Gaggenau VL 414 110 [4/44] Важные правила техники безопасности
![Gaggenau VL 414 110 [4/44] Важные правила техники безопасности](/views2/1997117/page4/bg4.png)
4
ã=Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство.
Оно поможет вам научиться правильно и
безопасно пользоваться прибором.
Сохраняйте руководство по эксплуатации и
инструкцию по монтажу для дальнейшего
использования или для передачи новому
владельцу.
Безопасность эксплуатации гарантируется
только при квалифицированной сборке с
соблюдением инструкции по монтажу. За
безупречность функционирования
ответственность несёт монтёр.
Этот прибор предназначен только
для
домашнего использования. Прибор не
предназначен для эксплуатации вне дома.
Следите за прибором во время его работы.
Производитель не несёт ответственности за
повреждения, возникшие в результате
использования не по назначению или
неправильного обслуживания.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не обладающие
достаточными
знаниями о приборе, могут
использовать прибор только под присмотром
лиц, отвественных за их безопасность, или
после подробного инструктажа и осознания
всех опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не должны
производиться детьми, это допустимо, только
если они старше 8 лет и их контролируют
взрослые
.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и
его сетевому проводу.
Не допускайте попадания в вытяжку опасных
и взрывчатых веществ и паров.
Следите за тем, чтобы мелкие детали и
жидкости не попадали в прибор.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был поврежден
во время транспортировки.
Этот прибор
не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
Опасность удушья!!
Упаковочный материал представляет
опасность для детей. Никогда не позволяйте
детям играть с упаковочным материалом.
Опасно для жизни!
Втянутые обратно отработавшие газы могут
стать причиной отравления.
Всегда обеспечивайте приток достаточного
количества воздуха, если прибор и источник
пламени с подводом воздуха из помещения
работают одновременно в режиме отвода
воздуха.
Источники пламени с подводом воздуха из
помещения (например, работающие на газе,
жидком топливе, дровах или угле нагреватели,
проточные водонагреватели, бойлеры)
получают
воздух для сжигания топлива из
помещения, где они установлены, а
отработавшие газы отходят через вытяжную
систему (например, вытяжную трубу) из
помещения на улицу.
Во время работы вытяжки из кухни и
располагающихся рядом помещений
удаляется воздух и вследствие
недостаточного количества воздуха возникает
понижение давления. Ядовитые газы из
вытяжной трубы или вытяжного
короба
втягиваются обратно в жилые помещения.
▯ Поэтому всегда следует заботиться о
достаточном притоке воздуха.
▯ Сам стенной короб системы притока/
отвода воздуха не обеспечивает гарантию
соблюдения предельной величины.
Для безопасной эксплуатации понижение
давления в помещении, где установлен
источник пламени, не должно быть выше 4 Па
(0,04 мбар). Это может быть достигнуто, если
требуемый для сжигания воздух будет
поступать через незакрываемые отверстия,
например, в дверях, окнах, с помощью
Содержание
- Vl 414 aa 490 1
- Оглавлени 3
- Важные правила техники безопасности 4
- Опасно для жизни 4
- Опасность удушья 4
- Опасность возгорания 5
- Опасность ожога 5
- Опасность травмирования 5
- Опасность удара током 5
- Причины повреждений 5
- Охрана окружающей среды 6
- Режим вытяжной вентиляции 6
- Режим рециркуляции 6
- Режимы работы 6
- Указание 6
- Экологически чистая утилизация 6
- Ваш новый прибор 7
- Встраиваемая в столешницу вытяжка 7
- Индикация светящегося кольца 7
- Ручка управления 7
- Указание 7
- Включение 8
- Выключение 8
- Перед первым использованием 8
- Принадлежности для инсталляции 8
- Специальные принадлежности 8
- Указание 8
- Управление 8
- Воздухонаправляющая планка 9
- Крышка 9
- Указание 9
- Функция работы после выключения 9
- Внимание 10
- Очистка 10
- Очистка прибора 10
- Указание 10
- Указания 10
- Чистка металлических жироулавливающих фильтров 10
- Снятие и установка жироулавливающего фильтра 11
- Указание 11
- Указания 11
- Неисправности что делать 12
- Сервисная служба 12
- Таблица неисправностей 12
- Nebezpečí udušení 14
- Ohrožení života 14
- Ã důležitá bezpečnostní upozornění 14
- Nebezpečí popálení 15
- Nebezpečí požáru 15
- Nebezpečí úrazu 15
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 15
- Příčiny poškození 15
- Cirkulační provoz 16
- Druhy provozu 16
- Likvidace neohrožující životní prostředí 16
- Ochrana životního prostředí 16
- Režim odvětrání 16
- Indikace pomocí světelného kroužku 17
- Ovládací knoflíky 17
- Váš nový přístroj 17
- Štěrbinový odsavač par 17
- Funkce doběhu 18
- Ovládání 18
- Před prvním použitím 18
- Příslušenství k instalaci 18
- Vypnutí 18
- Zapnutí 18
- Zvláštní příslušenství 18
- Uzavírací prvek 19
- Ventilační lišta 19
- Čištění 19
- Čištění spotřebiče 19
- Demontáž a montáž kovového tukového filtru 20
- Čistění kovových tukových filtrů 20
- Poruchy co dělat 21
- Tabulka závad 21
- Zákaznický servis 21
- Spis treśc 22
- Niebezpieczeństwo uduszenia 23
- Zagrożenie życia 23
- Ã ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 23
- Niebezpieczeństwo obrażeń 24
- Niebezpieczeństwo poparzenia 24
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 24
- Niebezpieczeństwo pożaru 24
- Przyczyny uszkodzeń 24
- Ekologiczna utylizacja 25
- Ochrona środowiska 25
- Praca w trybie obiegu otwartego 25
- Tryb pracy w obiegu zamkniętym 25
- Tryby pracy 25
- Komunikaty na pierścieniu świetlnym 26
- Pokrętło 26
- Twoje nowe urządzenie 26
- Wentylator wnękowy 26
- Akcesoria dodatkowe 27
- Akcesoria instalacyjne 27
- Obsługa 27
- Przed pierwszym użyciem 27
- Wyłączanie 27
- Włączanie 27
- Element zamykający 28
- Funkcja pracy po wyłączeniu 28
- Listwa wentylacyjna 28
- Czyszczenie 29
- Czyszczenie metalowego filtra przeciwtłuszczowego 29
- Czyszczenie urządzenia 29
- Demontaż i montaż metalowego filtra przeciwtłuszczowego 30
- Jak postępować w wypadku usterek 30
- Tabela usterek 30
- Serwis 31
- I çindekile 32
- Boğulma tehlikesi 33
- Ã önemli güvenlik uyarıları 33
- Ölüm tehlikesi 33
- Elektrik çarpma tehlikesi 34
- Hasar nedenleri 34
- Yangın tehlikesi 34
- Yanma tehlikesi 34
- Yaralanma tehlikesi 34
- Atık hava modu 35
- Havalandırma çalışması 35
- I şletme türleri modları 35
- Çevre koruma 35
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 35
- Işıklı halkadaki gösterge 36
- Kumanda düğmesi 36
- Tekne havalandırması 36
- Yeni cihazınız 36
- I lk kullanımdan önce 37
- Kapatma 37
- Kumanda 37
- Kurulum aksesuarı 37
- Çalıştırma 37
- Özel aksesuarlar 37
- Hava aktarım kızakları 38
- Kilitleme elemanı 38
- Takip fonksiyonu 38
- Cihazın temizlenmesi 39
- Metal yağ filtrelerin temizlenmesi 39
- Temizleme 39
- Arızalar ne yapmalı 40
- Hasar tablosu 40
- Metal yağ filtresinin sökülmesi ve takılması 40
- Müşteri hizmetleri 41
- 9000770541 44
- Ru cs pl tr 930118 44
Похожие устройства
- Gaggenau VR 230 134 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 240 100 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 240 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 280 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 240 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI240191 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AL 400 121 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AL 400 191 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AT 400 101 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 170 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 230 170 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 241 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 241 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 120 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano SBQ 100 G X Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DVP 221 110 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8207 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8292 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DVP 221 100 Руководство по эксплуатации