Bissell 1977N Vac & Steam [31/188] Vedligeholdelse og pleje
![Bissell 1977N Vac & Steam [31/188] Vedligeholdelse og pleje](/views2/1995482/page31/bg1f.png)
DK
www.BISSELL.com
31
Vedligeholdee og pleje
Rengøring eller udskiftning af
støvsugerfilter
Nøglen til maksimal ydelse er et rent filter.
Med rengøring af filteret efter hver brug kan
støvsugeren arbejde med maksimal effektivitet.
Sådan rengøres filteret:
1. Sluk enheden, og træk stikket ud.
2. Fjern snavsbeholderen fra enheden
somangivet ovenfor.
3. Fjern filteret, og bank det godt mod indersiden
af en affaldsbeholder for at fjerne synligt snavs.
4. Sæt filteret tilbage i snavsbeholderen, og sæt
beholderen i enhedens sokkel. Skub grebet til
højre for at låse den.
BEMÆRK:
Efter kraftig brug kan du rengøre plisséfilteret
ved at vaske det forsigtigt i hånden.
Varmebeskytter
En intern varmebeskytter er indbygget
i støvsugeren for at beskytte den mod
overophedning. Når varmebeskytteren
aktiveres, holder støvsugermotoren op
medatkøre. Hvis dette sker:
1. Sluk støvsugeren, og tag stikket ud af
stikkontakten.
2. Tøm snavsbeholderen, kontrollér filtre
ogluftpassager for ophobning af snavs.
3. Varmebeskytteren nulstilles automatisk efter
ca. 2 timer. Hvis varmebeskytteren ikke nulstilles,
skal du gå til webstedet.
Udskiftning af vandfilteret
Det anbefales at fylde enheden udelukkende
med destilleret vand. Kontrollér vandfilteret
regelmæssigt. Når de grønne partikler bliver
blå, skal vandfilteret udskiftes.
Hvis filteret ikke udskiftes på et passende
tidspunkt, kan kalkaflejringer samle sig på
varmeenheden og forårsage skader eller
nedsat ydelse.
Sådan udskiftes filteret:
1. Brug grebene på siden af filteret,
ogtrækfilteret ud af enheden.
2. Skub filteret godt ind i maskinen,
indtildetflugter med apparatet.
ADVARSEL
Sluk for apparatet, og træk strømstikket ud, før du
udfører vedligeholdelse eller fejlfinding, for at reducere
risikoen for elektrisk stød.
2.
Vandfilter
ADVARSEL
Sluk for strømmen, og træk strømstikket ud, før du
udfører vedligeholdelse eller fejlfinding, for at reducere
risikoen for elektrisk stød.
Содержание
- Vac steam 1
- Important safety instructions 2
- Save these instructions 2
- Warning 2
- Assembly 3
- Consumer care 1 3
- Guarantee 1 3
- Maintenance care 8 10 3
- Operations 7 3
- Product view 3
- Safety instructions 3
- Thanks for buying a bissell hard floor cleaner 3
- Product view 4
- Warning 4
- Assemble your vac steam 5
- Assembly 5
- Easy touch digital controls 5
- Microfibre mop pads 5
- Special features 5
- Warning 5
- Getting ready 6
- Operations 6
- Warning 6
- Operations 7
- Using your hard floor vacuum and steam mop 7
- Warning 7
- Caution 8
- Empty dirt tank 8
- Maintenance care 8
- Removing all mop pads 8
- Warning 8
- Cleaning or replacing the vacuum filter 9
- Maintenance care 9
- Replacing the water filter 9
- Thermal protector 9
- To clean filter 9
- Warning 9
- Cleaning foot of unit 10
- Cleaning hose tube 10
- Maintenance care 10
- Warning 10
- Consumer care 11
- Consumer guarantee 11
- Limited 2 year guarantee from the date of purchase by original purchaser 11
- Visit the bissell website www bissell com 11
- Website 11
- Vac steam 12
- Důležité bezpečnostní pokyny 13
- Uschovejte tyto pokyny 13
- Varování 13
- Bezpečnostní pokyny 13 14
- Děkujeme za zakoupení čističe tvrdých podlah bissell 14
- Montáž 16 14
- Provoz 17 18 14
- Péče o zákazníky 2 14
- Součásti výrobku 15 14
- Záruka 2 14
- Údržba a péče 9 21 14
- Součásti výrobku 15
- Varování 15
- Montáž 16
- Sestavení čističe vac steam 16
- Speciální funkce 16
- Varování 16
- Provoz 17
- Příprava 17
- Varování 17
- Používání parního mopu a vysavače na tvrdé podlahy 18
- Provoz 18
- Varování 18
- Postup pro sejmutí všech návleků na mop 19
- Upozornění 19
- Varování 19
- Vylití obsahu nádrže na špinavou vodu 19
- Údržba a péče 19
- Postup čištění filtru 20
- Poznámka 20
- Tepelná ochrana 20
- Varování 20
- Výměna vodního filtru 20
- Údržba a péče 20
- Čištění nebo výměna filtru vysavače 20
- Varování 21
- Vyčištění základny jednotky 21
- Údržba a péče 21
- Čištění hadice 21
- Adresa 22
- E mail 22
- Navštivte web společnosti bissell www bissell com 22
- Omezená dvouletá záruka od data koupě původním kupujícím 22
- Péče o zákazníky 22
- Webové stránky 22
- Záruka pro spotřebitele 22
- Vac steam 23
- Advarsel 24
- Gem denne brugsanvisning 24
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 24
- Betjening 28 29 25
- Forbrugerpleje 3 25
- Garanti 3 25
- Produktoversigt 6 25
- Samling 7 25
- Sikkerhedsvejledning 4 25
- Tak fordi du har købt et bissell rengøringsapparat til hårde gulve 25
- Vedligeholdelse og pleje 30 32 25
- Advarsel 26
- Produktoversigt 26
- Advarsel 27
- Saml din vac steam 27
- Samling 27
- Specialfunktioner 27
- Advarsel 28
- Betjening 28
- Advarsel 29
- Betjening 29
- Brug af støvsuger og dampmoppe til hårde gulve 29
- Advarsel 30
- Forsigtig 30
- Sådan fjernes alle moppepuder 30
- Tømning af snavsbeholder 30
- Vedligeholdelse og pleje 30
- Advarsel 31
- Rengøring eller udskiftning af støvsugerfilter 31
- Udskiftning af vandfilteret 31
- Varmebeskytter 31
- Vedligeholdelse og pleje 31
- Advarsel 32
- Rengøring af enhedens fod 32
- Rengøring af slange 32
- Vedligeholdelse og pleje 32
- Begrænset 2 års garanti fra købsdatoen gældende for oprindelig køber 33
- E mail 33
- Forbrugergaranti 33
- Forbrugerpleje 33
- Gå til bissells websted www bissell com 33
- Skriv til 33
- Websted 33
- Vac steam 34
- Bewahren sie diese anweisungen auf 35
- Kabel oder stecker 35
- Warnung 35
- Wichtige sicherheitsanweisungen 35
- Betrieb 39 40 36
- Garantie 44 36
- Kundenbetreuung 44 36
- Montage 8 36
- Produktansicht 7 36
- Sicherheitsanweisungen 5 36
- Vielen dank für den kauf eines bissell hartbodenreinigers 36
- Wartung und pflege 1 43 36
- Produktansicht 37
- Warnung 37
- Easy touch digital controls 38
- Mikrofaser moppbezüge 38
- Montage 38
- Spezielle funktionen 38
- Vac steam montieren 38
- Warnung 38
- Betrieb 39
- Vorbereitungen vor der inbetriebnahme 39
- Warnung 39
- Betrieb 40
- Verwendung des hartboden saug und dampfreinigers 40
- Warnung 40
- Abnehmen aller moppbezüge 41
- Schmutzbehälter entleeren 41
- Vorsicht 41
- Warnung 41
- Wartung und pflege 41
- Anmerkung 42
- Reinigen des filters 42
- Saugfilter reinigen oder austauschen 42
- Thermoschutz 42
- Warnung 42
- Wartung und pflege 42
- Wasserfilter auswechseln 42
- Gerätefuß reinigen 43
- Schlauchstück reinigen 43
- Warnung 43
- Wartung und pflege 43
- Besuchen sie die bissell webseite www bissell com 44
- E mail 44
- Kundenbetreuung 44
- Kundengarantie 44
- Webseite 44
- Zwei jahre beschränkte garantie ab dem datum des erstkaufs 44
- Vac steam 45
- Advertencia 46
- Guarda estas instrucciones 46
- Instrucciones de seguridad importantes 46
- Atención al cliente 5 47
- Descripción visual del producto 48 47
- Funcionamiento 0 51 47
- Garantía 5 47
- Instrucciones de seguridad 46 47
- Mantenimiento y cuidado 52 54 47
- Montaje 49 47
- Muchas gracias por comprar una limpiadora de superficies firmes bissell 47
- Advertencia 48
- Descripción visual del producto 48
- Advertencia 49
- Consejo 49
- Montaje 49
- Advertencia 50
- Consejo 50
- Funcionamiento 50
- Advertencia 51
- Funcionamiento 51
- Uso de la limpiadora de superficies firmes mopa vacuum steam 51
- Advertencia 52
- Mantenimiento y cuidado 52
- Precaución 52
- Retirada de los paños 52
- Vacía el depósito de agua sucia 52
- Advertencia 53
- Cambio del filtro de agua 53
- Limpieza o sustitución del filtro de vacío 53
- Mantenimiento y cuidado 53
- Protector térmico 53
- Advertencia 54
- Limpieza del pie de la unidad 54
- Limpieza del tubo flexible 54
- Mantenimiento y cuidado 54
- Atención al cliente 55
- Correo electrónico 55
- Dirección postal 55
- Garantía del cliente 55
- Garantía limitada de dos años desde la fecha de compra por parte del comprador original 55
- Sitio web 55
- Visita el sitio web de bissell www bissell com 55
- Vac steam 56
- Säilytä nämä ohjeet 57
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 57
- Varoitus 57
- Asiakaspalvelu 66 58
- Huolto ja hoito 63 65 58
- Katsaus tuotteeseen 9 58
- Kiitos kovien lattiapintojen bissell puhdistimen ostamisesta 58
- Kokoaminen 60 58
- Takuu 66 58
- Toiminnot 1 62 58
- Turvallisuusohjeita 7 58
- Katsaus tuotteeseen 59
- Varoitus 59
- Erityisominaisuudet 60
- Kokoaminen 60
- Vac steam laitteen kokoaminen 60
- Varoitus 60
- Toiminnot 61
- Valmistautuminen 61
- Varoitus 61
- Kovien lattiapintojen puhdistus imurilla ja höyrymopilla 62
- Toiminnot 62
- Varoitus 62
- Huolto ja hoito 63
- Huomio 63
- Kaikkien moppityynyjen poistaminen 63
- Likasäiliön tyhjennys 63
- Varoitus 63
- Huolto ja hoito 64
- Huomautus 64
- Imurin suodattimen puhdistus ja vaihto 64
- Lämpösuoja 64
- Suodattimen puhdistus 64
- Varoitus 64
- Vedensuodattimen vaihto 64
- Huolto ja hoito 65
- Laitteen suulakkeen puhdistus 65
- Letkun puhdistus 65
- Varoitus 65
- Asiakaspalvelu 66
- Kuluttajatakuu 66
- Postiosoite 66
- Rajoitettu kahden vuoden takuu alkuperäisestä ostopäivästä 66
- Sähköpostiosoite 66
- Verkkosivusto 66
- Vieraile bissellin verkkosivuilla www bissell com 66
- Vac steam 67
- Avertissement 68
- Conservez ces instructions 68
- Instructions de sécurité importantes 68
- Aperçu du produit 0 69
- Entretien 4 76 69
- Fonctionnement 2 73 69
- Garantie 7 69
- Instructions de sécurité 8 69
- Merci d avoir acheté un nettoyeur bissell pour sols durs 69
- Montage 71 69
- Service client 7 69
- Aperçu du produit 70
- Avertissement 70
- Avertissement 71
- Conseil 71
- Montage 71
- Avertissement 72
- Conseil 72
- Fonctionnement 72
- Avertissement 73
- Fonctionnement 73
- Utilisation de votre aspirateur et nettoyeur vapeur pour sols durs 73
- Attention 74
- Avertissement 74
- Entretien 74
- Avertissement 75
- Entretien 75
- Nettoyage ou remplacement du filtre d aspirateur 75
- Protecteur thermique 75
- Remplacement du filtre à eau 75
- Avertissement 76
- Entretien 76
- Nettoyage du pied de l appareil 76
- Nettoyage du tube du tuyau 76
- Contactez nous par e mail 77
- Garantie consommateur 77
- Garantie limitée à deux ans à partir de la date d achat par le premier acquéreur 77
- Service client 77
- Site web 77
- Visitez le site web de bissell www bissell com 77
- Écrire à 77
- Vac steam 78
- Sačuvajte ove upute 79
- Upozorenje 79
- Važne sigurnosne upute 79
- Briga o potrošačima 8 80
- Jamstvo 8 80
- Održavanje i njega 85 87 80
- Pregled proizvoda 81 80
- Rad 83 84 80
- Sastavljanje 2 80
- Sigurnosne upute 9 80
- Zahvaljujemo na kupnji čistača za tvrde podove poduzeća bissell 80
- Pregled proizvoda 81
- Upozorenje 81
- Posebne značajke 82
- Sastavite čistač vac steam 82
- Sastavljanje 82
- Savjet 82
- Upozorenje 82
- Savjet 83
- Upozorenje 83
- Uporaba parnog čistača i usisavača za tvrde podove 84
- Upozorenje 84
- Održavanje i njega 85
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 85
- Uklanjanje svih podložaka za krpe 85
- Upozorenje 85
- Napomena 86
- Održavanje i njega 86
- Toplinska zaštita 86
- Upozorenje 86
- Zamjena filtra za vodu 86
- Čišćenje filtra 86
- Čišćenje ili mijenjanje filtra za usisavanje 86
- Održavanje i njega 87
- Upozorenje 87
- Čišćenje podnožja uređaja 87
- Čišćenje unutrašnjosti crijeva 87
- Adresa 88
- Adresa elektroničke pošte 88
- Briga o potrošačima 88
- Korisničko jamstvo 88
- Ograničeno dvogodišnje jamstvo od datuma prodaje izvornom kupcu 88
- Posjetite web mjesto tvrtke bissell www bissell com 88
- Web mjesto 88
- Vac steam 89
- Figyelmeztetés 90
- Fontos biztonsági előírások 90
- Őrizze meg a jelen használati utasítást 90
- Biztonsági előírások 90 91
- Fogyasztóvédelem 99 91
- Használat 94 95 91
- Jótállás 99 91
- Karbantartás és ápolás 96 98 91
- Köszönjük hogy megvásárolta a bissell keménypadló takarító gépét 91
- Termék nézete 2 91
- Összeszerelés 3 91
- Figyelmeztetés 92
- Termék nézete 92
- A vac steam összeállítása 93
- Easy touch digital controls 93
- Figyelmeztetés 93
- Mikroszálas szőrpárnák 93
- Speciális jellemzők 93
- Összeszerelés 93
- Előkészítés a használatra 94
- Figyelmeztetés 94
- Használat 94
- A keménypadló porszívó és gőztakarító gép használata 95
- Figyelmeztetés 95
- Használat 95
- A porgyűjtő ürítése 96
- Az összes szőrpárna eltávolítása 96
- Figyelem 96
- Figyelmeztetés 96
- Karbantartás és ápolás 96
- A porszívószűrő tisztítása vagy cseréje 97
- A szűrő megtisztítása 97
- A vízszűrő cseréje 97
- Figyelmeztetés 97
- Hőkapcsoló 97
- Karbantartás és ápolás 97
- Megjegyzés 97
- A készülék lábának a megtisztítása 98
- A tömlő megtisztítása 98
- Figyelmeztetés 98
- Karbantartás és ápolás 98
- E mail 99
- Fogyasztói garancia 99
- Fogyasztóvédelem 99
- Honlap 99
- Két évre szóló korlátozott garancia az eredeti vásárló általi vásárlás dátumától számítva 99
- Levélcím 99
- Látogassa meg a bissell honlapját www bissell com 99
- Vac steam 100
- Avvertenza 101
- Conserva queste istruzioni 101
- Istruzioni importanti per la sicurezza 101
- Non lasciare incustodito l apparecchio mentre è collegato staccarlo dalla presa elettrica quando non è in uso e prima di eseguirne la manutenzione non lasciare che venga utilizzato come giocattolo utilizzare solo come descritto nella guida per l utente usare solo gli accessori consigliati dal produttore non utilizzare se il cavo o la spina sono danneggiati non immergere in acqua o liquidi se l apparecchio non funziona nel modo previsto o stato lasciato cadere danneggiato lasciato all aperto o è caduto in acqua non cercare di farlo funzionare e portalo a un centro di assistenza non tirarlo né trascinarlo tenendolo per il cavo non utilizzare il cavo come maniglia non chiudere lo sportello sul cavo o non tirare il cavo intorno a spigoli vivi o angoli non far passare l apparecchio sul cavo 101
- Assemblaggio 104 102
- Funzionamento 105 106 102
- Garanzia 10 102
- Grazie per avere acquistato questo lavapavimenti bissell per pavimenti rigidi 102
- Istruzioni per la sicurezza 01 102
- Manutenzione e cura 107 109 102
- Servizio consumatori 10 102
- Vista del prodotto 103 102
- Avvertenza 103
- Vista del prodotto 103
- Assemblaggio 104
- Avvertenza 104
- Suggerimento 104
- Avvertenza 105
- Funzionamento 105
- Suggerimento 105
- Avvertenza 106
- Funzionamento 106
- Pulizia dei pavimenti rigidi aspirazione e panno per vapore 106
- Attenzione 107
- Avvertenza 107
- Manutenzione e cura 107
- Rimozione di tutti i panni di pulizia 107
- Svuotamento del serbatoio dello sporco 107
- Avvertenza 108
- Manutenzione e cura 108
- Protezione termica 108
- Pulizia o sostituzione del filtro di aspirazione 108
- Sostituzione del filtro dell acqua 108
- Avvertenza 109
- Manutenzione e cura 109
- Pulizia del piede dell unità 109
- Pulizia del tubo flessibile 109
- E mail 110
- Garanzia limitata di due anni dalla data di acquisto da parte dell acquirente originale 110
- Garanzia per i consumatori 110
- Per iscritto 110
- Servizio consumatori 110
- Sito web 110
- Visita il sito web di bissell www bissell com 110
- Vac steam 111
- Alleen te gebruiken met een 220 240 volt ac 50 60 hz voeding 112
- Belangrijke veiligheidsinstructies 112
- Bewaar deze instructies 112
- Dit symbool betekent dit symbool betekent 112
- Het oppervlak kan heet zijn vermijd contact 112
- Sluit het apparaat altijd aan op een goed geaard stopcontact 112
- Vloeistoffen of stoom moeten worden weggehouden van apparatuur met elektrische onderdelen 112
- Waarschuwing 112
- Waarschuwing gevaar op brandwonden 112
- Bedankt voor uw aankoop van een bissell reiniger voor harde vloeren 113
- Garantie 21 113
- Gebruik 116 117 113
- Klantenservice 21 113
- Montage 15 113
- Onderhoud en verzorging 118 120 113
- Productweergave 114 113
- Veiligheidsinstructies 12 113
- Productweergave 114
- Waarschuwing 114
- Easy touch digital controls 115
- Microvezel stoompads 115
- Montage 115
- Speciale functies 115
- Uw vac steam in elkaar zetten 115
- Waarschuwing 115
- Aan de slag 116
- Gebruik 116
- Waarschuwing 116
- Gebruik 117
- Uw stofzuiger en stoomreiniger voor harde vloeren gebruiken 117
- Waarschuwing 117
- Alle stoompads verwijderen 118
- Het stofreservoir leegmaken 118
- Onderhoud en verzorging 118
- Opgelet 118
- Waarschuwing 118
- De filter schoonmaken 119
- De stofzuigfilter schoonmaken of vervangen 119
- De waterfilter vervangen 119
- Onderhoud en verzorging 119
- Opmerking 119
- Thermische beveiliging 119
- Waarschuwing 119
- De slang schoonmaken 120
- Onderhoud en verzorging 120
- Voet van apparaat schoonmaken 120
- Waarschuwing 120
- Beperkte garantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke koper 121
- E mail 121
- Ga naar de website van bissell www bissell com 121
- Garantie voor de consument 121
- Klantenservice 121
- Postadres 121
- Website 121
- Vac steam 122
- Advarsel 123
- Ta vare på disse instruksene 123
- Viktige sikkerhetsregler 123
- Bruk 38 139 124
- Forbrukerkontakt 43 124
- Garanti 43 124
- Montering 137 124
- Produktvisning 136 124
- Sikkerhetsinstrukser 34 124
- Takk for at du kjøpte en bissell gulvvaskemaskin 124
- Vedlikehold og aktsomhet 140 142 124
- Advarsel 125
- Produktvisning 125
- Advarsel 126
- Monter din vac steam 126
- Montering 126
- Spesielle funksjoner 126
- Advarsel 127
- Klargjøring 127
- Advarsel 128
- Bruk av rengjøringsapparatet for harde gulv med støvsuger og dampfunksjon 128
- Advarsel 129
- Fjerne alle moppepader 129
- Forsiktig 129
- Tøm avfallsbeholderen 129
- Vedlikehold og aktsomhet 129
- Advarsel 130
- Bytte vannfilteret 130
- Rengjør og skift ut støvsugerfilteret 130
- Varmebeskytter 130
- Vedlikehold og aktsomhet 130
- Advarsel 131
- Rengjøring av foten til enheten 131
- Rengjøring av slangehylsen 131
- Vedlikehold og aktsomhet 131
- Begrenset toårs garanti fra kjøpsdato for førstegangskjøper 132
- Besøk bissells nettsted www bissell com 132
- E post 132
- Forbrukergaranti 132
- Forbrukerkontakt 132
- Nettsted 132
- Skriftlig 132
- Vac steam 133
- Aby zminimalizować ryzyko pożaru porażenia prądem lub uszkodzenia ciała należy 134
- Należy zachować tę instrukcję 134
- Ostrzeżenie 134
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 134
- Centrum obsługi klienta 43 135
- Dziękujemy za zakup myjki parowej do podłóg marki bissell 135
- Eksploatacja 138 139 135
- Gwarancja 43 135
- Instrukcje bezpieczeństwa 34 135
- Konserwacja i pielęgnacja 40 142 135
- Montaż 137 135
- Opis urządzenia 136 135
- Opis urządzenia 136
- Ostrzeżenie 136
- Montaż 137
- Montaż urządzenia vac steam 137
- Ostrzeżenie 137
- Eksploatacja 138
- Ostrzeżenie 138
- Przygotowanie 138
- Eksploatacja 139
- Korzystanie z odkurzacza z mopem parowym do podłóg 139
- Ostrzeżenie 139
- Konserwacja i pielęgnacja 140
- Opróżnianie zbiornika na brud 140
- Ostrzeżenie 140
- Przestroga 140
- Zdejmowanie nakładki mopa 140
- Aby wyczyścić filtr 141
- Czyszczenie lub wymiana filtru odkurzacza 141
- Konserwacja i pielęgnacja 141
- Ostrzeżenie 141
- Wymiana filtru wody 141
- Zabezpieczenie termiczne 141
- Czyszczenie stopy urządzenia 142
- Czyszczenie węża odkurzacza 142
- Konserwacja i pielęgnacja 142
- Ostrzeżenie 142
- Adres e mail 143
- Adres korespondencyjny 143
- Centrum obsługi klienta 143
- Gwarancja klienta 143
- Odwiedź stronę internetową bissell www bissell com 143
- Ograniczona dwuletnia gwarancja od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę 143
- Strona internetowa 143
- Vac steam 144
- Advertência 145
- Guarde estas instruções 145
- Instruções de segurança importantes 145
- Apoio ao cliente 54 146
- Garantia 54 146
- Instruções de segurança 45 146
- Manutenção e cuidado 51 153 146
- Montagem 48 146
- Obrigado por comprar uma máquina de limpeza para pavimentos rígidos da bissell 146
- Operações 49 150 146
- Vista do produto 147 146
- Advertência 147
- Vista do produto 147
- Advertência 148
- Easy touch digital controls 148
- Esponjas de microfibras 148
- Funcionalidades especiais 148
- Montagem 148
- Montagem da vac steam 148
- Advertência 149
- Operações 149
- Advertência 150
- Limpeza de pavimentos rígidos com a máquina de aspiração e vapor 150
- Operações 150
- Advertência 151
- Atenção 151
- Esvaziar o tanque de resíduos 151
- Manutenção e cuidado 151
- Remoção de todas as esponjas da máquina de limpeza 151
- Advertência 152
- Limpeza ou substituição do filtro do aspirador 152
- Manutenção e cuidado 152
- Advertência 153
- Limpeza da base da unidade 153
- Limpeza do tubo da mangueira 153
- Manutenção e cuidado 153
- Apoio ao cliente 154
- E mail 154
- Endereço postal 154
- Garantia do consumidor 154
- Garantia limitada de 2 anos a partir da data de compra pelo comprador original 154
- Visite o website da bissell www bissell com 154
- Website 154
- Vac steam 155
- Важные инструкции по технике безопасности 156
- Данная модель предназначена только для бытового пользования 156
- Данный значок означает данный значок означает 156
- Для работы только от сети питания 220 240 вольт переменного тока 50 60 гц 156
- Для уменьшения риска возгорания поражения электрическим током или получения травмы соблюдайте следующие правила 156
- Не направляйте струю жидкости или пара на оборудование оснащенное электрическими компонентами 156
- Осторожно 156
- Осторожно опасность ожога паром осторожно опасность ожога паром 156
- Поверхность может быть горячей не прикасайтесь к ней 156
- Подключайте прибор только к электроро зетке с надлежащим заземлением 156
- Пользуясь электрическим прибором обязательно соблюдайте основные меры предосторожности включая перечисленные ниже 156
- Сохраните данное руководство пользователя 156
- Www bissell co 157
- Благодарим вас за приобретение системы для уборки твердых полов bissell 157
- Внешний вид 158 157
- Гарантия 165 157
- Поддержка клиентов 165 157
- Сборка 159 157
- Техника безопасности 156 157
- Техобслуживание и уход 162 164 157
- Эксплуатация 160 161 157
- Внешний вид 158
- Осторожно 158
- Особенности прибора 159
- Осторожно 159
- Сборка 159
- Сборка системы vac steam 159
- Совет 159
- Осторожно 160
- Подготовка к работе 160
- Совет 160
- Эксплуатация 160
- Использование пылесоса с функцией пара для уборки твердых полов 161
- Осторожно 161
- Эксплуатация 161
- Внимание 162
- Осторожно 162
- Очистка контейнера 162
- Снятие всех насадок 162
- Техобслуживание и уход 162
- Замена фильтра для воды 163
- Защита от перегрева 163
- Осторожно 163
- Очистка фильтра 163
- Примечание 163
- Техобслуживание и уход 163
- Чистка или замена фильтра для пылесоса 163
- Осторожно 164
- Техобслуживание и уход 164
- Чистка насадки прибора 164
- Чистка шланга 164
- Ограниченная двухлетняя гарантия действующая с момента приобретения первоначальным покупателем 165
- Поддержка клиентов 165
- Посетите сайт компании bissell по адресу www bissell com 165
- Потребительская гарантия 165
- Vac steam 166
- Dôležité bezpečnostné pokyny 167
- Tieto pokyny si odložte 167
- Výstraha 167
- Bezpečnostné pokyny 167 168
- Nákres výrobku 69 168
- Obsluha 71 172 168
- Postup pre zloženie 70 168
- Starostlivosť o zákazníkov 176 168
- Záruka 176 168
- Údržba a starostlivosť 173 175 168
- Ďakujeme že ste si zakúpili čistič tvrdých podláh od spoločnosti bissell 168
- Nákres výrobku 169
- Výstraha 169
- Postup pre zloženie 170
- Výstraha 170
- Zostavenie čističa vac steam 170
- Špeciálne funkcie 170
- Obsluha 171
- Príprava 171
- Výstraha 171
- Obsluha 172
- Používanie vysávača a parného mopu na tvrdé podlahy 172
- Výstraha 172
- Odstránenie všetkých návlekov na mop 173
- Vyprázdnenie nádržky na nečistoty 173
- Výstraha 173
- Údržba a starostlivosť 173
- Poznámka 174
- Tepelná ochrana 174
- Výmena vodného filtra 174
- Výstraha 174
- Údržba a starostlivosť 174
- Čistenie alebo výmena vysávacieho filtra 174
- Čistenie filtra 174
- Výstraha 175
- Údržba a starostlivosť 175
- Čistenie hadice 175
- Čistenie hlavice jednotky 175
- Adresa na korešpondenciu 176
- E mail 176
- Navštívte webovú stránku bissell www bissell com 176
- Obmedzená 2 ročná záruka od dátumu zakúpenia pôvodným kupujúcim 176
- Spotrebiteľská záruka 176
- Starostlivosť o zákazníkov 176
- Webová stránka 176
- Vac steam 177
- Spara dessa anvisningar 178
- Varning 178
- Viktiga säkerhetsanvisningar 178
- Drift 182 183 179
- Garanti 187 179
- Kundtjänst 187 179
- Montering 81 179
- Produktöversikt 80 179
- Säkerhetsanvisningar 178 179
- Tack för att du har köpt en golvrengörare från bissell 179
- Underhåll och skötsel 84 186 179
- Produktöversikt 180
- Varning 180
- Easy touch digital controls 181
- Montera din vac steam 181
- Montering 181
- Moppdukar i mikrofiber 181
- Specialfunktioner 181
- Varning 181
- Innan användning 182
- Varning 182
- Använda din golvrengörare dammsugare och ångmopp 183
- Varning 183
- Ta bort moppdukar 184
- Töm smutsbehållaren 184
- Underhåll och skötsel 184
- Varning 184
- Byta ut vattenfiltret 185
- Rengöra eller byta dammsugarfiltret 185
- Så här gör du rent filtret 185
- Underhåll och skötsel 185
- Varning 185
- Överhettningsskydd 185
- Rengöra enhetens fot 186
- Rengöra slangen 186
- Underhåll och skötsel 186
- Varning 186
- Begränsad tvåårsgaranti från inköpsdatumet av ursprungliga köparen 187
- Besök bissells webbplats www bissell com 187
- E post 187
- Konsumentgaranti 187
- Kundtjänst 187
- Postadress 187
- Webbplats 187
Похожие устройства
- Beurer LA30 (606.31) Руководство по эксплуатации
- Bissell 17132 Crosswave Руководство по эксплуатации
- Ballu UHB-280 Mickey Mouse Руководство по эксплуатации
- Bissell CrossWave Cordless 2582N Руководство по эксплуатации
- Bork Z630 Руководство по эксплуатации
- Ballu BPAC-20 CE_20Y Руководство по эксплуатации
- Bork P703 bk Руководство по эксплуатации
- Ballu BPAC-18 CE_20Y Руководство по эксплуатации
- Bork P703 or Руководство по эксплуатации
- Bork O706 WT Руководство по эксплуатации
- Bork HW600 Руководство по эксплуатации
- Asko HPS532S Руководство по эксплуатации
- Asko DC7583S Руководство по эксплуатации
- ООО СЭПО-ЗЭМ САРАТОВ 550 (кш-122) Руководство по эксплуатации
- ООО СЭПО-ЗЭМ САРАТОВ 175-002 Руководство по эксплуатации
- Asko CD4934B Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО 1602 К30 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL2900 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М649 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА М120 Руководство по эксплуатации