Stadler Form Viktor Original [9/31] Français

Stadler Form Viktor Original [9/31] Français
Français
licitation! Vous venez dacheter le superbe purificateur dair VIKTOR.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et amélio-
rera lair intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin déviter les blessures, les incen-
dies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le psent mode d‘emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
Lappareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Boîtier
2. Porte
3. Adaptateur
4. Pied en zinc
5. Interrupteur marche-arrêt
6. Bouton pour vitesses
7. Bouton programmateur
8. Lumière de contrôle pour filter HPP
9. Bouton pour mode nuit
10. Tiroir à parfum
11. Préfiltre
12. Système de filtre HPP
13. Filtre avec du charbon actif
14. Mécanisme d‘arrêt du filtre HPP
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ulrieure ou
remettez-le, le cas écant, au nouveau propriétaire.
La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul-
tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
Cet appareil ne doit être utilisé quaux fins domestiques décrites dans ce
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âs de 8 ans et plus et
les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de l’exrience ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entre-
tien ne doivent pas être effectes par des enfants sans surveillance.
Ne branchez le câble quau courant alternatif. Tenez compte des indica-
tions de tension situées sur l‘appareil.
Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des
arêtes vives. Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur
le câble d’alimentation ou en ayant les mains mouillées.
Ne pas utiliser ce l’appareil d’air à proximité immédiate d’une baignoire,
d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m).
Placer l’appareil de telle fon à ce que personne ne puisse le toucher à
partir de la baignoire.
Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionne-
ment et que l’on ne puisse pas tbucher sur le câble dalimentation.
Cet appareil n’est pas progé contre les projections d’eau.
Pour usage intérieur uniquement.
L’appareil ne doit pas être conservé à l’extérieur.
Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’em-
baller).
Si le cordon dalimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabri-
cant ou par un atelier agréé par le fabricant ou des personnes qualifiées
en conséquence, afin déviter tout danger.
Filtre HPP : le non-respect de l’intervalle maximal de deux mois pour le
nettoyage peut entrainer des risques d’incendie !
Avant chaque entretien et après chaque utilisation, veuillez éteindre
l‘appareil et débrancher l‘adaptateur de la prise.
Aperçu des fonctions
Préfiltre Le préfiltre retient les grosses particules de poussière et la pol-
lution de l’air et protège ainsi les filtres suivants des grosses particules
tout en optimisant leur fonctionnement. Le préfiltre doit être aspiré régu-
lièrement à raison d’une à deux fois par mois selon son niveau de propreté.
Etant donné que le matériau filtrant s‘use avec le temps, le filtre doit être
remplacé tous les 6 mois.
Système de filtre HPPLe filtre HPP™ est la pièce maîtresse du purifi-
cateur d’air. Il filtre les virus, les bactéries, les fines poussières, le pollen,
les exctions d’acariens et les moisissures de l’air ambiant. Des champs
magtiques très puissants assurent sa haute efficacité. Le DEL HPP (8)
indique l’état de fonctionnement du filtre HPP :
Le voyant DEL est allumé : le filtre HPP est installé et fonctionne sans
problème
Le voyant DEL ne s’allume pas : le filtre HPP n’est pas installé et ne fonc-
tionne pas
Le voyant DEL est faible : le filtre est sale. Nettoyer selon les instructions.
Le filtre HPP doit être nettoyé tous les deux mois à l’eau froide à l’aide de
tergent (voir section « Nettoyage »).
Filtre avec du charbon actif Ce filtre peut adsorber les gaz psents dans
l’air (odeurs désagréables ou fumée de tabac) et ainsi filtrer l’air. Sa capaci
étant limitée, le filtre doit être remplacé tous les six mois, d’après le niveau
de contamination de lair qui varie selon les odeurs désagréables ou de
tabac. Si vous remarquez que les mauvaises odeurs ne sont plus éliminées
correctement avant écoulement des 6 mois, cela est un signe supplémen-
taire indiquant que le filtre doit être remplacé.
Tiroir à parfum Le non-tissé présent dans le tiroir à parfum peut être arrosé
de quelques gouttes de parfum (1–2 gouttes max). Viktor répand ensuite le
parfum dans lair ambiant et diffuse un climat de bientre idéal. Attention:
les parfums peuvent nuire et dégrader le matériau plastique lorsqu’ils sont

Похожие устройства

Скачать