Bissell 1977N Vac & Steam Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Vac steam 1
- Important safety instructions 2
- Save these instructions 2
- Warning 2
- Assembly 3
- Consumer care 1 3
- Guarantee 1 3
- Maintenance care 8 10 3
- Operations 7 3
- Product view 3
- Safety instructions 3
- Thanks for buying a bissell hard floor cleaner 3
- Product view 4
- Warning 4
- Assemble your vac steam 5
- Assembly 5
- Easy touch digital controls 5
- Microfibre mop pads 5
- Special features 5
- Warning 5
- Getting ready 6
- Operations 6
- Warning 6
- Operations 7
- Using your hard floor vacuum and steam mop 7
- Warning 7
- Caution 8
- Empty dirt tank 8
- Maintenance care 8
- Removing all mop pads 8
- Warning 8
- Cleaning or replacing the vacuum filter 9
- Maintenance care 9
- Replacing the water filter 9
- Thermal protector 9
- To clean filter 9
- Warning 9
- Cleaning foot of unit 10
- Cleaning hose tube 10
- Maintenance care 10
- Warning 10
- Consumer care 11
- Consumer guarantee 11
- Limited 2 year guarantee from the date of purchase by original purchaser 11
- Visit the bissell website www bissell com 11
- Website 11
- Vac steam 12
- Důležité bezpečnostní pokyny 13
- Uschovejte tyto pokyny 13
- Varování 13
- Bezpečnostní pokyny 13 14
- Děkujeme za zakoupení čističe tvrdých podlah bissell 14
- Montáž 16 14
- Provoz 17 18 14
- Péče o zákazníky 2 14
- Součásti výrobku 15 14
- Záruka 2 14
- Údržba a péče 9 21 14
- Součásti výrobku 15
- Varování 15
- Montáž 16
- Sestavení čističe vac steam 16
- Speciální funkce 16
- Varování 16
- Provoz 17
- Příprava 17
- Varování 17
- Používání parního mopu a vysavače na tvrdé podlahy 18
- Provoz 18
- Varování 18
- Postup pro sejmutí všech návleků na mop 19
- Upozornění 19
- Varování 19
- Vylití obsahu nádrže na špinavou vodu 19
- Údržba a péče 19
- Postup čištění filtru 20
- Poznámka 20
- Tepelná ochrana 20
- Varování 20
- Výměna vodního filtru 20
- Údržba a péče 20
- Čištění nebo výměna filtru vysavače 20
- Varování 21
- Vyčištění základny jednotky 21
- Údržba a péče 21
- Čištění hadice 21
- Adresa 22
- E mail 22
- Navštivte web společnosti bissell www bissell com 22
- Omezená dvouletá záruka od data koupě původním kupujícím 22
- Péče o zákazníky 22
- Webové stránky 22
- Záruka pro spotřebitele 22
- Vac steam 23
- Advarsel 24
- Gem denne brugsanvisning 24
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 24
- Betjening 28 29 25
- Forbrugerpleje 3 25
- Garanti 3 25
- Produktoversigt 6 25
- Samling 7 25
- Sikkerhedsvejledning 4 25
- Tak fordi du har købt et bissell rengøringsapparat til hårde gulve 25
- Vedligeholdelse og pleje 30 32 25
- Advarsel 26
- Produktoversigt 26
- Advarsel 27
- Saml din vac steam 27
- Samling 27
- Specialfunktioner 27
- Advarsel 28
- Betjening 28
- Advarsel 29
- Betjening 29
- Brug af støvsuger og dampmoppe til hårde gulve 29
- Advarsel 30
- Forsigtig 30
- Sådan fjernes alle moppepuder 30
- Tømning af snavsbeholder 30
- Vedligeholdelse og pleje 30
- Advarsel 31
- Rengøring eller udskiftning af støvsugerfilter 31
- Udskiftning af vandfilteret 31
- Varmebeskytter 31
- Vedligeholdelse og pleje 31
- Advarsel 32
- Rengøring af enhedens fod 32
- Rengøring af slange 32
- Vedligeholdelse og pleje 32
- Begrænset 2 års garanti fra købsdatoen gældende for oprindelig køber 33
- E mail 33
- Forbrugergaranti 33
- Forbrugerpleje 33
- Gå til bissells websted www bissell com 33
- Skriv til 33
- Websted 33
- Vac steam 34
- Bewahren sie diese anweisungen auf 35
- Kabel oder stecker 35
- Warnung 35
- Wichtige sicherheitsanweisungen 35
- Betrieb 39 40 36
- Garantie 44 36
- Kundenbetreuung 44 36
- Montage 8 36
- Produktansicht 7 36
- Sicherheitsanweisungen 5 36
- Vielen dank für den kauf eines bissell hartbodenreinigers 36
- Wartung und pflege 1 43 36
- Produktansicht 37
- Warnung 37
- Easy touch digital controls 38
- Mikrofaser moppbezüge 38
- Montage 38
- Spezielle funktionen 38
- Vac steam montieren 38
- Warnung 38
- Betrieb 39
- Vorbereitungen vor der inbetriebnahme 39
- Warnung 39
- Betrieb 40
- Verwendung des hartboden saug und dampfreinigers 40
- Warnung 40
- Abnehmen aller moppbezüge 41
- Schmutzbehälter entleeren 41
- Vorsicht 41
- Warnung 41
- Wartung und pflege 41
- Anmerkung 42
- Reinigen des filters 42
- Saugfilter reinigen oder austauschen 42
- Thermoschutz 42
- Warnung 42
- Wartung und pflege 42
- Wasserfilter auswechseln 42
- Gerätefuß reinigen 43
- Schlauchstück reinigen 43
- Warnung 43
- Wartung und pflege 43
- Besuchen sie die bissell webseite www bissell com 44
- E mail 44
- Kundenbetreuung 44
- Kundengarantie 44
- Webseite 44
- Zwei jahre beschränkte garantie ab dem datum des erstkaufs 44
- Vac steam 45
- Advertencia 46
- Guarda estas instrucciones 46
- Instrucciones de seguridad importantes 46
- Atención al cliente 5 47
- Descripción visual del producto 48 47
- Funcionamiento 0 51 47
- Garantía 5 47
- Instrucciones de seguridad 46 47
- Mantenimiento y cuidado 52 54 47
- Montaje 49 47
- Muchas gracias por comprar una limpiadora de superficies firmes bissell 47
- Advertencia 48
- Descripción visual del producto 48
- Advertencia 49
- Consejo 49
- Montaje 49
- Advertencia 50
- Consejo 50
- Funcionamiento 50
- Advertencia 51
- Funcionamiento 51
- Uso de la limpiadora de superficies firmes mopa vacuum steam 51
- Advertencia 52
- Mantenimiento y cuidado 52
- Precaución 52
- Retirada de los paños 52
- Vacía el depósito de agua sucia 52
- Advertencia 53
- Cambio del filtro de agua 53
- Limpieza o sustitución del filtro de vacío 53
- Mantenimiento y cuidado 53
- Protector térmico 53
- Advertencia 54
- Limpieza del pie de la unidad 54
- Limpieza del tubo flexible 54
- Mantenimiento y cuidado 54
- Atención al cliente 55
- Correo electrónico 55
- Dirección postal 55
- Garantía del cliente 55
- Garantía limitada de dos años desde la fecha de compra por parte del comprador original 55
- Sitio web 55
- Visita el sitio web de bissell www bissell com 55
- Vac steam 56
- Säilytä nämä ohjeet 57
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 57
- Varoitus 57
- Asiakaspalvelu 66 58
- Huolto ja hoito 63 65 58
- Katsaus tuotteeseen 9 58
- Kiitos kovien lattiapintojen bissell puhdistimen ostamisesta 58
- Kokoaminen 60 58
- Takuu 66 58
- Toiminnot 1 62 58
- Turvallisuusohjeita 7 58
- Katsaus tuotteeseen 59
- Varoitus 59
- Erityisominaisuudet 60
- Kokoaminen 60
- Vac steam laitteen kokoaminen 60
- Varoitus 60
- Toiminnot 61
- Valmistautuminen 61
- Varoitus 61
- Kovien lattiapintojen puhdistus imurilla ja höyrymopilla 62
- Toiminnot 62
- Varoitus 62
- Huolto ja hoito 63
- Huomio 63
- Kaikkien moppityynyjen poistaminen 63
- Likasäiliön tyhjennys 63
- Varoitus 63
- Huolto ja hoito 64
- Huomautus 64
- Imurin suodattimen puhdistus ja vaihto 64
- Lämpösuoja 64
- Suodattimen puhdistus 64
- Varoitus 64
- Vedensuodattimen vaihto 64
- Huolto ja hoito 65
- Laitteen suulakkeen puhdistus 65
- Letkun puhdistus 65
- Varoitus 65
- Asiakaspalvelu 66
- Kuluttajatakuu 66
- Postiosoite 66
- Rajoitettu kahden vuoden takuu alkuperäisestä ostopäivästä 66
- Sähköpostiosoite 66
- Verkkosivusto 66
- Vieraile bissellin verkkosivuilla www bissell com 66
- Vac steam 67
- Avertissement 68
- Conservez ces instructions 68
- Instructions de sécurité importantes 68
- Aperçu du produit 0 69
- Entretien 4 76 69
- Fonctionnement 2 73 69
- Garantie 7 69
- Instructions de sécurité 8 69
- Merci d avoir acheté un nettoyeur bissell pour sols durs 69
- Montage 71 69
- Service client 7 69
- Aperçu du produit 70
- Avertissement 70
- Avertissement 71
- Conseil 71
- Montage 71
- Avertissement 72
- Conseil 72
- Fonctionnement 72
- Avertissement 73
- Fonctionnement 73
- Utilisation de votre aspirateur et nettoyeur vapeur pour sols durs 73
- Attention 74
- Avertissement 74
- Entretien 74
- Avertissement 75
- Entretien 75
- Nettoyage ou remplacement du filtre d aspirateur 75
- Protecteur thermique 75
- Remplacement du filtre à eau 75
- Avertissement 76
- Entretien 76
- Nettoyage du pied de l appareil 76
- Nettoyage du tube du tuyau 76
- Contactez nous par e mail 77
- Garantie consommateur 77
- Garantie limitée à deux ans à partir de la date d achat par le premier acquéreur 77
- Service client 77
- Site web 77
- Visitez le site web de bissell www bissell com 77
- Écrire à 77
- Vac steam 78
- Sačuvajte ove upute 79
- Upozorenje 79
- Važne sigurnosne upute 79
- Briga o potrošačima 8 80
- Jamstvo 8 80
- Održavanje i njega 85 87 80
- Pregled proizvoda 81 80
- Rad 83 84 80
- Sastavljanje 2 80
- Sigurnosne upute 9 80
- Zahvaljujemo na kupnji čistača za tvrde podove poduzeća bissell 80
- Pregled proizvoda 81
- Upozorenje 81
- Posebne značajke 82
- Sastavite čistač vac steam 82
- Sastavljanje 82
- Savjet 82
- Upozorenje 82
- Savjet 83
- Upozorenje 83
- Uporaba parnog čistača i usisavača za tvrde podove 84
- Upozorenje 84
- Održavanje i njega 85
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 85
- Uklanjanje svih podložaka za krpe 85
- Upozorenje 85
- Napomena 86
- Održavanje i njega 86
- Toplinska zaštita 86
- Upozorenje 86
- Zamjena filtra za vodu 86
- Čišćenje filtra 86
- Čišćenje ili mijenjanje filtra za usisavanje 86
- Održavanje i njega 87
- Upozorenje 87
- Čišćenje podnožja uređaja 87
- Čišćenje unutrašnjosti crijeva 87
- Adresa 88
- Adresa elektroničke pošte 88
- Briga o potrošačima 88
- Korisničko jamstvo 88
- Ograničeno dvogodišnje jamstvo od datuma prodaje izvornom kupcu 88
- Posjetite web mjesto tvrtke bissell www bissell com 88
- Web mjesto 88
- Vac steam 89
- Figyelmeztetés 90
- Fontos biztonsági előírások 90
- Őrizze meg a jelen használati utasítást 90
- Biztonsági előírások 90 91
- Fogyasztóvédelem 99 91
- Használat 94 95 91
- Jótállás 99 91
- Karbantartás és ápolás 96 98 91
- Köszönjük hogy megvásárolta a bissell keménypadló takarító gépét 91
- Termék nézete 2 91
- Összeszerelés 3 91
- Figyelmeztetés 92
- Termék nézete 92
- A vac steam összeállítása 93
- Easy touch digital controls 93
- Figyelmeztetés 93
- Mikroszálas szőrpárnák 93
- Speciális jellemzők 93
- Összeszerelés 93
- Előkészítés a használatra 94
- Figyelmeztetés 94
- Használat 94
- A keménypadló porszívó és gőztakarító gép használata 95
- Figyelmeztetés 95
- Használat 95
- A porgyűjtő ürítése 96
- Az összes szőrpárna eltávolítása 96
- Figyelem 96
- Figyelmeztetés 96
- Karbantartás és ápolás 96
- A porszívószűrő tisztítása vagy cseréje 97
- A szűrő megtisztítása 97
- A vízszűrő cseréje 97
- Figyelmeztetés 97
- Hőkapcsoló 97
- Karbantartás és ápolás 97
- Megjegyzés 97
- A készülék lábának a megtisztítása 98
- A tömlő megtisztítása 98
- Figyelmeztetés 98
- Karbantartás és ápolás 98
- E mail 99
- Fogyasztói garancia 99
- Fogyasztóvédelem 99
- Honlap 99
- Két évre szóló korlátozott garancia az eredeti vásárló általi vásárlás dátumától számítva 99
- Levélcím 99
- Látogassa meg a bissell honlapját www bissell com 99
- Vac steam 100
- Avvertenza 101
- Conserva queste istruzioni 101
- Istruzioni importanti per la sicurezza 101
- Non lasciare incustodito l apparecchio mentre è collegato staccarlo dalla presa elettrica quando non è in uso e prima di eseguirne la manutenzione non lasciare che venga utilizzato come giocattolo utilizzare solo come descritto nella guida per l utente usare solo gli accessori consigliati dal produttore non utilizzare se il cavo o la spina sono danneggiati non immergere in acqua o liquidi se l apparecchio non funziona nel modo previsto o stato lasciato cadere danneggiato lasciato all aperto o è caduto in acqua non cercare di farlo funzionare e portalo a un centro di assistenza non tirarlo né trascinarlo tenendolo per il cavo non utilizzare il cavo come maniglia non chiudere lo sportello sul cavo o non tirare il cavo intorno a spigoli vivi o angoli non far passare l apparecchio sul cavo 101
- Assemblaggio 104 102
- Funzionamento 105 106 102
- Garanzia 10 102
- Grazie per avere acquistato questo lavapavimenti bissell per pavimenti rigidi 102
- Istruzioni per la sicurezza 01 102
- Manutenzione e cura 107 109 102
- Servizio consumatori 10 102
- Vista del prodotto 103 102
- Avvertenza 103
- Vista del prodotto 103
- Assemblaggio 104
- Avvertenza 104
- Suggerimento 104
- Avvertenza 105
- Funzionamento 105
- Suggerimento 105
- Avvertenza 106
- Funzionamento 106
- Pulizia dei pavimenti rigidi aspirazione e panno per vapore 106
- Attenzione 107
- Avvertenza 107
- Manutenzione e cura 107
- Rimozione di tutti i panni di pulizia 107
- Svuotamento del serbatoio dello sporco 107
- Avvertenza 108
- Manutenzione e cura 108
- Protezione termica 108
- Pulizia o sostituzione del filtro di aspirazione 108
- Sostituzione del filtro dell acqua 108
- Avvertenza 109
- Manutenzione e cura 109
- Pulizia del piede dell unità 109
- Pulizia del tubo flessibile 109
- E mail 110
- Garanzia limitata di due anni dalla data di acquisto da parte dell acquirente originale 110
- Garanzia per i consumatori 110
- Per iscritto 110
- Servizio consumatori 110
- Sito web 110
- Visita il sito web di bissell www bissell com 110
- Vac steam 111
- Alleen te gebruiken met een 220 240 volt ac 50 60 hz voeding 112
- Belangrijke veiligheidsinstructies 112
- Bewaar deze instructies 112
- Dit symbool betekent dit symbool betekent 112
- Het oppervlak kan heet zijn vermijd contact 112
- Sluit het apparaat altijd aan op een goed geaard stopcontact 112
- Vloeistoffen of stoom moeten worden weggehouden van apparatuur met elektrische onderdelen 112
- Waarschuwing 112
- Waarschuwing gevaar op brandwonden 112
- Bedankt voor uw aankoop van een bissell reiniger voor harde vloeren 113
- Garantie 21 113
- Gebruik 116 117 113
- Klantenservice 21 113
- Montage 15 113
- Onderhoud en verzorging 118 120 113
- Productweergave 114 113
- Veiligheidsinstructies 12 113
- Productweergave 114
- Waarschuwing 114
- Easy touch digital controls 115
- Microvezel stoompads 115
- Montage 115
- Speciale functies 115
- Uw vac steam in elkaar zetten 115
- Waarschuwing 115
- Aan de slag 116
- Gebruik 116
- Waarschuwing 116
- Gebruik 117
- Uw stofzuiger en stoomreiniger voor harde vloeren gebruiken 117
- Waarschuwing 117
- Alle stoompads verwijderen 118
- Het stofreservoir leegmaken 118
- Onderhoud en verzorging 118
- Opgelet 118
- Waarschuwing 118
- De filter schoonmaken 119
- De stofzuigfilter schoonmaken of vervangen 119
- De waterfilter vervangen 119
- Onderhoud en verzorging 119
- Opmerking 119
- Thermische beveiliging 119
- Waarschuwing 119
- De slang schoonmaken 120
- Onderhoud en verzorging 120
- Voet van apparaat schoonmaken 120
- Waarschuwing 120
- Beperkte garantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke koper 121
- E mail 121
- Ga naar de website van bissell www bissell com 121
- Garantie voor de consument 121
- Klantenservice 121
- Postadres 121
- Website 121
- Vac steam 122
- Advarsel 123
- Ta vare på disse instruksene 123
- Viktige sikkerhetsregler 123
- Bruk 38 139 124
- Forbrukerkontakt 43 124
- Garanti 43 124
- Montering 137 124
- Produktvisning 136 124
- Sikkerhetsinstrukser 34 124
- Takk for at du kjøpte en bissell gulvvaskemaskin 124
- Vedlikehold og aktsomhet 140 142 124
- Advarsel 125
- Produktvisning 125
- Advarsel 126
- Monter din vac steam 126
- Montering 126
- Spesielle funksjoner 126
- Advarsel 127
- Klargjøring 127
- Advarsel 128
- Bruk av rengjøringsapparatet for harde gulv med støvsuger og dampfunksjon 128
- Advarsel 129
- Fjerne alle moppepader 129
- Forsiktig 129
- Tøm avfallsbeholderen 129
- Vedlikehold og aktsomhet 129
- Advarsel 130
- Bytte vannfilteret 130
- Rengjør og skift ut støvsugerfilteret 130
- Varmebeskytter 130
- Vedlikehold og aktsomhet 130
- Advarsel 131
- Rengjøring av foten til enheten 131
- Rengjøring av slangehylsen 131
- Vedlikehold og aktsomhet 131
- Begrenset toårs garanti fra kjøpsdato for førstegangskjøper 132
- Besøk bissells nettsted www bissell com 132
- E post 132
- Forbrukergaranti 132
- Forbrukerkontakt 132
- Nettsted 132
- Skriftlig 132
- Vac steam 133
- Aby zminimalizować ryzyko pożaru porażenia prądem lub uszkodzenia ciała należy 134
- Należy zachować tę instrukcję 134
- Ostrzeżenie 134
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 134
- Centrum obsługi klienta 43 135
- Dziękujemy za zakup myjki parowej do podłóg marki bissell 135
- Eksploatacja 138 139 135
- Gwarancja 43 135
- Instrukcje bezpieczeństwa 34 135
- Konserwacja i pielęgnacja 40 142 135
- Montaż 137 135
- Opis urządzenia 136 135
- Opis urządzenia 136
- Ostrzeżenie 136
- Montaż 137
- Montaż urządzenia vac steam 137
- Ostrzeżenie 137
- Eksploatacja 138
- Ostrzeżenie 138
- Przygotowanie 138
- Eksploatacja 139
- Korzystanie z odkurzacza z mopem parowym do podłóg 139
- Ostrzeżenie 139
- Konserwacja i pielęgnacja 140
- Opróżnianie zbiornika na brud 140
- Ostrzeżenie 140
- Przestroga 140
- Zdejmowanie nakładki mopa 140
- Aby wyczyścić filtr 141
- Czyszczenie lub wymiana filtru odkurzacza 141
- Konserwacja i pielęgnacja 141
- Ostrzeżenie 141
- Wymiana filtru wody 141
- Zabezpieczenie termiczne 141
- Czyszczenie stopy urządzenia 142
- Czyszczenie węża odkurzacza 142
- Konserwacja i pielęgnacja 142
- Ostrzeżenie 142
- Adres e mail 143
- Adres korespondencyjny 143
- Centrum obsługi klienta 143
- Gwarancja klienta 143
- Odwiedź stronę internetową bissell www bissell com 143
- Ograniczona dwuletnia gwarancja od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę 143
- Strona internetowa 143
- Vac steam 144
- Advertência 145
- Guarde estas instruções 145
- Instruções de segurança importantes 145
- Apoio ao cliente 54 146
- Garantia 54 146
- Instruções de segurança 45 146
- Manutenção e cuidado 51 153 146
- Montagem 48 146
- Obrigado por comprar uma máquina de limpeza para pavimentos rígidos da bissell 146
- Operações 49 150 146
- Vista do produto 147 146
- Advertência 147
- Vista do produto 147
- Advertência 148
- Easy touch digital controls 148
- Esponjas de microfibras 148
- Funcionalidades especiais 148
- Montagem 148
- Montagem da vac steam 148
- Advertência 149
- Operações 149
- Advertência 150
- Limpeza de pavimentos rígidos com a máquina de aspiração e vapor 150
- Operações 150
- Advertência 151
- Atenção 151
- Esvaziar o tanque de resíduos 151
- Manutenção e cuidado 151
- Remoção de todas as esponjas da máquina de limpeza 151
- Advertência 152
- Limpeza ou substituição do filtro do aspirador 152
- Manutenção e cuidado 152
- Advertência 153
- Limpeza da base da unidade 153
- Limpeza do tubo da mangueira 153
- Manutenção e cuidado 153
- Apoio ao cliente 154
- E mail 154
- Endereço postal 154
- Garantia do consumidor 154
- Garantia limitada de 2 anos a partir da data de compra pelo comprador original 154
- Visite o website da bissell www bissell com 154
- Website 154
- Vac steam 155
- Важные инструкции по технике безопасности 156
- Данная модель предназначена только для бытового пользования 156
- Данный значок означает данный значок означает 156
- Для работы только от сети питания 220 240 вольт переменного тока 50 60 гц 156
- Для уменьшения риска возгорания поражения электрическим током или получения травмы соблюдайте следующие правила 156
- Не направляйте струю жидкости или пара на оборудование оснащенное электрическими компонентами 156
- Осторожно 156
- Осторожно опасность ожога паром осторожно опасность ожога паром 156
- Поверхность может быть горячей не прикасайтесь к ней 156
- Подключайте прибор только к электроро зетке с надлежащим заземлением 156
- Пользуясь электрическим прибором обязательно соблюдайте основные меры предосторожности включая перечисленные ниже 156
- Сохраните данное руководство пользователя 156
- Www bissell co 157
- Благодарим вас за приобретение системы для уборки твердых полов bissell 157
- Внешний вид 158 157
- Гарантия 165 157
- Поддержка клиентов 165 157
- Сборка 159 157
- Техника безопасности 156 157
- Техобслуживание и уход 162 164 157
- Эксплуатация 160 161 157
- Внешний вид 158
- Осторожно 158
- Особенности прибора 159
- Осторожно 159
- Сборка 159
- Сборка системы vac steam 159
- Совет 159
- Осторожно 160
- Подготовка к работе 160
- Совет 160
- Эксплуатация 160
- Использование пылесоса с функцией пара для уборки твердых полов 161
- Осторожно 161
- Эксплуатация 161
- Внимание 162
- Осторожно 162
- Очистка контейнера 162
- Снятие всех насадок 162
- Техобслуживание и уход 162
- Замена фильтра для воды 163
- Защита от перегрева 163
- Осторожно 163
- Очистка фильтра 163
- Примечание 163
- Техобслуживание и уход 163
- Чистка или замена фильтра для пылесоса 163
- Осторожно 164
- Техобслуживание и уход 164
- Чистка насадки прибора 164
- Чистка шланга 164
- Ограниченная двухлетняя гарантия действующая с момента приобретения первоначальным покупателем 165
- Поддержка клиентов 165
- Посетите сайт компании bissell по адресу www bissell com 165
- Потребительская гарантия 165
- Vac steam 166
- Dôležité bezpečnostné pokyny 167
- Tieto pokyny si odložte 167
- Výstraha 167
- Bezpečnostné pokyny 167 168
- Nákres výrobku 69 168
- Obsluha 71 172 168
- Postup pre zloženie 70 168
- Starostlivosť o zákazníkov 176 168
- Záruka 176 168
- Údržba a starostlivosť 173 175 168
- Ďakujeme že ste si zakúpili čistič tvrdých podláh od spoločnosti bissell 168
- Nákres výrobku 169
- Výstraha 169
- Postup pre zloženie 170
- Výstraha 170
- Zostavenie čističa vac steam 170
- Špeciálne funkcie 170
- Obsluha 171
- Príprava 171
- Výstraha 171
- Obsluha 172
- Používanie vysávača a parného mopu na tvrdé podlahy 172
- Výstraha 172
- Odstránenie všetkých návlekov na mop 173
- Vyprázdnenie nádržky na nečistoty 173
- Výstraha 173
- Údržba a starostlivosť 173
- Poznámka 174
- Tepelná ochrana 174
- Výmena vodného filtra 174
- Výstraha 174
- Údržba a starostlivosť 174
- Čistenie alebo výmena vysávacieho filtra 174
- Čistenie filtra 174
- Výstraha 175
- Údržba a starostlivosť 175
- Čistenie hadice 175
- Čistenie hlavice jednotky 175
- Adresa na korešpondenciu 176
- E mail 176
- Navštívte webovú stránku bissell www bissell com 176
- Obmedzená 2 ročná záruka od dátumu zakúpenia pôvodným kupujúcim 176
- Spotrebiteľská záruka 176
- Starostlivosť o zákazníkov 176
- Webová stránka 176
- Vac steam 177
- Spara dessa anvisningar 178
- Varning 178
- Viktiga säkerhetsanvisningar 178
- Drift 182 183 179
- Garanti 187 179
- Kundtjänst 187 179
- Montering 81 179
- Produktöversikt 80 179
- Säkerhetsanvisningar 178 179
- Tack för att du har köpt en golvrengörare från bissell 179
- Underhåll och skötsel 84 186 179
- Produktöversikt 180
- Varning 180
- Easy touch digital controls 181
- Montera din vac steam 181
- Montering 181
- Moppdukar i mikrofiber 181
- Specialfunktioner 181
- Varning 181
- Innan användning 182
- Varning 182
- Använda din golvrengörare dammsugare och ångmopp 183
- Varning 183
- Ta bort moppdukar 184
- Töm smutsbehållaren 184
- Underhåll och skötsel 184
- Varning 184
- Byta ut vattenfiltret 185
- Rengöra eller byta dammsugarfiltret 185
- Så här gör du rent filtret 185
- Underhåll och skötsel 185
- Varning 185
- Överhettningsskydd 185
- Rengöra enhetens fot 186
- Rengöra slangen 186
- Underhåll och skötsel 186
- Varning 186
- Begränsad tvåårsgaranti från inköpsdatumet av ursprungliga köparen 187
- Besök bissells webbplats www bissell com 187
- E post 187
- Konsumentgaranti 187
- Kundtjänst 187
- Postadress 187
- Webbplats 187
Похожие устройства
- Beurer LA30 (606.31) Руководство по эксплуатации
- Bissell 17132 Crosswave Руководство по эксплуатации
- Ballu UHB-280 Mickey Mouse Руководство по эксплуатации
- Bissell CrossWave Cordless 2582N Руководство по эксплуатации
- Bork Z630 Руководство по эксплуатации
- Ballu BPAC-20 CE_20Y Руководство по эксплуатации
- Bork P703 bk Руководство по эксплуатации
- Ballu BPAC-18 CE_20Y Руководство по эксплуатации
- Bork P703 or Руководство по эксплуатации
- Bork O706 WT Руководство по эксплуатации
- Bork HW600 Руководство по эксплуатации
- Asko HPS532S Руководство по эксплуатации
- Asko DC7583S Руководство по эксплуатации
- ООО СЭПО-ЗЭМ САРАТОВ 550 (кш-122) Руководство по эксплуатации
- ООО СЭПО-ЗЭМ САРАТОВ 175-002 Руководство по эксплуатации
- Asko CD4934B Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО 1602 К30 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL2900 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М649 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М120 Руководство по эксплуатации