Lofra DOLCEVITA 900 RR [3/48] Libretto istruzioni
![Lofra DOLCEVITA 900 RR [3/48] Libretto istruzioni](/views2/1995737/page3/bg3.png)
ITALIANO
LIBRETTO ISTRUZIONI
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente libretto dovrà essere conservato con cura dall’utente utilizzatore
in un luogo protetto e deve essere sempre disponibile per la consultazione,
sia da parte dell’operatore che dei tecnici autorizzati. Questo apparecchio
deve essere utilizzato solo da adulti fate quindi attenzione che i bambini non
si avvicinino con l’intento di giocarvici. Il lavoro di installazione deve essere
eseguito, da installatori competenti e qualicati, secondo le norme in vigore.
Ogni eventuale modica che si rendesse necessaria all’impianto elettrico per
installare la cappa dovrà essere eseguita solo da persone competenti. L’utilizzo
della cappa non può essere diverso da quello di aspiratori di fumi di cottura su
cucine domestiche. Qualsiasi utilizzo diverso da questo, solleva il costruttore da
qualsiasi responsabilità.
Il peso massimo complessivo di eventuali oggetti posizionati o appesi sulla
cappa non deve superare i 2 Kg.
L’azienda si riserva di apportare ai suoi prodotti, in qualsiasi momento e
senza preavviso, eventuali modiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza
migliorativa di carattere tecnico commerciale.
DIRETTIVE E NORMATIVE DI RIFERIMENTO
- Direttiva 2006/95/CE “Bassa tensione”
- Direttiva 2004/108/CE “Compatibilità elettromagnetica”
- Norma CEI EN 60335-2-31 + A1 (Sicurezza elettrica)
- Norme EN 55014-1; EN 61000-3-2; CEI EN 61000-3-3:2009-09
(CEI 210-96); “Compatibilità elettromagnetica”
CARATTERISTICHE TECNICHE
I dati tecnici della cappa sono contenuti all’interno della stessa togliendo i ltri
in metallo.
INSTALLAZIONE
L’apparecchio deve essere posizionato sopra ed al centro del piano di cottura ad
una distanza minima di:
- 650 mm nel caso di fornelli elettrici
- 750 mm nel caso di fornelli gas o misti.
Cappe che montano un motore di portata uguale o superiore agli 800 m
3
/h
devono essere installate con un tubo con diametro minimo di 150 mm dal motore
3
Содержание
- Caratteristiche tecniche 3
- Direttive e normative di riferimento 3
- Informazioni generali 3
- Installazione 3
- Italiano 3
- Libretto istruzioni 3
- Fissaggio 4
- Modello isol 4
- Schema generale di montaggio cappa isola parete 4
- Fissaggio con attaccaglie 5
- Fissaggio con prefori 5
- Italiano 5
- Modello paret 5
- Comandi slider 6
- Funzionamento 6
- Impianto elettrico 6
- Importante 6
- Comandi a pulsantiera 5 tasti 7
- Comandi a touch control 7
- Italiano 7
- Allarme filtri carbone 8
- Funzionamento timer 8
- Allarme filtri carbone 9
- Attenzione funzione timer attivabile solo da telecomando 9
- Comandi a touch control con telecomando 9
- Italiano 9
- Comandi a touch screen 10
- Telecomando 10
- Avvertenza 11
- Funzione accensione e spegniment 11
- Funzione auto spegniment 11
- Italiano 11
- Regolazione orario del display 11
- Saturazione filtr 11
- Si attiva la funzione risparmio energetico 11
- Timer di cortesi 11
- Timer e saturazione filtri 11
- Velocità desiderat 11
- Faretto alogeno 12
- Filtri al carbone 12
- Filtri antigrasso metallici 12
- Manutenzione e pulizia 12
- Manutenzione ordinaria 12
- Pulizia della cappa la pulizia della cappa esternamente va eseguita usando un panno umido con detersivo del tipo liquido neutro o con alcool 12
- Attenzione per poter chiudere nuovamente il faretto è obbligatorio una volta premuto il coperchio in 13
- Corrispondenza della scritta push aprire completamente il coperchio per far scattare la molla di sostegno nella sua posizione corretta 13
- Italiano 13
- Avvertenze per la sicurezza 14
- Manutenzione straordinaria 14
- Direttive e normative di riferimento 17
- English 17
- General information 17
- Installation 17
- Instruction handbook 17
- Technical charateristics 17
- Fastening 18
- Installation diagram hoods model island model wall 18
- Model islan 18
- English 19
- Fastening by means of prebored holes 19
- Fastening by means of wall hooks 19
- Model wal 19
- Electric installation 20
- Important 20
- Slider controls 20
- Working 20
- English 21
- Keys push button panel controls 21
- Touch controls 21
- Carbon filters alarm 22
- Timer function 22
- Carbon filters alarm 23
- English 23
- Touch control system with remote control 23
- Warning the timer function can only be activated with the remote control 23
- The remote control 24
- Touch screen control panel 24
- Automatic switch off function 25
- Courtesy timer 25
- Desired spee 25
- Energy saving function activate 25
- English 25
- Filter saturation 25
- Hood motor power on and power off function 25
- Panel display time setting 25
- Timer and filter saturation 25
- Warning 25
- Carbon filters 26
- Halogen spotlight 26
- Hood cleaning 26
- Maintenance and cleaning 26
- Metallic antigrease filters 26
- Ordinary maintenance 26
- English 27
- Warning in order to be able to close the spotlight again once the cover is opened by pressing on the push sign it is mandatory that the cover be opened wide to trigger the spring support and make it settle in its correct position 27
- Extraordinary maintenance 28
- Safety warnings 28
- Allgemeine informationen 31
- Deutsch 31
- Gebrauchsanweisung 31
- Hinweise auf richtlinien und normen 31
- Installation 31
- Technische daten 31
- Allgemeiner installationsplan hauben modell insel modell wand 32
- Befestigung 32
- Modell inse 32
- Befestigung mittels vorbohrungen 33
- Befestigung mittels wandhaken 33
- Deutsch 33
- Modell wan 33
- Arbeitsweise 34
- Elektrische anlage 34
- Slider kommandos 34
- Wichtig 34
- Berührungssteuerung 35
- Deutsch 35
- Kommandos auf fünftastiger schalttafel 35
- Kohlefilter alarm 36
- Timer betrieb 36
- Achtung timerfunktion nur durch fernbedienung zuschaltbar 37
- Berührungssteuerung mit fernbedienung 37
- Deutsch 37
- Kohlefilter alarm 37
- Fernbedienung 38
- Touchscreen steuerungen 38
- Achtung 39
- Deutsch 39
- Die energiesparsame 39
- Ein und ausschaltfunktio 39
- Einstellung der uhrzeit auf dem display 39
- Gästetime 39
- Kohlefilter alarm 39
- Selbstausschaltfunktion 39
- Timer und kohlenfilter alarm 39
- Antifett metallfilter 40
- Die externe reinigung der saugkappe muss mit einem feuchten lappen mit neutralen reinigungsmitteln oder aalcool durchgeführt werden für die interne seite ist es verboten lösungsmittel oder flüssigkeiten zur reinigung der elektrischen bestandteilen oder des motors zu verwenden 40
- Halogenstrahler 40
- Instandhaltung und reinigung 40
- Kohlefilter 40
- Planmässige instandhaltung 40
- Reinigung der saugkappe 40
- Achtung damit das spotlight wieder zugemacht werden kann ist es prflichtig die gehäuse bei der anschrift push komplett aufzumachen damit die stützungsfeder in die richtige lage wieder gestellt wird 41
- Deutsch 41
- Anweisungen zur sicherheit 42
- Außergewöhnliche instandhaltung 42
Похожие устройства
- Lofra DOLCEVITA 900 NM Руководство по эксплуатации
- Lofra DOLCEVITA 900 IN Руководство по эксплуатации
- Lofra DOLCEVITA 900 BI Руководство по эксплуатации
- Liebherr SK 4240 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 4615 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GT 2122-21 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNPel 4813-22 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GTP 4656-22 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-3831 WP Руководство по эксплуатации
- Luxstahl MARCO Jet 6 Twin Руководство по эксплуатации
- Lex RFS 202 DF WH Руководство по эксплуатации
- Lelit Mara PL62T Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg NSFT 195902 X Руководство по эксплуатации
- KRAFT BDW335BLG Руководство по эксплуатации
- KRAFT BDW280QX Руководство по эксплуатации
- KRAFT BDW200BL Руководство по эксплуатации
- KRAFT BCW50 Руководство по эксплуатации
- KRAFT BDW225BLG Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg Noff 19565 X Руководство по эксплуатации
- Kromax Odyssey Q-912 Руководство по эксплуатации