Gaggenau VL 414 110 [10/44] Очистка прибора
![Gaggenau VL 414 110 [10/44] Очистка прибора](/views2/1997117/page10/bga.png)
10
Очистка
ã Опасность ожога!
Во время работы прибор сильно нагревается . Перед
очисткой дайте прибору остыть.
ã Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару
электрическим током. Не используйте очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
ã Опасность травмирования!
Некоторые детали внутри прибора имеют острые
кромки. Используйте защитные перчатки.
Внимание! Повреждение поверхности: Запрещается
использовать следующие средства очистки
‒Острые и абразивные средства очистки
‒ Очистители для духовых печей
‒Разъедающие, хлорсодержащие или агрессивнвые
средства очистки
‒ Очистители с большим содержанием спирта
‒Твердые, царапающие посудные губки, щетки или
трущие подушечки
При попадании таких средств на прибор, сразу же
удаляйте их водой
Новые салфетки-губки перед употреблением всегда
следует тщательно
промывать
Очистка прибора
Указание: Перед очисткой снимите любые украшения
с рук.
Очищайте прибор после каждого использования (после
того, как он остынет). Немедленно удаляйте
убежавшие жидкости, не оставляйте остатки пищи
засыхать.
Для облегчения очистки крышку можно снять; см.
главу «Снятие металлического жироулавливающего
фильтра». Крышку можно мыть в посудомоечной
машине. Также регулярно очищайте внутреннюю
поверхность встроенной в
столешницу вытяжки. При
наличии стойких загрязнений можно использовать
специальный растворитель жиров (номер для
заказа 311297).
Чистка металлических
жироулавливающих фильтров
ã Опасность возгорания!
Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут
вспыхнуть.
Очищайте жироулавливающий фильтр как минимум
каждые 2 месяца.
Никогда не используйте прибор без
жироулавливающего фильтра.
Указания
‒Неиспользуйте для чистки никаких
сильнодействующих, кислото-
или щелочесодержащих чистящих средств.
‒При чистке металлических жироулавливающих
фильтров протрите также влажной тканью
крепления фильтров в приборе.
‒ Металлические жироулавливающие фильтры
можно мыть в посудомоечной машине
или вручную.
При мойке в посудомоечной машине:
Указание: При мойке в посудомоечной машине
возможно незначительное изменение цвета. Однако
это не влияет на функционирование металлических
жироулавливающих фильтров.
▯ Не мойте сильно загрязненные металлические
жироулавливающие фильтры вместе с обычной
посудой.
▯ Размещайте металлические жироулавливающие
фильтры в посудомоечной машине так, чтобы они
не были зажаты другими предметами.
▯ Размещайте металлические жироулавливающие
фильтры в посудомоечной машине отверстием
вниз.
Деталь при-
бора/поверх-
ность
Рекомендуемый способ очистки
Поверхности из
нержавеющей
стали
Мыльный раствор. Протрите насухо мяг-
кой тряпкой. Используйте для очистки
небольшое количество воды, чтобы она
не попала внутрь прибора.
Размочите засохшие места небольшим
количеством воды с моющим средс-
твом, но не
скребите.
Сильные загрязнения, а также пожелте-
ние, вызванное воздействием высокой
температуры, либо небольшие следы
коррозии на крышке, появившиеся
вследствие очистки в посудомоечной
машине, легко удаляются нашим средс-
твом для нержавеющей стали (номер
для заказа 311413).
Элементы управ-
ления
Мыльный раствор. Тряпка не должна
быть слишком мокрой. Протрите насухо
мягкой тряпкой.
Содержание
- Vl 414 aa 490 1
- Оглавлени 3
- Важные правила техники безопасности 4
- Опасно для жизни 4
- Опасность удушья 4
- Опасность возгорания 5
- Опасность ожога 5
- Опасность травмирования 5
- Опасность удара током 5
- Причины повреждений 5
- Охрана окружающей среды 6
- Режим вытяжной вентиляции 6
- Режим рециркуляции 6
- Режимы работы 6
- Указание 6
- Экологически чистая утилизация 6
- Ваш новый прибор 7
- Встраиваемая в столешницу вытяжка 7
- Индикация светящегося кольца 7
- Ручка управления 7
- Указание 7
- Включение 8
- Выключение 8
- Перед первым использованием 8
- Принадлежности для инсталляции 8
- Специальные принадлежности 8
- Указание 8
- Управление 8
- Воздухонаправляющая планка 9
- Крышка 9
- Указание 9
- Функция работы после выключения 9
- Внимание 10
- Очистка 10
- Очистка прибора 10
- Указание 10
- Указания 10
- Чистка металлических жироулавливающих фильтров 10
- Снятие и установка жироулавливающего фильтра 11
- Указание 11
- Указания 11
- Неисправности что делать 12
- Сервисная служба 12
- Таблица неисправностей 12
- Nebezpečí udušení 14
- Ohrožení života 14
- Ã důležitá bezpečnostní upozornění 14
- Nebezpečí popálení 15
- Nebezpečí požáru 15
- Nebezpečí úrazu 15
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 15
- Příčiny poškození 15
- Cirkulační provoz 16
- Druhy provozu 16
- Likvidace neohrožující životní prostředí 16
- Ochrana životního prostředí 16
- Režim odvětrání 16
- Indikace pomocí světelného kroužku 17
- Ovládací knoflíky 17
- Váš nový přístroj 17
- Štěrbinový odsavač par 17
- Funkce doběhu 18
- Ovládání 18
- Před prvním použitím 18
- Příslušenství k instalaci 18
- Vypnutí 18
- Zapnutí 18
- Zvláštní příslušenství 18
- Uzavírací prvek 19
- Ventilační lišta 19
- Čištění 19
- Čištění spotřebiče 19
- Demontáž a montáž kovového tukového filtru 20
- Čistění kovových tukových filtrů 20
- Poruchy co dělat 21
- Tabulka závad 21
- Zákaznický servis 21
- Spis treśc 22
- Niebezpieczeństwo uduszenia 23
- Zagrożenie życia 23
- Ã ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 23
- Niebezpieczeństwo obrażeń 24
- Niebezpieczeństwo poparzenia 24
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 24
- Niebezpieczeństwo pożaru 24
- Przyczyny uszkodzeń 24
- Ekologiczna utylizacja 25
- Ochrona środowiska 25
- Praca w trybie obiegu otwartego 25
- Tryb pracy w obiegu zamkniętym 25
- Tryby pracy 25
- Komunikaty na pierścieniu świetlnym 26
- Pokrętło 26
- Twoje nowe urządzenie 26
- Wentylator wnękowy 26
- Akcesoria dodatkowe 27
- Akcesoria instalacyjne 27
- Obsługa 27
- Przed pierwszym użyciem 27
- Wyłączanie 27
- Włączanie 27
- Element zamykający 28
- Funkcja pracy po wyłączeniu 28
- Listwa wentylacyjna 28
- Czyszczenie 29
- Czyszczenie metalowego filtra przeciwtłuszczowego 29
- Czyszczenie urządzenia 29
- Demontaż i montaż metalowego filtra przeciwtłuszczowego 30
- Jak postępować w wypadku usterek 30
- Tabela usterek 30
- Serwis 31
- I çindekile 32
- Boğulma tehlikesi 33
- Ã önemli güvenlik uyarıları 33
- Ölüm tehlikesi 33
- Elektrik çarpma tehlikesi 34
- Hasar nedenleri 34
- Yangın tehlikesi 34
- Yanma tehlikesi 34
- Yaralanma tehlikesi 34
- Atık hava modu 35
- Havalandırma çalışması 35
- I şletme türleri modları 35
- Çevre koruma 35
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 35
- Işıklı halkadaki gösterge 36
- Kumanda düğmesi 36
- Tekne havalandırması 36
- Yeni cihazınız 36
- I lk kullanımdan önce 37
- Kapatma 37
- Kumanda 37
- Kurulum aksesuarı 37
- Çalıştırma 37
- Özel aksesuarlar 37
- Hava aktarım kızakları 38
- Kilitleme elemanı 38
- Takip fonksiyonu 38
- Cihazın temizlenmesi 39
- Metal yağ filtrelerin temizlenmesi 39
- Temizleme 39
- Arızalar ne yapmalı 40
- Hasar tablosu 40
- Metal yağ filtresinin sökülmesi ve takılması 40
- Müşteri hizmetleri 41
- 9000770541 44
- Ru cs pl tr 930118 44
Похожие устройства
- Gaggenau VR 230 134 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 240 100 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 240 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 280 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 240 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI240191 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AL 400 121 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AL 400 191 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AT 400 101 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 170 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 230 170 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 241 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 241 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 120 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano SBQ 100 G X Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DVP 221 110 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8207 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8292 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DVP 221 100 Руководство по эксплуатации