Profi Cook PC-WKS 1167 G [10/74] Garantie
![Profi Cook PC-WKS 1167 G [10/74] Garantie](/views2/1995165/page10/bga.png)
PC-WKS1167G_IM 08.11.18
10
• Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handels-
übliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
Dosieren Sie bitte nach Anleitung.
HINWEIS:
Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3 - 4-mal)
frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Die-
ses Wasser nicht zum Verzehr verwenden.
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät
ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat
keine Stromver-
sorgung.
Überprüfen Sie die
Steckdose mit einem
anderen Gerät.
Setzen Sie den Netz-
stecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die
Haussicherung.
Das Gerät ist
defekt.
Wenden Sie sich an
unseren Service oder
an einen Fachmann.
Die
Lampen
sämtlicher
Tasten
blinken.
Nach einem Be-
trieb ohne oder mit
zu wenig Wasser
ist das Gerät über-
hitzt.
Nehmen Sie den Ko-
cher von der Basis.
Spülen Sie den Was-
serkocher mit kaltem
Wasser aus.
Lassen Sie das Gerät
15 Minuten abkühlen.
Dauer-
Piepton
Das Gerät
schaltet
vor dem
Kochen ab.
Das Innere des
Wasserkochers ist
stark verkalkt oder
der Stromkreis
der Steckdose ist
überlastet.
Entkalken Sie nach
Anweisung.
Überprüfen Sie den
Netzanschluss.
Das Gerät
schaltet
nicht ab.
Der Deckel ist nicht
geschlossen.
Schließen Sie den
Deckel bis zum Ein-
rasten.
Technische Daten
Modell: ......................................................... PC-WKS 1167 G
Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................... 1850 - 2200 W
Schutzklasse: .........................................................................
Füllmenge: ........................................................max. 1,5 Liter
Nettogewicht: .........................................................ca. 1,44 kg
WLAN
Unterstütztes Netzwerk: .......................................802.11b/g/n
Maximale abgestrahlte Sendeleistung: .....................100 mW
Frequenzbereich: ....................................................... 2,4 GHz
Kanäle: ............................................................................1 - 13
Unterstützte WLAN Schlüssel: ...........................WPA / WPA2
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH,
dass der Funkanlagen-Typ PC-WKS 1167 G der Richtlinie
2014 / 53 / EU entspricht.
Außerdem bendet sich das Gerät in Übereinstimmung mit
der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Be-
zeichnung PC-WKS 1167 G ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Er-
bringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Glas tee wasserkoche 1
- ةحفص تمايلعتلا ليلد 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung verbrennungsgefahr während des betriebes und danach wird die temperatur der be rührbaren oberflächen sehr hoch sein fassen sie das gerät nur am griff an öffnen sie die abdeckung vom deckel nur am knauf fassen sie die abdeckung nur am knauf an um diese wieder auf den deckel zu setzen 4
- Anwendungshinweise 7
- Auspacken des gerätes 7
- Übersicht der bedienelemente lieferumfang 7
- Bedienung 8
- Informationen zur app smart life smart living 8
- Aufbewahrung 9
- Entkalkung 9
- Reinigung 9
- Warnung schalten sie das gerät vor der reinigung immer aus und ziehen sie den netzstecker warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie weder das gerät noch die basis in wasser oder andere flüssigkeiten es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 9
- Garantie 10
- Hinweis zur richtlinienkonformität 10
- Störungsbehebung 10
- Technische daten 10
- Entsorgung 11
- Algemene opmerkingen 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Inhoud 12
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 12
- Waarschuwing gevaar voor verbranding tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het apparaat erg heet worden het apparaat altijd bij de handgreep vastpakken open de beschermklep van het deksel door alleen de knop te gebruiken 12
- Opmerkingen voor het gebruik 15
- Overzicht van de bedieningselementen omvang van de levering 15
- Bediening 16
- Informatie over de app smart life smart living 16
- Ontkalking 17
- Opslaan 17
- Reiniging 17
- Waarschuwing schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netstekker uit de contactdoos wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen dit kan tot elektrische schokken of brand leiden 17
- Opmerking van de richtlijn conformiteit 18
- Technische gegevens 18
- Verhelpen van storingen 18
- Verwijdering 18
- Avertissement risque de brûlures pendant et après le fonctionnement la température des surfaces accessibles sera très élevée maintenez toujours l appareil par la poignée ouvrez le bouchon du couvercle uniquement à l aide du bouton tenez le bouchon à l aide du bouton pour le remettre sur le cou vercle 19
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 19
- Mode d emploi 19
- Notes générales 19
- Sommaire 19
- Information concernant l application smart life smart living 22
- Notes d utilisation 22
- Utilisation 23
- Avertissement toujours arrêter l appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche patientez que l appareil refroidisse ne plongez jamais ni l appareil ni le socle dans l eau ou tout autre liquide des chocs électrique ou des incendies pourraient se produire 24
- Dépannage 24
- Détartrage 24
- Nettoyage 24
- Stockage 24
- Données techniques 25
- Note sur la déclaration de conformité 25
- Élimination 25
- Aviso riesgo de quemaduras durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada sujete siempre el aparato por el asa abra la cubierta de la tapa exclusivamente con el pomo sujete la cubierta con el pomo para volver a ponerla en la tapa 26
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 26
- Manual de instrucciones 26
- Notas generales 26
- Índice 26
- Acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados no intente reparar el aparato póngase en contacto con un téc nico autorizado si el cable de alimentación está dañado corres ponde al fabricante a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros este aparato sirve para calentar y hervir agua no utilice el apa rato nunca para calentar otros líquidos o comida podría provocar lesiones utilícelo sólo en un zona seca interior el aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares tales como en cocinas de tiendas oficinas y otras áreas comerciales por huéspedes en hoteles moteles y otras instalaciones de alojamiento no está destinado a su uso en establecimientos bed breakfast o alojamientos rurales en el producto se muestran los símbolos siguientes 28
- Atención no sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo siga las ins trucciones indicadas en el capítulo limpieza 28
- Desembalaje del aparato 28
- Indicación de los elementos de manejo contenido en la entrega 28
- Información sobre la aplicación smart life smart living 29
- Notas de uso 29
- Utilización 30
- Almacenamiento 31
- Aviso antes de que limpié el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe espere hasta que el equipo se haya enfriado no sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos se podría producir un choque eléctrico o un incendio 31
- Descalcificación 31
- Limpieza 31
- Reparación de fallos 31
- Datos técnicos 32
- Eliminación 32
- Notificación de cumplimiento de directiva 32
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 33
- Avviso rischio di ustioni durante e dopo il funzionamento la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta tieni sempre l apparecchio per il manico aprire la copertura del coperchio utilizzando solo la manopola tenere la copertura utilizzando la manopola per rimetterla sul coperchio 33
- Indice 33
- Istruzioni per l uso 33
- Note generali 33
- Attenzione non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo segui le istru zioni descritte nel capitolo pulizia 35
- Dell apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall utilizzo dell apparecchio non tentare di riparare l apparecchio da soli contattare sempre un tecnico autorizzato se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore dall agente addetto all assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua non ri scaldare altri liquidi o alimenti questo potrebbe provocare lesioni usare l apparecchio solo in un area asciutto e al chiuso è previsto per uso domestico e aree d uso simili come ad esempio in cucine in negozi uffici e altre aree commerciali da ospiti in alberghi motel e altre strutture non è adatto all uso in stabilimenti simili a bed breakfast i simboli seguenti sono sul prodotto 35
- Disimballaggio dell apparecchio 35
- Elementi di comando nella fornitura 35
- Note per l uso 35
- Informazioni sull applicazione smart life smart living 36
- Conservazione 37
- Avviso spegnere sempre l apparecchio prima della pulizia e staccare la spina attendere finché l apparecchio è raffreddato non immergere l apparecchio o la base in acqua o altri liquidi ciò potrebbe causare incendio o scosse elettriche 38
- Decalcificazione 38
- Pulizia 38
- Risoluzione di problemi 38
- Avviso sulla conformità alla direttiva 39
- Dati tecnici 39
- Smaltimento 39
- Always hold the appliance by the handle open the cover from the lid by using the knob only 40
- Contents 40
- During operation and afterwards the temperature of the accessible surfaces will be very high 40
- Even after use the surface of the heating element still has resid ual heat 40
- General notes 40
- Hold the cover by using the knob in order to put it back on the lid 40
- Instruction manual 40
- Special safety instructions for this appliance 40
- Warning risk of burns 40
- Caution do not immerse the appliance into water for cleaning please follow the instructions as stipulated in the chapter cleaning 42
- Notes for use 42
- Overview of the components scope of delivery 42
- This appliance is used for heating and boiling water never use to heat up other fluids or foodstuffs this can cause injury only use the appliance in a dry indoor area it is intended for do mestic use and similar areas of use such as e g in staff kitchen areas in shops offices and other working environments by guests in hotels motels and other residential type environ ments it is not intended for use in farm houses or bed breakfast type environments the following symbols are on the product 42
- Unpacking the appliance 42
- Information on the app smart life smart living 43
- Operation 43
- Cleaning 44
- Never immerse the appliance or the base in water or other liquids this may result in electric shock or fire 44
- Storage 44
- Warning always turn the appliance off before cleaning it and remove the mains plug wait until the appliance has cooled down 44
- Decalcification 45
- Disposal 45
- Notice of directive conformity 45
- Technical data 45
- Troubleshooting 45
- Instrukcja obsługi 46
- Ogólne uwagi 46
- Ostrzeżenie ryzyko oparzeń podczas i po zakończeniu operacji temperatura dostępnych po wierzchni będzie bardzo wysoka zawsze trzymać urządzenie wyłącznie za uchwyt podnieś osłonę pokrywy używając tylko gałki trzymaj osłonę za pomocą gałki aby z powrotem umieścić ją w pokrywie 46
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia 46
- Spis treści 46
- Przegląd elementów obsługi zakres dostawy 49
- Rozpakowanie urządzenia 49
- Wskazówki dotyczące użytkowania 49
- Informacja dotycząca aplikacji smart life smart living 50
- Obsługa 50
- Czyszczenie 51
- Odwapnianie 51
- Ostrzeżenie przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową poczekaj aż urządzenie ostygnie nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w innych płynach może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru 51
- Przechowywanie 51
- Dane techniczne 52
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 52
- Ogłoszenie zgodności z dyrektywą 52
- Warunki gwarancji 52
- Usuwanie 53
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 54
- Figyelmeztetés égésveszély működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete na gyon magas lesz mindig a fogantyúnál fogja meg a készüléket csak a gombnál fogva vegye le a kupakot a fedélről a kupakot a gombnál fogva tegye vissza a fedélre a fűtőelem felülete a használat után egy ideig forró marad 54
- Használati utasítás 54
- Tartalom 54
- Általános megjegyzések 54
- A kezelőelemek áttekintése szállított elemek 56
- A készülék kicsomagolása 56
- Képzett személynek kell a javítást végeznie a veszélyek elkerü lése érdekében a készülék víz melegítésére és forralására szolgál ne használja más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére ez sérülést okozhat a készüléket csak száraz helyen beltérben használja háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült pél dául üzletek irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti konyhájában hotelek motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szo bákban való használatra a terméken a következő jelzések találhatóak 56
- Megjegyzések használatra 56
- Vigyázat ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz kövesse a tisztítás részben megadott utasításokat 56
- Információk a smart life smart living alkalmazással kapcsolatban 57
- Kezelés 58
- Tárolás 58
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót várja meg amíg a készülék lehűl se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más folya dékba ez tüzet vagy áramütést okozhat 59
- Hibaelhárítás 59
- Műszaki adatok 59
- Tisztítás 59
- Vízkőmentesítés 59
- Hulladékkezelés 60
- Megfelelőségi nyilatkozat 60
- Общие замечания 61
- Предупреждение риск получения ожогов во время и после использования температура доступных по верхностей будет очень высокой всегда берите устройство только за ручку откройте кожух на крышке пользуясь только круглой руч кой 61
- Руководство по эксплуатации 61
- Содержание 61
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 61
- Обзор деталей прибора комплект поставки 64
- Примечания по использования 64
- Распаковка устройства 64
- Информация в приложении smart life smart living 65
- Работа 65
- Предупреждение перед чисткой всегда выключайте устройство и отсоеди няйте его от сети электропитания и подождите пока оно полностью остынет никогда не погружайте устройство или подставку в воду или другие жидкости это может привести к удару электротоком или пожару 66
- Хранение 66
- Чистка 66
- Декальцинация 67
- Технические данные 67
- Устранение неисправностей 67
- Утилизация 67
- ةينفلا تانايبلا 68
- زاهجلا نم صلختلا 68
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 69
- ريذحت 69
- سلكلا ةلازإ 69
- فيظنتلا 69
- نيزختلا 69
- ىتح رظتناو سييئرلا ليصوتلا لبك سباق ةلازإب مق مث هفيظنت لبق زاهجلا ليغشت فاقيإب مق زاهجلا دبري ةمدص ثودح في كلذ ببستي دق ىرخأ لئاوس يأ وأ ءالماب ةدعاقلا وأ زاهجلا رمغت لا قيرح وأ ةيبرهك 69
- قيبطت لوح تامولعم smart life smart living 70
- ليغشتلا 70
- زاهجلا تايوتحم غيرفت 71
- ليغشتلا نأشب تاظحلام 71
- ميلستلا قاطن تانوكلما لىع ةماع ةرظن 71
- ا دج ةعفترم اهيلإ لوصولا نكيم يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد نوكتس هدعبو ليغشتلا ءانث ا ئماد ضبقلما نم زاهجلا كسمأ طقف ضبقلما مادختساب سيئرلا ءاطغلا نم ءاطغلا حتفا ىرخأ ةرم سيئرلا ءاطغلا لىع هعضتل ضبقلما مادختساب ءاطغلا كسمأ ينخستلا صرنع حطس لىع ةدوجوم ةرارحلا لظت مادختسلاا دعب ىتح 73
- ةماع تاظحلام 73
- تايوتحلما 73
- تمايلعتلا ليلد 73
- ريذحت 73
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 73
- قورح ببسيو ليغلما ءالما جرخيس لاإو ةئبعتلا دنع max صىقلأا دحلا ةملاع زواجتت لا ماكحإب ءاطغلا قلاغإ نم ا ئماد دكأت ءالما نايلغ دنع ءاطغلا حتف مدع ىجر ي 73
- قورحل ضرعتلا رطخ ريذحت 73
- Internet www proficook germany de made in p r c 74
- Pc wks 1167 g 74
- Stand 11 2018 74
Похожие устройства
- Profi Cook PC-ZP 1154 Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-SV 1159 Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-KW 1158 BT Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-KA 1169 Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-HGA 1111 Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-TA 1170 Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-KA 1152 Руководство по эксплуатации
- Princess 212067 Руководство по эксплуатации
- Princess 202045 Руководство по эксплуатации
- Princess 162710 Руководство по эксплуатации
- Princess 162620 Руководство по эксплуатации
- Polaris PVC1730CR Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-W Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-PS Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-ST Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-LR78EN-GBK-R Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-BRW Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-CXR46EN-OB Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi MR-LR78EN-GSL-R Руководство по эксплуатации
- Miele PDR908 Руководство по эксплуатации