Panasonic HDC-SX5 [2/160] Информация для вашей безопасности
![Panasonic HDC-SX5 [2/160] Информация для вашей безопасности](/views2/1034996/page2/bg2.png)
2
VQT1G73
Информация для вашей
безопасности
Используйте только рекомендуемые
аксессуары.
≥ Не используйте никакие другие кабели AV,
компонентный кабель и кабель USB , кроме
поставляемых в комплекте.
≥ При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не
превышает 3 метров.
≥ Храните карту памяти в недоступном для
детей месте во избежание ее
проглатывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
≥ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ.
≥
НЕ СНИМАТЬ НАРУЖНУЮ КРЫШКУ (ИЛИ
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
≥ НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ
ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ
ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ
ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ
ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ
И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ
И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна находиться
вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки шнура
питания.
Для полного отключения данного аппарата
от сети переменного тока извлеките вилку
шнура питания из розетки переменного
тока.
IEC60825-1:2001
ОСТОРОЖНО
Данное устройство содержит лазерный
диод класса выше 1.
Для обеспечения постоянной безопасности
запрещается снимать крышки и пытаться
проникнуть внутрь устройства.
Обслуживание должно выполняться
квалифицированными специалистами.
Маркировка продукта находится на
нижней панели устройств.
КЛАСС 1
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 2 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Содержание
- Hdc sx5ee 1
- Информация для вашей безопасности 2
- Предостережение 2
- Предупреждение 2
- ª будьте внимательны и соблюдайте авторские права 3
- ª ответственность за содержимое записей 3
- Воспроизведение 4
- Запись 4
- Настройка 4
- Оглавление 4
- Перед использованием 4
- Редактирование 4
- 00 при помощи dvd рекордера dvd плеера компьютера и т д 02 5
- Воспроизведение с использованием viera link hdavi contro 5
- Другое 5
- Защита диска 0 настройка защиты диска 1 отображение информации о диске 2 5
- Инсталляция 112 5
- Использование hd writer 2 e for sx sd 117 если используется macintosh 22 5
- Использование с 5
- Использование с другими 5
- Использование с принтером pictbridge 04 5
- Компьютером 5
- Копирование с карты sd на диск 2 редактирование фотоснимков 3 5
- Меню и обозначения 23 5
- Перед использованием камеры с компьютером 06 5
- Подключение и распознавание 113 5
- При помощи dvd рекордера или видеоустройства 03 5
- С телевизором 3 5
- Управление диском и картой 5
- Устройствами 5
- Финализация диска 7 5
- Форматирование 6 5
- Функции которые нельзя использовать одновременно 35 часто задаваемые вопросы 36 поиск и устранение неисправностей 37 меры предосторожности при использовании 50 объяснение терминов 54 технические характеристики 56 5
- ª что такое avchd 6
- Важное примечание 6
- Изображение высокой четкости 6
- О карте памяти sdhc 6
- О карте памяти sdhc и совместимости видео записанного с высокой четкостью обратите внимание на следующее 6
- Очень выразительное изображение высокой четкости 6
- Перед использованием 6
- Характеристики видеокамеры высокой четкости 6
- ª подключение к телевизору не оборудованному гнездом hdmi 7
- Использование телевизионного пульта ду для воспроизведения 7
- О совместимости дисков записанных в режиме hd качество изображения высокой четкости на данной камере 7
- Просмотр изображений высокой четкости 7
- ª другие взаимосвязанные действия 8
- ª что такое viera link 8
- ª как использовать hd writer 9
- ª накопитель информации sd 9
- Важное примечание 9
- Сохранение данных на компьютере 9
- Вспомогательные устройства 10
- Дополнительные принадлежности 10
- Обозначение деталей и обращение с ними 11
- ª об охлаждающем вентиляторе 12
- Бленда объектива 12
- Использование ременной ручки 12
- Поверните бленду объектива против часовой стрелки a чтобы снять ее чтобы закрепить ее установите ее в гнездо b и затем поверните по часовой стрелке c 12
- Установите длину ремня и местоположение подкладки 12
- Интеллектуальный держатель для вспомогательного оборудования 13
- Подключите устройство к интеллектуальному держателю для вспомогательного оборудования 13
- Прикрепление крышки объектива включен в набор фильтров vw lf37we поставляется отдельно 13
- Проведите конец колпачка объектива через ремень 13
- Протяните крышку объектива через петлю 13
- Чтобы надеть или снять крышку объектива удерживайте обе стороны крышки объектива кончиками пальцев и большим пальцем 13
- Использование монитора жкд 14
- Место крепления штатива 14
- Положите палец на выступ для открывания монитора жкд и выдвиньте монитор жкд в направлении стрелки 14
- Установите необходимый угол монитора жкд 14
- ª установка батарейки таблетки 15
- Батарейка таблетка 15
- Вставьте батарейку таблетку отметкой i вверх и установите держатель батарейки на место 15
- Выдвиньте видоискатель 15
- Использование видоискателя 15
- Использование пульта дистанционного управления 15
- Нажимая на ограничитель a извлеките держатель батарейки 15
- ª диапазон использования пульта дистанционного управления 16
- Внимание 16
- Предупреждение 16
- ª при записи с качеством изображения высокой четкости режим hd 17
- Диски которые можно использовать на данной камере 17
- ª при записи изображения с обычным стандартным качеством режим std 18
- ª информация о dvd r dl двухслойные односторонние 19
- ª о форматах записи с обычным стандартным качеством изображения 19
- ª примеры дисков которые нельзя использовать на данной камере 19
- Выберите тип формата затем нажмите кнопку курсора 20
- Использование дисков dvd ram или dvd rw новых марок 20
- Переместите кнопку курсора вверх или вниз для выбора да затем нажмите кнопку курсора 20
- Переместите кнопку курсора влево или вправо для выбора да и нажмите кнопку курсора 20
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 20
- При вставке диска записанного на другом устройстве или в другом режиме 20
- Режим hd 20
- Режим std 20
- Карты используемые на данной камере 21
- ª о sd картах которые вы можете использовать для записи фильма 22
- ª вставка и извлечение диска 23
- ª если поверхность диска загрязнена 23
- ª как держать диск или карту 23
- ª меры предосторожности при обращении с дисками 23
- Обращение с дисками и картами 23
- ª индикатор зарядки 24
- Зарядка аккумулятора 24
- Настройка 24
- Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока и к электрической розетке 24
- Установите аккумулятор на держатель аккумулятора соединив метки и плотно вставьте штепсельную вилку 24
- Внимание 25
- Извлечение аккумулятора 25
- Нажмите аккумулятором на держатель аккумулятора и задвиньте его до щелчка 25
- Предупреждение 25
- Сдвинув рычажок battery выдвиньте аккумулятор и извлеките его 25
- Установка аккумулятора 25
- Установка снятие аккумулятора 25
- ª аккумуляторы используемые с данной камерой 26
- ª время зарядки 26
- Время зарядки и время записи 26
- ª время записи 27
- ª индикация оставшегося уровня зарядки аккумулятора 29
- Подключение к сети переменного тока 29
- Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока 29
- Подключите кабель постоянного тока к входной клемме постоянного тока dc in 9 v 29
- Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока и к электрической розетке 29
- Включение питания 30
- Выбор режима включение и выключение камеры 30
- Выключение питания 30
- Нажимая на кнопку снятия блокировки установите переключатель режимов на или 30
- Установите переключатель режимов в положение off 30
- ª включение питания откройте монитор жкд или выдвиньте видоискатель 31
- ª выключение питания закройте монитор жкд и задвиньте видоискатель 31
- Быстрый старт 31
- Включение и выключение питания при помощи монитора жкд видоискателя 31
- Нажмите кнопку menu затем выберите настройки 31
- ª для отмены быстрого старта 32
- Быстр старт вкл и нажмите кнопку курсора 32
- Вставка и извлечение диска 32
- Закройте монитор жкд и уберите видоискатель при переключателе режимов установленном на 32
- Откройте монитор жкд или выдвиньте видоискатель 32
- Установите аккумулятор или подключите адаптер переменного тока 32
- ª определение сторон записи воспроизведения диска 33
- Вставка диска 33
- Для закрытия крышки нажмите на часть крышки дискового отсека с надписью push close 33
- Извлечение диска 33
- Один раз нажмите и отпустите рычажок disc eject 33
- Откройте крышку дискового отсека рукой и вставьте извлеките диск 33
- Вставка извлечение карты sd 34
- Откройте крышку слота для карт 34
- Установите переключатель режимов в положение off 34
- ª индикатор доступа к карте памяти access 35
- ª о карте sd 35
- Вставьте извлеките карту sd в из слота для карт 35
- Использование кнопок курсора 35
- Основные действия 35
- Перемещайте кнопку курсора вверх вниз влево или вправо для выбора пункта или сцены и нажмите на кнопку курсора для их установки 35
- Плотно закройте крышку отсека для карты 35
- Воспроизведения и нажмите кнопку курсора 36
- Нажмите на центр кнопки курсора и на экране отобразятся пиктограммы 36
- Операции во время воспроизведения 36
- Операции во время записи 36
- Перемещайте кнопку курсора вверх влево или вправо для выбора пункта 36
- Перемещайте кнопку курсора вверх вниз влево или вправо для выбора сцены 36
- Перемещайте кнопку курсора вверх вниз вправо или влево для управления воспроизведением 36
- Поверните переключатель режимов в положение 36
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 36
- Hd режим записи 37
- Пиктограммы отображаемые в каждом режиме 37
- Std режим записи 38
- Hd std режим воспроизведения при воспроизведении видео 39
- Hd режим воспроизведения при воспроизведении фотоснимков 39
- Режим hd 39
- Режим std 39
- Во время остановки нажмите кнопку menu 40
- Выберите русский и нажмите кнопку курсора 40
- Выход из режима справки 40
- Использование экрана меню 40
- Нажмите кнопку menu затем выберите language и нажмите кнопку курсора 40
- Нажмите кнопку курсора для отображения пиктограммы 40
- Переключение языка 40
- Переместите кнопку курсора вправо для выбора 40
- Перемещайте кнопку курсора вверх влево или вправо для выбора нужной пиктограммы 40
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 40
- Режим hd 40
- Режим std 40
- Режим справки 40
- Выберите пункт меню 42
- Да и нажмите кнопку курсора 42
- Для входа в режим выбора нажмите кнопку курсора 42
- Для выхода из экрана меню нажмите кнопку menu 42
- Нажмите кнопку menu 42
- Нажмите кнопку menu затем выберите осн функ 42
- Переместите кнопку курсора влево или вправо для выбора пункта который необходимо установить затем переместите кнопку курсора вверх или вниз для установки нужного значения 42
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 42
- Работа с пультом дистанционного управления 42
- Устан часы 42
- Установка даты и времени 42
- Да и нажмите кнопку курсора 43
- Изменение стиля отображения даты и времени 43
- Изменения стиля отображения 43
- Нажмите кнопку menu затем выберите настройки 43
- Настр жкд или настр evf 43
- Настройка монитора жкд видоискателя 43
- Настройка уровня яркости и цвета 43
- Перемещайте кнопку курсора вверх или вниз для выбора пункта меню подлежащего настройке затем установите значение параметра перемещая кнопку курсора влево или вправо 43
- Подзарядка встроенной литиевой батарейки 43
- ª увеличение яркости всего монитора жкд нажмите кнопку power lcd extra 44
- Динамичн или 44
- Жкд ai 44
- Изменение качества изображения на мониторе жкд жкд ai только режим hd 44
- Нажмите кнопку menu затем выберите настройки 44
- Нормальн и нажмите кнопку курсора 44
- Установите фокус перемещая кнопку корректора окуляра 44
- Установка поля обзора 44
- Запись 45
- Основы позиционирования камеры 45
- Перед записью 45
- ª автоматический режим 46
- Вкл или выкл и нажмите кнопку курсора 46
- Включение выключение функции ags 46
- Защита от случайной съемки ags 46
- Нажмите кнопку menu затем выберите видео режим hd или настройки режим std 46
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 46
- ª показания на экране в режиме записи диска режим hd 47
- Видеосъемка 47
- Для начала съемки нажмите кнопку начала остановки записи 47
- Завершение съемки 47
- Откройте монитор жкд или выдвиньте видоискатель 47
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 47
- Режим hd 47
- Режим std 47
- ª если запись неожиданно прекращается во время записи видео на карту sd 48
- Pre rec функция 49
- Для завершения pre rec 49
- Для начала съемки нажмите кнопку начала остановки 49
- Если переключатель режимов установлен на и в данную камеру вставлена карта sd 49
- Нажмите кнопку pre rec 49
- Откройте жкд или выдвиньте видоискатель 49
- Позволяет не пропустить момент снимка 49
- ª приблизительное время записи на один диск 50
- Нажмите кнопку menu затем выберите видео режим hd или осн функ режим std 50
- Нужный элемент и нажмите кнопку курсора 50
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 50
- Режим hd 50
- Режим std 50
- Режим зап 50
- Режимы записи доступное время записи видео 50
- ª приблизительное время записи на 1 карту sd производства panasonic 51
- Запись фотоснимков jpeg 52
- Индикатор фокусировки 52
- Нажмите кнопку photo shot до половины для настройки фокуса только для автоматического фокусирования 52
- Откройте монитор жкд или выдвиньте видоискатель 52
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 52
- Четкая запись фотоснимков 52
- Чтобы сделать снимок нажмите кнопку photo shot до конца 52
- A bc d e f g h 53
- ª индикация фокусировки 53
- ª об индикациях на экране при наполовину нажатой кнопке photo shot 53
- ª область фокусирования 53
- Вкл или выкл и нажмите кнопку курсора 53
- Включение выключение звука затвора 53
- Звук затвора 53
- Нажмите кнопку menu затем выберите фото 53
- ª качество снимка и количество записываемых снимков 54
- Во время записи фильмов полностью до упора нажмите кнопку photo shot чтобы сделать снимок 54
- Качество 54
- Качество изображения 54
- Нажмите кнопку menu затем выберите фото 54
- Одновременная запись запись фотоснимков при съемке видео 54
- Приблизительное количество фотоснимков которые можно записать на карту sd 54
- Требуемый пункт и нажмите кнопку курсора 54
- Число пикселей и качество изображения для записи неподвижного изображения 54
- Нажмите кнопку menu затем выберите осн функ режим hd или доп функ режим std 55
- Нужный элемент и нажмите кнопку курсора 55
- Передвиньте рычажок трансфокатора 55
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 55
- Различные функции съемки 55
- Функция увеличения уменьшения масштаба 55
- Функция цифрового масштабирования 55
- Цифр зум 55
- Вкл и нажмите кнопку курсора 56
- Зум микр 56
- Интеллектуальное управление контрастом 56
- Использование функции зум микрофона 56
- Используется для отчетливой одновременной записи ярких и темных элементов 56
- Нажмите кнопку menu затем выберите видео режим hd или доп функ режим std 56
- Нажмите кнопку курсора затем переместите ее вниз для 56
- Поверните монитор жкд в сторону объектива 56
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 56
- Съемка самого себя 56
- Нажмите кнопку курсора затем переместите ее вниз для 57
- Нажмите кнопку начала остановки записи съемка в затемнение 57
- Нажмите кнопку начала остановки записи съемка из затемнения 57
- Отмена интеллектуального управления контрастом 57
- Отображения пиктограммы изображенной на рисунке 57
- Переместите кнопку курсора вверх для выбора 57
- Переместите кнопку курсора влево для выбора 57
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 57
- Функция из затемнения в затемнение 57
- Белый или черный и нажмите кнопку курсора 58
- Выбор цвета съемки из затемнения в затемнение 58
- Нажмите кнопку menu затем выберите видео режим hd или доп функ режим std 58
- Нажмите кнопку курсора затем переместите ее вниз для отображения пиктограммы изображенной на рисунке 58
- Отмена затемнения 58
- Отмена функции цветного ночного видения 58
- Переместите кнопку курсора влево для выбора 58
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 58
- Позволяет производить съемку в темных местах 58
- Угас цвет 58
- Функция цветного ночного видения 58
- Vqt1g73 59
- Нажмите кнопку курсора затем переместите ее вниз для отображения пиктограммы изображенной на рисунке 59
- Отмена режима смягчения телесного цвета 59
- Переместите кнопку курсора влево для выбора 59
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 59
- Режим hd 59
- Режим hd перемещайте кнопку курсора вправо для выбора 59
- Режим std 59
- Режим смягчения телесного цвета 59
- Функция компенсации контрового света 59
- Функция предназначена для предотвращения затемнения объекта освещенного сзади 59
- Цвета кожи выглядят мягче что делает внешность более привлекательной 59
- R dl 59
- Ram 59
- Ram rw vr rw v 59
- Rw 59
- Возврат в нормальный режим записи 60
- Встроенная вспышка 60
- Данная функция также используется для съемки самого себя 60
- Запись с автоматическим таймером 60
- Нажмите кнопку photo shot 60
- Нажмите кнопку курсора затем переместите ее вниз для отображения пиктограммы изображенной на рисунке 60
- Остановка запущенного таймера 60
- Переместите кнопку курсора вверх для выбора ø 60
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 60
- Режим std переместите кнопку курсора вверх для выбора 60
- Вкл и нажмите кнопку курсора 61
- Для отмены функции уменьшения эффекта красных глаз 61
- Если вспышка не используется 61
- Нажмите кнопку menu затем выберите фото 61
- Нажмите кнопку photo shot 61
- Нажмите кнопку курсора затем переместите ее вниз для отображения пиктограммы изображенной на рисунке 61
- Переместите кнопку курсора влево для выбора ß 61
- Устр кр глаз 61
- Функция уменьшения эффекта красных глаз 61
- ª использование вспышки vw flh3e поставляется отдельно 62
- Нажмите кнопку menu затем выберите фото 62
- Нажмите кнопку курсора затем переместите ее вниз для отображения пиктограммы изображенной на рисунке 62
- Настройка яркости вспышки 62
- Отмена функции теле макро 62
- Переместите кнопку курсора вправо для выбора 62
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 62
- Позволяет сфокусироваться только на требуемом объекте и записать его с близкого расстояния 62
- Требуемый пункт и нажмите кнопку курсора 62
- Ур вспышки 62
- Функция теле макро 62
- Вкл и нажмите кнопку курсора 63
- Используется для уменьшения дрожания изображения во время съемки 63
- Контр линии 63
- Нажмите кнопку menu затем выберите осн функ или настр воспр 63
- Нажмите кнопку menu затем выберите осн функ режим hd или доп функ режим std 63
- Опт стаб o i s 63
- Отмена функции стабилизации изображения 63
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 63
- Поворачивая переключатель режимов выберите или или поверните переключатель режимов на и затем выберите вкладку или l 72 63
- Позволяет просматривать наклон и сбалансированность изображения во время записи или воспроизведения 63
- Режим hd 63
- Функция контрольных линий 63
- Функция стабилизации изображения 63
- Вкл и нажмите кнопку курсора 64
- Контр линии 64
- Нажмите кнопку menu затем выберите видео режим hd или доп функ режим std 64
- Нажмите кнопку menu затем выберите осн функ 64
- Отмена функции контрольных линий 64
- Отмена функции снижения шума ветра 64
- Поворачивая переключатель режимов выберите 64
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 64
- Предназначена для уменьшения шума ветра в микрофоне во время съемки 64
- Режим std 64
- Требуемый пункт меню и нажмите кнопку курсора 64
- Уровень микрофона 64
- Устр ш ветра 64
- Функция предназначена для настройки входного уровня микрофона 64
- Функция снижения шума ветра 64
- Возврат в режим автоматической установки 65
- Для отображения слишком ярких участков 65
- Нажмите кнопку menu для выхода из режима установки 65
- Нажмите кнопку курсора для сохранения настроек затем 65
- Отображение зебра 65
- Переместите кнопку курсора влево или вправо для регулировки уровня входного сигнала микрофона 65
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 65
- Уctah r agc или устан и нажмите кнопку курсора 65
- Авт замед съемка 66
- Вкл и нажмите кнопку курсора 66
- Для отображения функции цветовой шкалы для проверки цветового тона 66
- Зебра 66
- Нажмите кнопку menu затем выберите доп функ 66
- Отмена отображения зебра 66
- Отмена цветных полос 66
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 66
- Режим автоматического уменьшения скорости затвора только режим hd 66
- Цвет панель 66
- Цветовая полоса 66
- Для отмены режима низкой скорости затвора 67
- Используется для съемки в различных условиях 67
- Нажмите кнопку menu затем выберите осн функ 67
- Отмена функции режима сцены 67
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 67
- Реж съемки требуемый пункт и нажмите кнопку курсора 67
- Режим сцены 67
- Установите переключатель auto manual focus в положение manual 67
- Функции ручной съемки 67
- Вкл и нажмите кнопку курсора 68
- Восстановление автоматической регулировки 68
- Для фокусировки объекта переместите кнопку курсора влево или вправо 68
- Нажмите кнопку menu затем выберите доп функ 68
- Переместите выключатель вниз и установите его в положение focus 68
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 68
- Пом ручн фокус 68
- Ручная установка фокусного расстояния 68
- Установите переключатель auto manual focus в положение manual 68
- Баланс белого 69
- Используется для съемки в естественных тонах 69
- Переместите кнопку курсора вверх для выбора 69
- Переместите кнопку курсора влево или вправо для выбора режима баланса белого 69
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 69
- Установите переключатель auto manual focus в положение manual 69
- Функция помощи при ручной фокусировке только режим hd 69
- ª датчик баланса белого 70
- ª настройка баланса черного 70
- Восстановление автоматической регулировки 70
- Выберите наведите объектив на белый объект 70
- Переместите кнопку курсора вверх для выбора 70
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 70
- Ручная настройка баланса белого 70
- Ручная установка скорости затвора диафрагмы 70
- Восстановление автоматической регулировки 71
- Переместите кнопку курсора влево или вправо для выбора диафрагмы или скорости затвора 71
- Регулировка осуществляется перемещением кнопки курсора влево или вправо 71
- Ручная регулировка диафрагмы усиления 71
- Ручная регулировка скорости затвора 71
- Установите переключатель auto manual focus в положение manual 71
- ª повтор воспроизведения 72
- Воспроизведение 72
- Воспроизведение фильмов 72
- Выберите сцену для воспроизведения 72
- Для управления используйте кнопки курсора 72
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр воспр 72
- Нажмите кнопку курсора 72
- Нажмите кнопку курсора вверх а затем выберите вкладку или 72
- Поворачивая переключатель режимов выберите 72
- Режим hd 72
- Вкл и нажмите кнопку курсора 73
- Выберите сцену для воспроизведения 73
- Для управления перемещайте кнопку курсора 73
- Нажмите кнопку курсора 73
- Отмена функции повторного воспроизведения 73
- Поворачивая переключатель режимов выберите 73
- Повт воспр 73
- Режим std 73
- ª работа с пультом дистанционного управления 74
- Быстрая перемотка вперед назад 74
- Воспроизведение с указанного места 74
- Нажмите кнопку или 9 на пульте дистанционного управления во время воспроизведения 74
- Перемещайте кнопку курсора вправо во время воспроизведения перемещайте кнопку курсора влево для перемотки назад 74
- ª работа с пультом дистанционного управления 75
- Во время воспроизведения переместите кнопку курсора вверх для остановки воспроизведения 75
- Замедленное воспроизведение 75
- Переместите кнопку курсора вправо и удерживайте ее в этом положении если кнопка курсора перемещена влево и удерживается в этом положении замедленное изображение воспроизводиться в обратном направлении 75
- Переместите кнопку курсора вправо при перемещении кнопки курсора влево кадры будут прокручиваться по одному за раз в обратном порядке 75
- Покадровое воспроизведение 75
- Возврат к воспроизведению все сцен 76
- Возобновление предыдущего воспроизведения 76
- Воспроизведение фильмов по дате 76
- Выберите дату для воспроизведения затем нажмите кнопку курсора 76
- Выберите сцену для воспроизведения 76
- Для изменения уровня громкости переместите рычажок громкости 76
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр воспр 76
- Настройка громкости 76
- По дате и нажмите кнопку курсора 76
- Реж воспр 76
- Вкл и нажмите кнопку курсора 77
- Возобн воспр 77
- Воспроизведение фотоснимков jpeg с карты sd 77
- Выберите файл для воспроизведения 77
- Нажмите кнопку курсора вверх и затем вправо для выбора закладки 77
- Отмена функции возобновления воспроизведения 77
- Установите переключатель режимов в положение 77
- ª совместимость фотоснимка 78
- Для работы перемещайте кнопку курсора 78
- Нажмите кнопку курсора 78
- Во время воспроизведения нажмите кнопку 79
- Выберите сцену подлежащую 79
- Нажмите кнопку во время отображения экрана просмотра эскизов 79
- Переместите кнопку курсора вверх или вниз для выбора все сцены режим hd все режим std или выбрать и нажмите кнопку курсора 79
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 79
- Редактирование 79
- Редактирование сцен 79
- Удаление нескольких сцен с дисплея пиктограмм 79
- Удаление одной сцены за один раз 79
- Удаление сцен 79
- Выберите сцену которую необходимо разделить затем нажмите кнопку курсора 80
- Для завершения редактирования 80
- Используется для разделения сцены на две части с целью удаления ненужной части 80
- Нажмите кнопку 80
- Нажмите кнопку menu затем выберите ред сцен раздел устан режим hd или да режим std и нажмите кнопку курсора 80
- Поворачивая переключатель режимов выберите а затем выберите вкладку или режим std 80
- При появлении подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 80
- Разделение сцены для удаления 80
- Режим hd 80
- Удалению затем нажмите кнопку курсора 80
- Установите переключатель режимов в положение 80
- Выберите сцену подлежащую защите затем нажмите кнопку курсора 81
- Да и нажмите кнопку курсора 81
- Защита сцен 81
- Когда появляется сообщение о подтверждении выберите да затем нажмите кнопку курсора 81
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр воспр 81
- При достижении места в котором необходимо разделить сцену нажмите кнопку курсора вниз для установки точки разделения 81
- Удалите ненужные сцены 81
- Выберите сцену подлежащую копированию а затем нажмите кнопку курсора 82
- Выбор сцен для копирования 82
- Да и нажмите кнопку курсора 82
- Копир избран 82
- Копирование с карты sd на диск 82
- Нажмите кнопку disc copy пока отображается экран пиктограмм 82
- Нажмите кнопку menu затем выберите копир диска 82
- Одновременное копирование всех сцен 82
- Переместите кнопку курсора вверх или вниз для выбора да а затем нажмите кнопку курсора 82
- Во время воспроизведения нажмите кнопку 83
- Для завершения копирования 83
- Нажмите кнопку во время отображения экрана просмотра эскизов 83
- Перемещайте кнопку курсора вверх или вниз для выбора пуск и нажмите кнопку курсора 83
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 83
- Редактирование фотоснимков 83
- Удаление нескольких файлов с дисплея эскизов 83
- Удаление одного файла за один раз 83
- Удаление фотоснимков 83
- Установите переключатель режимов в положение и затем выберите ярлык 83
- ª удаление файлов фотоснимков записанных на 84
- Выберите файл подлежащий удалению затем нажмите кнопку курсора 84
- Да и нажмите кнопку курсора 84
- Для завершения редактирования 84
- Для продолжения удаления других файлов 84
- Защита сцен 84
- Защита фотоснимков 84
- Используется для защиты файлов с фотоснимками от ошибочного удаления 84
- Карте sd другими устройствами 84
- Нажмите кнопку 84
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр воспр 84
- Переместите кнопку курсора вверх или вниз для выбора все сцены или выбрать и нажмите кнопку курсора 84
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 84
- Установите переключатель режимов в положение и затем выберите ярлык 84
- ª что такое dpof 85
- Выберите файл подлежащий защите а затем нажмите кнопку курсора 85
- Выберите файл подлежащий установке затем нажмите кнопку курсора 85
- Для выбора количества отпечатков переместите кнопку курсора вверх или вниз и нажмите ее 85
- Завершение настроек 85
- Используется для записи данных о печати на карте sd 85
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр воспр 85
- Настр dpof 85
- Настройка dpof 85
- Отмена всех настроек dpof 85
- Устан и нажмите кнопку курсора 85
- Установите переключатель режимов в положение и затем выберите ярлык 85
- Выберите тип формата затем нажмите кнопку курсора 86
- Да и нажмите кнопку курсора 86
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр диска или настройки 86
- Нажмите кнопку menu затем выберите настройки 86
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 86
- Управление диском и картой 86
- Формат диск 86
- Форматир да и нажмите кнопку курсора 86
- Форматирование 86
- Форматирование дисков 86
- Форматирование карт sd 86
- Dvd ram 87
- Dvd rw dvd r и dvd r dl 87
- Dvd rw формат video dvd r и dvd r dl 87
- Dvd rw формат vr 87
- Важное примечание 87
- Обеспечение воспроизведения диска на других dvd плеерах и т д режим std 87
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 87
- Финализация диска 87
- Это позволяет воспроизводить диск на других устройствах поддерживающих avchd режим hd 87
- Да и нажмите кнопку курсора 88
- Используется для отмены финализации диска dvd rw чтобы использовать его для записи 88
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр диска 88
- Отм финал 88
- Отмена финализации диска dvd rw 88
- Поворачивая переключатель режимов выберите и затем выберите вкладку 88
- Поворачивая переключатель режимов выберите и затем выберите вкладку режим std 88
- Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока 88
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 88
- Режим hd 88
- Режим std 88
- Установите переключатель режимов в положение 88
- Финализ 88
- ª удаление главного меню 89
- Главное меню отображается когда dvd ram воспроизводится на других устройствах поддерживающих avchd 89
- Да и нажмите кнопку курсора 89
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр диска 89
- Поворачивая переключатель режимов выберите и затем выберите вкладку 89
- Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока 89
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 89
- Созд гл меню 89
- Создание главного меню 89
- Защита диска 90
- Операция автоматической защиты 90
- ª отмена защиты диска 91
- Авто защита 91
- Вкл и нажмите кнопку курсора 91
- Для отмены защиты диска 91
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр диска защ диска и нажмите кнопку курсора 91
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр диска или настройки 91
- Настройка защиты диска 91
- Поворачивая переключатель режимов выберите или и затем выберите вкладку 91
- После появления подтверждающего сообщения выберите да затем нажмите кнопку курсора 91
- Установите переключатель режимов в положение 91
- Vqt1g73 92
- Выход из экрана информации 92
- Да и нажмите кнопку курсора 92
- Информация 92
- Нажмите кнопку menu 92
- Нажмите кнопку menu затем выберите настр диска 92
- Отображается такая информация как тип записанного диска количество записанных сцен свободное место сведения о финализации диска и т д 92
- Отображение информации о диске 92
- Поворачивая переключатель режимов выберите и затем выберите вкладку 92
- Поворачивая переключатель режимов выберите или 92
- Режим hd 92
- Режим std 92
- Управление диском и картой 92
- Ram 92
- Ram rw vr rw v 92
- ª отображение экранной информации на телевизоре 93
- Воспроизведение на телевизоре 93
- Использование с другими устройствами 93
- Нажмите кнопку ext display на пульте дистанционного управления 93
- С телевизором 93
- ª если выходной сигнал изображения или звука не передается с камеры на телевизор 95
- Выберите входной канал на телевизоре 95
- Начните воспроизведение на камере 95
- Подключение с помощью кабеля hdmi поставляемого отдельно 95
- Подключите данную камеру к телевизору посредством кабеля hdmi поставляемого отдельно 95
- Установите переключатель режимов в положение для включения питания 95
- ª настройки при подключении посредством кабеля hdmi 96
- Нажмите кнопку menu затем выберите настройки 96
- Разреш hdmi требуемый пункт и нажмите кнопку курсора 96
- Разрешение выходного сигнала hdmi 96
- ª настройки при подключении к компонентным гнездам 97
- Выберите входной канал на телевизоре 97
- Компон вых требуемый пункт и нажмите кнопку курсора 97
- Нажмите кнопку menu затем выберите настройки 97
- Начните воспроизведение на камере 97
- Подключение с помощью компонентного кабеля входит в комплект поставки и av кабеля входит в комплект поставки 97
- Подключите данную камеру к телевизору посредством компонентного кабеля входящего в комплект поставки и аудио видеокабеля входящего в комплект поставки 97
- Установите переключатель режимов в положение для включения питания 97
- ª если выходной сигнал изображения или звука не передается с камеры на телевизор 98
- Выберите входной канал на телевизоре 98
- Начните воспроизведение на камере 98
- Подключение с помощью av кабеля входит в комплект поставки 98
- Подключите данную камеру к телевизору посредством аудио видеокабеля входящего в комплект поставки 98
- Установите переключатель режимов в положение для включения питания 98
- 3 и нажмите кнопку курсора 99
- ª если выходной сигнал изображения или звука не передается с камеры на телевизор 99
- ª просмотр изображения с форматом 16 9 на обычном телевизоре 4 3 99
- Нажмите кнопку menu затем выберите настройки 99
- Тв формат 99
- Воспроизведение с использованием viera link hdavi contro 100
- Выполните необходимые настройки для активирования viera link на подключенном телевизоре 100
- Подключите данное устройство к телевизору panasonic viera совместимому с viera link с помощью hdmi кабеля поставляемого отдельно 100
- Установите переключатель режимов в положение для включения питания 100
- Viera link 101
- Вкл и нажмите кнопку курсора 101
- Для отмены viera link hdavi contro 101
- Нажмите кнопку menu затем выберите настройки 101
- Работа с телевизионным пультом дистанционного управления 101
- ª воспроизведение dvd ram или dvd rw формат vr 102
- ª воспроизведение dvd rw формат video или dvd r 102
- Воспроизведение на dvd рекордере dvd плеере компьютере и т д 102
- Вставьте диск в устройство для воспроизведения а затем воспроизведите 102
- При помощи dvd рекордера dvd плеера компьютера и т д 102
- Финализируйте диск на данной камере l 87 102
- Дублирование изображений на подключенные dvd рекордер или видео устройство 103
- Затем начните запись на подключенном устройстве 103
- Измените входной канал на видео устройстве и телевизоре 103
- Начните воспроизведение на камере 103
- Остановка копирования 103
- Подключите камеру к видео устройству 103
- При помощи dvd рекордера или видеоустройства 103
- Установите переключатель режимов в положение для включения питания 103
- Выберите pictbridge и нажмите кнопку курсора 104
- Выберите файл который необходимо напечатать затем нажмите кнопку курсора 104
- Для выбора необходимого количества отпечатков переместите кнопку курсора вверх или вниз и нажмите ее 104
- Использование с принтером pictbridge 104
- Нажмите кнопку menu для отображения меню pictbridge 104
- Подключите камеру к принтеру 104
- Установите параметр печати даты на печать даты 104
- Да и нажмите кнопку курсора 105
- Для печати фотоснимков выберите печать 105
- Остановка процесса печати 105
- Установите параметр раскладки страницы на раскл стр 105
- Установите параметр формата бумаги разм листа 105
- Использование с компьютером 106
- Как можно использовать компьютер 106
- Перед использованием камеры с компьютером 106
- ª directx 107
- ª hd writer 2 e for sx sd 107
- Содержимое cd rom входящего в комплект поставки 107
- Лицензионное соглашение с конечным пользователем 108
- ª операционная среда для hd writer 2 e for sx sd 109
- Рабочие условия 109
- ª рабочие условия для функционирования устройства считывания массовой памяти 110
- Вставьте cd rom в компьютер 112
- Инсталляция 112
- Инсталляция hd writer 2 e for sx sd 112
- Проверьте содержимое затем щелкните мышью t в правом верхнем углу окна 112
- Прочитайте внимательно end user license agreement затем поместите флажок рядом с i accept the terms of the license agreement если вы согласны с ними и щелкните мышью next 112
- Щелкните мышью по hd writer 2 e for sx sd 112
- Щелкните мышью по next 112
- Add or remove programs applications или uninstall a program 113
- All programs programs 113
- Control panel 113
- Hd writer 2 e 113
- Operating instructions 113
- Panasonic 113
- Settings 113
- Выберите hd writer 2 e for sx sd затем щелкните мышью по change remove change or remove или add remove или uninstall 113
- Выберите start 113
- Деинсталляция программного приложения 113
- Подключение и распознавание 113
- Процедуры подключения и распознавания 113
- Чтение инструкции по эксплуатации программных приложений 113
- Щелкните мышью по finish 113
- ª отображение устройства карты sd 114
- Вставьте диск или карту sd с записанными изображениями в камеру затем включите ее 114
- Выберите подкл пк dvd диск или подкл пк sd карта и затем нажмите кнопку курсора 114
- Дисплей компьютера 114
- Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока 114
- Подключите камеру к компьютеру 114
- Avchdtn 115
- Dvd_camera 115
- Dvd_rtav 115
- Optical disk drive 115
- Video_ts 115
- ª копирование на компьютер фотоснимков записанных на карту sd 115
- ª отображение дисковода 115
- Cdpfp и т д 116
- Control panel 116
- Performance and maintenance 116
- Settings 116
- System 116
- Безопасное отсоединение кабеля usb 116
- Выберите start 116
- Выберите usb mass storage device и щелкните stop 116
- Дважды нажмите на значок на панели задач отображенной на компьютере 116
- Дважды нажмите на папку содержащую файлы на съемном диске dcim 116
- Перетащите файлы в целевую папку на жестком диске компьютера 116
- Подключите данную камеру к компьютеру а затем выберите подкл пк sd карта 116
- Проверка правильного распознания камеры компьютером 116
- Control panel 117
- Device manager 117
- System and maintenance 117
- ª копирование данных с диска или sd карты на жесткий диск компьютера 117
- ª при неправильном распознании драйвера 117
- ª при правильном распознании драйвера 117
- Выберите start 117
- Использование hd writer 2 e for sx sd 117
- Нажмите на вкладку hardware затем нажмите на device manager 117
- Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока 117
- Убедитесь в отображении приведенных ниже пунктов 117
- ª запись на карту sd 118
- Вставьте диск или карту sd с записанными изображениями в камеру затем включите ее 118
- Выберите start all programs programs panasonic hd writer 2 e hd writer 118
- Выберите подкл пк dvd диск или подкл пк sd карта и затем нажмите кнопку курсора 118
- Подключите данное устройство к компьютеру 118
- Щелкните мышью по кнопке copy to pc 118
- Щелкните мышью по кнопке start copying 118
- ª создание диска dvd video 120
- ª форматирование диска 120
- Выберите нужные сцены а затем нажмите кнопку confirm selection 120
- Выберите файл для преобразования в mpeg2 а затем нажмите кнопку save as mpeg2 120
- Нажмите выберите пункт назначения для сохранения введите название файла а затем нажмите кнопку save 120
- Нажмите кнопку output the file 120
- Нажмите кнопку select videos to copy to media на экране easy editing 120
- Щелкните мышью по кнопке easy editing 120
- Вставьте диск в пишущий привод нажмите а затем выберите пункт назначения для сохранения 121
- Нажмите и затем выберите dvd video high quality или dvd video standard quality 121
- Щелкните мышью по кнопке start copy 121
- ª безопасное отсоединение кабеля usb 122
- ª копирование фотоснимков на персональный компьютер 122
- ª рабочие условия для функционирования устройства считывания массовой памяти 122
- Выберите подкл пк sd карта и нажмите кнопку курсора 122
- Дважды щелкните мышью по no_name или untitled отображаемым на рабочем столе 122
- Если используется macintosh 122
- Подключите данное устройство к компьютеру через входящий в комплект поставки кабель usb 122
- При помощи операции перетаскивания переместите требуемые фотоснимки или папку с фотоснимками в любую другую папку на компьютере 122
- ª language l 40 123
- ª видео 123
- ª доп функ 123
- ª настройки 123
- ª осн функ 123
- ª фото 123
- Другое 123
- Меню записи в режиме hd 123
- Меню и обозначения 123
- Список меню 123
- ª language l 40 124
- ª доп функ 124
- ª копир диска 124
- ª настр воспр 124
- ª настр диска 124
- ª настройки 124
- ª осн функ 124
- ª ред сцен 124
- Меню воспроизведения в режиме hd воспроизведение фильма 124
- Меню записи в режиме std 124
- ª language l 40 125
- ª настр воспр 125
- ª настройки 125
- Меню воспроизведения в режиме hd воспроизведение стоп кадра 125
- ª language l 40 126
- ª доп микр 126
- ª лампа зап 126
- ª настр воспр 126
- ª настр диска 126
- ª настройки 126
- ª ред сцен 126
- Меню воспроизведения в режиме std воспроизведение фильма 126
- Меню относящиеся к видео и доп функ 126
- ª дисплей 127
- ª звук сигн 127
- ª нач настр только режим hd 127
- ª режим демо только режим hd 127
- ª энергосбереж 127
- Меню относящиеся к настройки 127
- ª обозначения записи 128
- Обозначения 128
- ª обозначения при воспроизведении 129
- ª обозначения при подключении к пк 130
- ª подтверждающие обозначения 130
- Сообщения 131
- Восстановление 134
- Режим hd 134
- Режим std 134
- Функции которые нельзя использовать одновременно 135
- Часто задаваемые вопросы 136
- ª операции с камерой 137
- Поиск и устранение неисправностей 137
- ª использование с компьютером 145
- ª при подключении к другому устройству 145
- ª если в один день записано более 99 сцен 146
- ª если записаны сцены продолжительностью менее 3 секунд 146
- ª если сцены записаны в разные дни 146
- Если переход между сценами не плавный при воспроизведении на другом устройстве 146
- ª если запись производилась с использованием pre rec 147
- ª если режим записи был изменен с hn he на hg или с hg на hn he 147
- ª при удалении сцен 147
- Пример 1 удаление сцен в середине последовательности сцен 147
- ª при редактировании сцен на компьютере с использованием таких программ как hd writer 2 e for sx sd 148
- Пример 1 если сцены выбраны с использованием hd writer 2 e for sx sd и выведены на носитель 148
- Пример 2 при повторной записи после удаления последней сцены 148
- Пример 2 если удаление сцен было задано при помощи hd writer 2 e for sx sd 149
- Пример 3 если слияние сцен было задано при помощи hd writer 2 e for sx sd 149
- Информация о камере 150
- Меры предосторожности при использовании 150
- Информация об аккумуляторе 151
- Информация о диске 152
- Информация о карте sd 152
- Информация об адаптере переменного тока 152
- ª о картах minisd 153
- Информация о конденсации 153
- Монитор жкд видоискатель 153
- Причины конденсации 153
- Автоматический баланс белого 154
- Автофокусировка 154
- Баланс белого 154
- Объяснение терминов 154
- Что делать если запотел объектив 154
- Технические характеристики 156
- Matsushita electric industrial co ltd 160
- Vqt1g73 160
- Web site http panasonic net 160
Похожие устройства
- Sony SVT1122M2RW White Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 4 M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-DX1 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF1532G4RB Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 4 ML Инструкция по эксплуатации
- MSI GE60 2OE-209RU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD1 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 5 M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD80 Инструкция по эксплуатации
- MSI GE60 0NC-497XRU Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 5 ML Инструкция по эксплуатации
- MSI GE70 2OE-098RU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-TM10 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 9.9 M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD10 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre H515 /57324164/ Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 15 M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD20 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire ZC-602 DQ.STGER.003 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 30 M Инструкция по эксплуатации