі яго
з гарачай паверхняй.
• Не дапушчайце звісання сеткавага
шнура з краю стала.
• Рэгулярна аглядайце сеткавы шнур, у
выпадку выяўлення наймалых прыкмет
пашкоджання сеткавага шнура, прыкмет
няспраўнай працы ці ў выпадку падзення
прылады звярніцеся ў аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
прыбор.
• Забараняецца змяшчаць староннія
прадметы ў адтуліны для тостаў
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыбор у якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя
ў тых выпадках, калі прылада
выкарыстоўваецца побач з дзецьмі ці
людзі з абмежаванымі магчымасцямі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя
ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным карыстанні
асобай, якая адказвае за іх бяспеку.
• Захоўвайце прыбор у месцах, не
даступных для дзяцей.
• Тостар прызначаны толькі для побытавага
выкарыстання.
АСЦЯРОЖНА!
Металічныя часткі тостара падчас працы
моцна награваюцца.
Варта прыняць меры засцярогі для
прадухілення апёкаў, пажару ці іншых
пашкоджанняў маёмасці.
ПАПЯРЭДЖАННЕ:
- Не датыкайцеся да награвальных
элементаў падчас працы тостара - гэта
небяспечна.
- Ніколі не спрабуйце выцягнуць
заціснутыя тосты з уключанага тостара,
выкарыстоўваючы нож ці які-небудзь
іншы металічны прадмет, бо судотык
металічнага прадмета з награвальным
элементам, змешчаным пад напругай,
можа стаць чыннікам удару электратокам.
Адключыце тостар ад сеткі, дайце яму
час астыць і толькі потым асцярожна
выдаліце тосты, выкарыстоўваючы
падыходзячую драўляную лапатку.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ ТОСТАРА
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
• Перад першым выкарыстаннем тостара
выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы.
• Працярыце вонкавую паверхню тостара
сухой тканінай.
• Не загружаючы тосты, устаўце вілку
сеткавага шнура ў разетку, усталюйце
рэгулятар ступені падсмажвання (3) на
максімальны час і ўключыце прыбор,
націснуўшы на рычаг уключэння (2).
• Пры першым уключэнні награвальныя
элементы тостара абгараюць, таму
магчыма з'яўленне невялікай колькасці
дыму - гэта звычайная з'ява.
КАРЫСНЫЯ РАДЫ
• Ступень падсмажвання тоста залежыць
ад яго таўшчыні, гатункі і якасці хлеба.
• Ніколі не падсмажвайце занадта тонкія
ці тоўстыя лустачкі, таўшчыня тоста не
павінна перавышаць 20 мм.
• Калі тосты заселі, для іх вымання
адключыце тостар, націснуўшы кнопку
(4), выміце вілку сеткавага шнура з разеткі
і дайце яму астыць, выкарыстоўвайце
падыходзячую драўляную лапатку
для вымання тостаў. Не датыкайцеся
да награвальных элементаў - гэта
небяспечна.
ПРЫГАТАВАННЕ ТОСТАЎ
• Пераканайцеся ў тым, што рычаг
уключэння тостара (2) знаходзіцца ў
верхнім становішчы
• Апусціце падрыхтаваныя лустачкі хлеба
ў адтуліны для тостаў (1).
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Рэгулятарам ступені падсмажвання
тостаў (3) усталюйце неабходны час
працы:
1 - мінімальная ступень падсмажвання;
6 - максімальная ступень падсмажвання
тостаў.
• Націсніце на рычаг уключэння (2) да яго
фіксацыі.
• Калі тосты прыгатуюцца, тостар
аўтаматычна адключыцца, рычаг
уключэння (2) зойме зыходнае
становішча.
КНОПКА “АДМЕНА”
Калі вы жадаеце перапыніць працэс
падсмажвання тостаў, націсніце на кнопку
(4) “Адмена”.
ПАДДОН ДЛЯ ЗБОРУ ДРОБАК
• Тостар забяспечаны паддонам для збору
крошак (6).
• Для выдалення крошак выміце паддон
(6), выдаліце крошкі і ўсталюйце паддон
на месца.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
- Перад чысткай пераканайцеся, што
прыбор адключаны ад сеткі.
- Дачакайцеся, калі тостар цалкам
астыне.
- Ніколі не апускайце прыбор у ваду ці
іншыя вадкасці.
- Пратрыце вонкавую паверхню корпуса
тостара вільготнай тканінай, затым
вытрыце яго насуха.
- Выміце паддон для збору крошак,
выдаліце крошкі і ўсталюйце паддон на
месца.
- У пазбяганне пашкоджання прыбора
ніколі не змяшчайце староннія прадметы
ў адтуліны для тостаў.
- Захоўвайце прыбор у сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напружанне сілкавання: 230 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 800 Вт
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць
ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га
па ве дам лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го
ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп-
чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра-
ба ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў
ды рэк ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла-
жэн ням за ко на аб прыт рымлiваннi
нап ру жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ТОСТЕР
ОПИС
1. Отвір для тостів
2. Важіль ввімкнення тостера
3. Регулятор ступеню підсмажування
тостів
4. Кнопка “Відміна”
5. Місце для змотування мережного
шнуру
6. Знімний піддон для крихт
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Уважно перечитайте інструкцію перед
початком експлуатації тостера та збережіть
її для подальшого використання.
• Використовуйте цей пристрій тільки
за його прямим призначенням, як
зазначено в інструкції.
• Перед увімкненням переконайтесь, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі тостера.
• Перш ніж увімкнути тостер або вставити
вилку в розетку, переконайтесь, що ваші
руки сухі.
• Не користуйтесь тостером поза
приміщенням.
• Ніколи не залишайте працюючий прилад
без нагляду.
• Використовуйте тостер на сухій, стійкій,
теплостійкій поверхні.
• Навколо тостера завжди повинно бути
достатньо місця для доброї вентиляції
(близько 20 см). Не ставте тостер поруч
зі шторами, поблизу від стін, вкритих
шпалерами, поруч з одягом, кухонними
рушниками або іншими легкозаймистими
матеріалами.
• Використання тостера потребує
обережності поруч з поверхнями, які
можуть бути пошкоджені високою
температурою.
• Не встановлюйте пристрій поблизу від
джерел тепла, відкритого полум’я або
поруч з опалювальними пристроями.
• Не користуйтесь пристроєм в
безпосередній близькості від кухонної
раковини та не піддавайте її дії вологи.
• Під час приготування тостів в жодному
разі не накривайте прилад.
• Не використовуйте тостер для нагрівання
продуктів, що містять цукор, джем або
варення.
• Увага! При тривалому підсмажуванні
тости можуть спалахнути.
• Задля уникнення ризику спалаху не
кладіть в тостер продукти дуже великого
розміру та продукти, загорнуті у фольгу.
• Завжди вимикайте тостер, якщо ви їм не
користуєтесь або перед його чищенням.
Виймаючи вилку мережного шнуру з
розетки, не тягніть за шнур, а тримайтесь
за вилку.
• Перед чищенням тостера переконайтесь,
що він охолонув.
• Не використовуйте для чищення тостера
абразивні або їдкі чистильні засоби.
• Регулярно очищайте піддон. Слідкуйте
за тим, щоб крихти не накопичувались
на ньому.
• Не занурюйте тостер, вилку мережного
шнуру та сам мережний шнур у воду або
будь-яку іншу рідину.
• Не допускайте контактів мережного
шнуру з гострими краями або його
доторкання до гарячих поверхонь.
• Не допускайте звисання мережного
шнуру з краю стола.
• Регулярно оглядайте мережний шнур, у
випадку виявлення щонайменших ознак
пошкодження мережного шнуру, ознак
несправної роботи або у випадку падіння
пристрою зверніться до авторизованого
сервісного центру.
• Забороняється самостійно ремонтувати
прилад.
• Забороняється класти сторонні
предмети в отвори для тостів.
• Не дозволяйте дітям використовувати
тостер в якості іграшки.
•
Будьте особливо уважними в
тих випадках, коли пристрій
використовується поруч з дітьми або
особами з обмеженими можливостями.
• Цей пристрій не призначений для
використання дітьми та людьми з
обмеженими можливостями, якщо
тільки особою, яка відповідаю за їх
безпеку, їм не було надано відповідні
та зрозумілі для них вказівки щодо
безпечного користування пристрою та
тих небезпек, що можуть виникати в разі
його неправильного використання.
• Зберігайте прилад в місцях, недоступних
для дітей.
• Тостер призначений тільки для
побутового використання.
ОБЕРЕЖНО!
Металеві частини тостера під час роботи
сильно нагріваються.
Слід ужити заходів безпеки для запобігання
опіків, пожежі або інших пошкоджень
майна.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
- Не торкайтесь нагрівальних елементів
під час роботи тостера – це небезпечно.
- Ніколи не намагайтесь вийняти
затиснуті тости з увімкненого тостера,
використовуючи ніж чи будь-який інший
металевий предмет, оскільки доторкання
металевого предмету до нагрівального
елементу, що знаходиться під напругою,
може стати причиною ураження
електричним струмом. Відключіть тостер
ввід мережі, дайте йому час охолонути,
й тільки потім обережно видаліть тости,
використовуючи придатну дерев’яну
лопатку.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТОСТЕРА
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Перед першим використанням тостера
зніміть всі пакувальні матеріали.
• Протріть зовнішню поверхню тостера
сухою тканиною.
• Не завантажуючи тости, вставте вилку
мережного шнуру в розетку, встановіть
регулятор ступеню підсмажування (3) на
максимальний час та увімкніть прилад,
натиснувши на важіль увімкнення (2).
• При першому увімкненні нагрівальні
елементи тостера обгорають, тому
можлива поява невеликої кількості диму
– це нормальне явище.
КОРИСНІ ПОРАДИ
• Ступінь підсмажування тосту залежить
від його товщини, сорту та якості хліба.
• Ніколи не підсмажуйте занадто тонкі
або товсті скибочки, товщина тосту не
повинна перевищувати 20 мм.
• Якщо тости застряли, для того щоб їх
витягнути вимкніть тостер, натиснувши
кнопку (4), вийміть вилку мережного
шнуру з розетки й дайте йому охолонути,
використовуйте придатну дерев’яну
лопатку для витягування тостів. Не
торкайтесь нагрівальних елементів – це
небезпечно.
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
• Переконайтесь в тому, що важіль
увімкнення тостера (2) знаходиться у
верхньому положенні.
• Опустіть підготовлені скибочки хліба в
отвори для тостів (1).
• Вставте вилку мережного шнуру в
розетку.
• Регулятором ступеню підсмажування
тостів (3) встановіть необхідний час
роботи:
1 – мінімальний ступінь підсмажування;
6 - максимальний ступінь
підсмажування тостів.
• Натисніть на важіль увімкнення (2) до
його фіксації.
• Коли тости приготуються, тостер
автоматично вимкнеться, важіль
увімкнення (2) займе вихідне
положення.
КНОПКА “ВІДМІНА”
Якщо ви бажаєте перервати процес
підсмажування тостів, натисніть на кнопку
(4) “Відміна”.
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХТ
• Тостер оснащений піддоном для збору
крихт (6).
• Для видалення крихт натисніть на піддон
(6), видаліть крихти й встановіть піддон
на місце.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
- Перед чищенням переконайтесь, що
прилад від’єднаний від мережі.
- Дочекайтесь, коли тостер повністю
охолоне.
- Ніколи не занурюйте прилад у воду або
інші рідини.
- Протріть зовнішню поверхню корпуса
тостера вологою тканиною, потім витріть
його досуха.
- Вийміть піддон для збору крихт, видаліть
крихти й встановіть піддон на місце.
- Задля уникнення пошкодження приладу
ніколи не кладіть сторонні предмети в
отвори для тостів.
- Зберігайте прилад в сухому
прохолодному місці, недоступному для
дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 230 В ~ 50 Гц
Потужність: 800 Вт
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню-
ва ти ха рак те рис ти ки при ладів без по пе-
реднь о го повідом лен ня.
Термін служби приладу – 5 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз-
по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь-
ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
TOASTER
POPIS
1. Otvory pro toasty
2. Sochor spouštění toasteru
3. Regulátor stupně smažení toastů
4. Připínáček „Zrušení“
5. Místo pro smotávání síťové šňůry
6. Snímací podstavec na drobety
INSTRUKCE PRO PROVOZ
BEZPEČNISTNÍ OPATŘENÍ
Pozorně pročítejte předpisy před zaháje-
ním provozování toasteru i zachovejte její
pro další použití.
• Užívejte vybavení jenom dle přímého
účelu, jak stanoveno v instriukci.
• Před spuštěním se přesvědčte, že
napětí elektrické sítě odpovídá pracov-
nímu napětí toasteru.
• Dříve než zapnout toaster nebo vsadit
vidlice do zásuvky, přesvědčete se, že
vaši ruce suché.
• Nepoužívejte toaster vně prostorů.
• Nikdy ne nechávejte pracující toaster
bez dozoru.
• Použijte toaster na suchém stálým tep-
lovzdorným povrchu.
Okolo toasteru vždy musí byt dost pro-
storu pro dobru ventilací /kolem 20 cm/.
Ne stavte toaster vedle záclon, nablízku
stěn, pokrýtych tapetami, vedle oděvů,
kuchyňských ručniků nebo libovolnými
jinými snadno zápalnými materiály.
• Využití toasteru vymáhá opatrnosti ved-
le povrchů, které mohou byt porušené
vysokou teplotou.
• Ne stavte vybavení blízko od zdrojů tep-
la, otevřeného ohně nebo topidly.
• Ne užívejte přístroje v bezprostřední
blízkostí od výlevky, a ne vystavějte jeho
účinku vlahy.
• Během připravení toastů v žádném pří-
padě ne prostírejte přístroj.
• Nepoužívejte toaster pro ohřívaní
výrobků, obsahujících cukr, džem nebo
zavařeninu.
• Pozor! Při trvalem smažení toasty
můžou zapálit se.
• V zamezení rizika vznícení ne stavte do
toasteru potraviny velmi velkého roz-
meru a potraviny, zabalené ve fólii.
• Vždy odpojujte toaster, pokud vy jeho
ne používáte nebo před jeho čištěním.
Vytahujíc vidlice síťové šňůry z zásuvky,
ne natahujté za šňůru, a držíte za vidli-
ce.
• Před čištěním toasteru se přesvědčete,
že on chladný.
• Nepoužívejte pro čištení toasteru,
brousicí nebo žiravé čisticí prostředky.
• Pravidelně čistite podstavec. Dohlížej-
te za tím, aby drobety ne hromadíli na
něm.
• Ne ponořujte toaster, vidlice síťové
šňůry i sámu síťovou šňůru ve vodu
nebo líbovolnou jinou kapalinu.
• Ne přípouštejte kontaktů síťové šňůry
s ostrymí okraji nebo dotyků s horkým
povrchem.
• Ne pripuštejte visení síťove šňůry z
okraje stolu.
• Pravidelně obhlížejte síťovou šňůru, v
případě odchalení nejmenších přízna-
ků poruchy síťové šňůry nebo příznaků
nesprávné práce obraťte se v autorizo-
vané servisní středisko.
• Nesmí se samostatně opravovat pří-
stroj.
• Nesmí se vkládat nepovolané předměty
do otvorů pro toasty
• Ne dovolujte dětí využívat toaster jako
hračku.
• Buďte zejména pozorny, pokud blízko
od pracujícícho přístroje jsou děti nebo
osoby s omezenými možnostmi.
• Dane zařízení ne stanoveno do uží-
vaní děti a lide s omezeními možnosti,
jestli jim ne byli dané alikvotní a jasné
instrukce o bezpečném využiti přístro-
je a nebezpečí, které může vzniknout
při jeho nespravném uživaní osobou,
odpovídající za jejích bezpečnost.
• Chovejte přístroj v místech, ne přístup-
ných pro dětí.
• Toaster je určený jen pro domácnostní
použití.
POZOR!
Kovové části toasteru behem práce silně
nahřívájí.
Třeba podniknout bezpečnostní opatře-
ní pro zabránění spálenin, požárú nebo
jiných škod majetku.
VAROVÁNÍ:
- Ne dotýkájte se ohřívačiho prvku behem
práci toasteru - to je nebezpečně.
- Nikdy ne pokoušejte vyprostit upnuté
toasty z zapnutého toasteru, používan-
jíc nože nebo kterýkoliv jiného kovové-
ho předmětu, protože styk metalického
předmětu s ohřívačím prvkem, který je
pod napětím, může zavinít úder elek-
trickím proudém. Odpojíte toaster od
síti, dejte mu čas na vychladnoutí, i
jen potom obezřetelně odklidíte toast,
používajíc vyhovující dřevenou lopatku.
EXPLOATACE TOASTERU
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Před prvním použitím toasterem odklid-
te všichni balicí materiály.
• Prodřete vnější povrch toasteru suchou
latkou.
• Ne nakladajíc toasty, vložte vidlice síťo-
vé šňůry do zásuvky, vložte regulátor
stupně smažení (3) na maximální čas i
zapněte přístroj, stisknutím na sochor
spuštení (2).
• Při prvním zapojení ohřívači prvky toas-
teru ohořívájí, proto je možná objevení
ne velké dávky kouře - to je normální
jev.
UŽITEČNÉ RÁDY
• Stupeň smažení toastú záleží od jeho
výšky, druhu i kvality chlebu.
• Nikdy ne neopékájte příliš jemné nebo
silné krajíčky, tloušťka toastu nemusí
převyšovat 20 mm.
• Pokud toasty uvíznulí, pro jich dostání
odpojíte toaster, stisknutím tlačítka (6),
vytáhnete vidlice síťové šňůry z zástrč-
ky i dejte mu vychladnout, použijte
vyhovující dřevenou lopatku pro dostání
toastů. Ne dotýkejte se ohřívačiho prv-
ku - to je nebezpečně.
PŘÍPRAVA TOASTŮ
• Presvedčte se že sochor zapojení (2)
nachází se v vrchné poloze
• Stahníte připravené krajíčky chlebu do
otvorů pro toasty (1).
• Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
• Regulatorém stupně smažení toastů (3)
vložte požadovaný čas práce:
1 - minimální stupeň smažení;;
6 - nejvyšší stupeň smažení toastů.
• Klepněte na sochor zapojení (2) do jeho
upevnění.
• Kdy toasty budou hotové, toaster auto-
maticky odpojí, sochor zapojení (2)
obsadí výchozí polohu.
PŘIPÍNÁČEK „ZRUŠENÍ”
Pokud vy chcete přerušit proces smažení
toastů, klepněte na tlačítko (4) „Zrušení”.
PODSTAVEC PRO POPLATKU DROB-
TŮ
• Toaster zaopatřený paletou pro sbíraní
drobty (6).
• Pro odstraněni drobtů klepněte na pod-
stavec (6), vytáhněte jeho, odklidte
drobty i vložte podstavec na místo.
ČIŠTĚNÍ A OBSLUHA
- Před čištěním se přesvědčete, že pří-
stroj je odpojený od síti.
- Počkejte kdy toaster plně ochladne.
- Nikdy ne stahujte přístroj ve vodu nebo
další kapaliny.
- Prošlapte vnější povrch pouzdra toaste-
ru vlhkou látkou, potom otřete jeho do
sucha.
- Vyndejte podstavec pro sbiraní drobtů,
odklidíte drobty i vložte podstavec na
místo.
- V zamezení poruch přístroje nikdy ne
stavte nepovolané předměty v otvory
pro toasty.
- Chovejte přístroj v suchem chladným
místě, nepřípustněm pro dětí.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napětí napájení: 230 V ~ 50 Hz
Výkon: 800 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technic-
ké charakteristiky přístrojů bez předcho-
zího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování nároků
během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromag-
netickou kompatibilitu, stano-
veným direktivou 89/336/EEC
a předpisem 73/23/EEC
Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè òîñòåð Maxwell
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţe lor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directi va cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 73 23 eec 1
- Atenţie suprafeţele metalice ale prăjitorului se încăl zesc foarte tare în timpul funcţionării apara tului luaţi măsuri de precauţie pentru a evita ar surile producerea unui incendiu sau deteri orarea bunurilor 1
- Atenţionăre evitaţi contactul cu elementele de încălzi re a prăjitorului în timpul funcţionării aces tuia pentru a nu vă expune pericolului nu încercaţi să scoateţi felia de pâine prin să în prăjitorul branşat la reţea utilizând în acest scop un cuţit sau alt obiect din metal deoarece contactul obiectelor de metal cu elementele de încălzire în timp ce aparatul este în funcţiune sporeşte pericolul electrocutării deconectaţi pră 1
- Before using the unit for the first time before using the unit for the first time remove all packing materials before putting the bread insert the plug into the socket set the browning control 3 to the maximal time and switch on the unit by pressing the le ver 2 while first usage the heating elements of the toaster burn and it may lead to appearance of some smoke it is nor mal 1
- Butonul anulare apăsaţi butonul anulare 4 dacă doriţi să opriţi prăjirea pâinii 1
- Cancel button press the 4 cancel button if you want to interrupt the toasting process 1
- Caracteristici tehncie tensiune de alimentare 230 v 50 hz putere 800 w 1
- Caution metal parts of the toaster heat up during the operation be careful in order to avoid burns fire or other damages 1
- Clean and care make sure that the unit is unplugged before cleaning wait till the toaster cools down com pletely never immerse the unit into water or other liquids wipe the outer surface of the toaster with a damp cloth and then wipe it dry remove the crumb tray remove the crumbs and set the tray on its place in order to avoid damages of the unit never insert foreign objects into bread slots keep the unit in a dry cool place out of the reach of children 1
- Contact with live elements may result in an electric shock unplug the unit allow the unit to cool down and care fully remove the bread using a wooden spatula 1
- Crumb tray the unit is supplied with a crumb tray 6 to remove crumbs take out the tray 6 remove crumbs and set the tray on its place 1
- Curăţarea şi întreţinerea înainte de curăţare asiguraţi vă că apara tul este debranşat de la reţea aşteptaţi până prăjitorul se va răci nu introduceţi aparatul în apă sau alte li chide ştergeţi exteriorul cu o cârpă uşor umezi tă după care ştergeţi cu una uscată scoateţi tava de fi rimituri îndepărtaţi fi ri miturile puneţi tava la loc nu introduceţi obiecte străine în interiorul prăjitorului pentru a evita defectarea apa ratului păstraţi aparatul într un loc uscat răco ros inaccesibil pentru copii 1
- Descrierea produsului 1 fantă pentru pâine 2 pârghie de cuplare a prăjitorului 3 reglor nivel de prăjire a pâinii 4 buton anulare 5 locaş pentru cordonul de alimentare 6 tavă detaşabilă pentru fărâmituri 1
- Description 1 bread slots 2 switch on lever 3 browning control 4 cancel button 5 power cord housing 6 removable crumb tray 1
- Deutsch 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru pro dusul dat rugăm să vă adresaţi la distribu itorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nan ciar care confi rmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be pro duced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Important tips browning degree depends on thick ness of a toast type and quality of bread never brown too thick or thin slices toasts thickness should be not more than 20 mm if toasts got stuck switch off the unit to remove them by pressing the 4 button unplug the unit and let the unit cool down to remove the toasts use a wooden spatula do not touch heating elements of the toaster it is danger ous 1
- Instruction manual 1
- Instrucţiune de utilizare 1
- Jitorul de la reţea lăsaţi l să se răcească scoateţi cu grijă pâinea utilizând în acest scop o spatulă de lemn potrivită 1
- Making toasts make sure that the switch on lever 2 is in the upper position insert the bread slices into the slots 1 insert the plug into the socket use the browning control 3 to set the required operating time 1 minimal browning degree 6 maximal browning degree press the lever 2 until clamping when the toasts are ready the unit will switch off automatically the lever 2 will return to the initial position 1
- Măsuri de securitate citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi le pentru a le folosi pe viitor nu utilizaţi acest aparat în alte scopuri de cât cele menţionate în instrucţiuni înainte de a porni prăjitorul asiguraţi vă că tensiunea reţelei electrice corespunde cu tensiunea de funcţionare a aparatului înainte de a porni prăjitorul sau de introdu ce ştecherul în priză aveţi grijă ca mâinile să fi e uscate nu folosiţi prăjitorul în afara încăperilor nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesu pravegheat folosiţi prăjitorul pe o suprafaţă uscată stabilă şi termorezistentă pentru o bună ventilare lăsaţi sufi cient spaţiu în jurul prăjitorului circa 20 cm nu poziţionaţi prăjitorul în apropiere de draperii pereţi acoperiţi cu tapet lângă haine prosoape de bucătărie sau alte materiale uşor infl amabile utilizaţi cu grijă prăjitorul lângă suprafeţe care pot fi afectate de temperaturi mari nu poziţionaţi aparatul lângă surse de în călzire foc deschis sau lângă aparate de încălzit nu folos 1
- Prepararea pâinii prăjite asiguraţi vă că pârghia de cuplare a prăji torului 2 se afl ă în poziţia de sus inseraţi bucăţile de pâine pregătite în fan ta pentru prăjirea pâinii 1 introduceţi ştecherul în priză cu ajutorul reglorului nivelului de prăjire a pâinii 3 setaţi timpul necesar de funcţio nare 1 grad de prăjire minim 6 grad de prăjire maxim apăsaţi pârghia de cuplare 2 până la fi xare atunci când pâinea se va prăji prăjitorul se va opri automat pârghia de cuplare 2 va reveni în poziţia sa originală 1
- Prima utilizare înainte de prima utilizare îndepărtaţi am balajele ştergeţi partea exterioară a prăjitorului cu o cârpă uscată fără a insera pâinea introduceţi ştecherul în priză fi xaţi reglorul nivelului de prăjire a pâinii 3 la temperatura maximă şi porniţi aparatul apăsând pârghia de cuplare 2 la prima pornire elementele de încălzire ale aparatului ard de aceea este posibilă apariţia unei cantităţi neînsemnate de fum este un lucru normal 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă 1
- Prăjitor de pâine 1
- Română 1
- Safety measures please read these instructions before operating and retain for future use use this unit only for the intended pur poses as described in this manual before switching on the unit make sure that mains voltage corresponds to the operating voltage of the toast er make sure that your hands are dry be fore handling the plug or switching on the appliance do not use the toaster outdoors never leave the operating unit unat tended use the toaster on the dry stable heat resistant surface allow enough space around the toaster for proper ventilation about 20 cm do not place the toaster near the curtains wall coverings clothing dishtowels or other flammable materi als caution is required when using the toaster on surfaces which can be damaged by high temperature do not place the unit near heat sourc es open flame or heating appliances do not use the unit near a kitchen sink do not expose the unit to moisture during making toasts do not cover the unit do not use the toaster to heat pro 1
- Service life of appliance 5 years 1
- Sfaturi utile gradul de prăjire a pâinii este diferit în funcţie de grosimea tipul şi calitatea acesteia nu folosiţi pentru prăjire felii de pâine prea subţiri sau prea groase grosimea pâinii nu trebuie să depăşească 20 mm dacă pâinea s a blocat in interior pentru a o scoate opriţi prăjitorul apăsând butonul 4 scoateţi ştecherul din priză şi permi teţi i să se răcească pentru a scoate pâi nea folosiţi o spatulă de lemn potrivită nu atingeţi elementele de încălzire pentru a nu vă expune pericolului 1
- Specifications voltage 230 v 50 hz power 800 w 1
- Tava pentru fărâmituri prăjitorul este prevăzut cu tavă pentru acumularea fărâmiturilor 6 pentru a îndepărta fărâmiturile scoateţi tava 6 îndepărtaţi fărâmiturile şi instalaţi tava în poziţia sa originală 1
- Termenul a produsului 5 ani 1
- The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appli ances without preliminary notice 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- This unit is not intended for usage by children or disabled persons un less they are given all necessary in structions on safety measures and information about danger which can be caused by improper usage of the unit keep the unit out of the reach of chil dren the toaster is intended for household usage only 1
- Toaster 1
- Using of the unit 1
- Utilizarea prăjitorului 1
- Warning do not touch heating elements of the toaster during operation it is dan gerous never attempt to extract jammed toasts from the operating toaster using a knife or any other object as 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Bezpečnistní opatření pozorně pročítejte předpisy před zaháje ním provozování toasteru i zachovejte její pro další použití užívejte vybavení jenom dle přímého účelu jak stanoveno v instriukci před spuštěním se přesvědčte že napětí elektrické sítě odpovídá pracov nímu napětí toasteru dříve než zapnout toaster nebo vsadit vidlice do zásuvky přesvědčete se že vaši ruce suché nepoužívejte toaster vně prostorů nikdy ne nechávejte pracující toaster bez dozoru použijte toaster na suchém stálým tep lovzdorným povrchu okolo toasteru vždy musí byt dost pro storu pro dobru ventilací kolem 20 cm ne stavte toaster vedle záclon nablízku stěn pokrýtych tapetami vedle oděvů kuchyňských ručniků nebo libovolnými jinými snadno zápalnými materiály využití toasteru vymáhá opatrnosti ved le povrchů které mohou byt porušené vysokou teplotou ne stavte vybavení blízko od zdrojů tep la otevřeného ohně nebo topidly ne užívejte přístroje v bezprostřední blízkostí od výlevky a ne vystavějte jeho účinku vlahy během 2
- Exploatace toasteru 2
- Instrukce pro provoz 2
- Jíc nože nebo kterýkoliv jiného kovové ho předmětu protože styk metalického předmětu s ohřívačím prvkem který je pod napětím může zavinít úder elek trickím proudém odpojíte toaster od síti dejte mu čas na vychladnoutí i jen potom obezřetelně odklidíte toast používajíc vyhovující dřevenou lopatku 2
- Podstavec pro poplatku drob tů toaster zaopatřený paletou pro sbíraní drobty 6 pro odstraněni drobtů klepněte na pod stavec 6 vytáhněte jeho odklidte drobty i vložte podstavec na místo 2
- Popis 1 otvory pro toasty 2 sochor spouštění toasteru 3 regulátor stupně smažení toastů 4 připínáček zrušení 5 místo pro smotávání síťové šňůry 6 snímací podstavec na drobety 2
- Pozor kovové části toasteru behem práce silně nahřívájí třeba podniknout bezpečnostní opatře ní pro zabránění spálenin požárú nebo jiných škod majetku 2
- Před prvním použitím před prvním použitím toasterem odklid te všichni balicí materiály prodřete vnější povrch toasteru suchou latkou ne nakladajíc toasty vložte vidlice síťo vé šňůry do zásuvky vložte regulátor stupně smažení 3 na maximální čas i zapněte přístroj stisknutím na sochor spuštení 2 při prvním zapojení ohřívači prvky toas teru ohořívájí proto je možná objevení ne velké dávky kouře to je normální jev 2
- Připínáček zrušení pokud vy chcete přerušit proces smažení toastů klepněte na tlačítko 4 zrušení 2
- Příprava toastů presvedčte se že sochor zapojení 2 nachází se v vrchné poloze stahníte připravené krajíčky chlebu do otvorů pro toasty 1 vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku regulatorém stupně smažení toastů 3 vložte požadovaný čas práce 1 minimální stupeň smažení 6 nejvyšší stupeň smažení toastů klepněte na sochor zapojení 2 do jeho upevnění kdy toasty budou hotové toaster auto maticky odpojí sochor zapojení 2 obsadí výchozí polohu 2
- Technické charakteristiky napětí napájení 230 v 50 hz výkon 800 w 2
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag netickou kompatibilitu stano veným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkona pěťových přístrojích 2
- Toaster 2
- Užitečné rády stupeň smažení toastú záleží od jeho výšky druhu i kvality chlebu nikdy ne neopékájte příliš jemné nebo silné krajíčky tloušťka toastu nemusí převyšovat 20 mm pokud toasty uvíznulí pro jich dostání odpojíte toaster stisknutím tlačítka 6 vytáhnete vidlice síťové šňůry z zástrč ky i dejte mu vychladnout použijte vyhovující dřevenou lopatku pro dostání toastů ne dotýkejte se ohřívačiho prv ku to je nebezpečně 2
- Varování ne dotýkájte se ohřívačiho prvku behem práci toasteru to je nebezpečně nikdy ne pokoušejte vyprostit upnuté toasty z zapnutého toasteru používan 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit technic ké charakteristiky přístrojů bez předcho zího upozornění 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Ñïàñèáî òî âûáðàëè òîñòåð maxwell 2
- Český 2
- Čištění a obsluha před čištěním se přesvědčete že pří stroj je odpojený od síti počkejte kdy toaster plně ochladne nikdy ne stahujte přístroj ve vodu nebo další kapaliny prošlapte vnější povrch pouzdra toaste ru vlhkou látkou potom otřete jeho do sucha vyndejte podstavec pro sbiraní drobtů odklidíte drobty i vložte podstavec na místo v zamezení poruch přístroje nikdy ne stavte nepovolané předměty v otvory pro toasty chovejte přístroj v suchem chladným místě nepřípustněm pro dětí 2
- Životnost přístroje 5 roku 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Україньский 2
Похожие устройства
- Kenwood KMM-100AY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-361SDED Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3752 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3751 W Инструкция по эксплуатации
- Acer Liquid Z5 Duo (Z150) Grey Инструкция по эксплуатации
- Benq W1070 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1852 BK Инструкция по эксплуатации
- LG NB3531A Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1851 BK Инструкция по эксплуатации
- LG DKS-2000H Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1960 ST Инструкция по эксплуатации
- Attitude UNI BBT Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1990 ST Инструкция по эксплуатации
- AEG AMS7500I Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2217 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony SLV-GA59 Инструкция по эксплуатации
- AEG AMS7000U Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2216 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony SLV-GA55ME Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQ7D 297 U (RU) Инструкция по эксплуатации