Gaggenau AL 400 191 [11/52] Poruchy co dělat
![Gaggenau AL 400 191 [11/52] Poruchy co dělat](/views2/1997125/page11/bgb.png)
11
Poruchy - co dělat?
Často můžete vzniklé poruchy snadno sami odstranit.
Než zavoláte zákaznický servis, postupujte podle
následujících pokynů.
m Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy
spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení
smí provádět výhradně technik zákaznického servisu
vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte
pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Osvětlení LED
Vadné osvětlení LED smí vyměňovat pouze výrobce,
jeho zákaznický servis nebo autorizovaný odborník
(elektrikář).
Tabulka závad
--------
Zákaznický servis
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš
servis. Vždy najdeme vhodné řešení, abychom předešli
zbytečným návštěvám techniků.
Při telefonátu uveďte číselné označení výrobku (č. E)
a výrobní číslo (č. FD), abychom vám mohli poskytnout
kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s těmito čísly
najdete na přední straně spotřebiče. Otevřete za tímto
účelem dvířka skříňky, ve které je spotřebič vestavěný.
Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat,
můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo
servisu poznamenat zde.
Mějte na paměti, že návštěva servisního technika není
v případě chybné obsluhy bezplatná ani během
záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém
seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
Důvĕřujte kompetentnosti výrobce. Zajistíte tak,
že oprava bude provedena vyškolenými servisními
techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly.
Závada Možná příčina Řešení
Spotřebič
nefunguje.
Zástrčka není
zapojená
v zásuvce.
Zapojte spotřebič do
elektrické sítě.
Přerušení napá-
jení.
Zkontrolujte, zda fun-
gují ostatní kuchyňské
spotřebiče.
Pojistka je
vadná.
Podívejte se do pojist-
kové skříňky, je-li pojis-
tka pro spotřebič
v pořádku.
Spotřebič se
nezasune.
Kryt filtru není
zavřený.
Zavřete úplně kryt filtru.
Nefunguje
osvětlení tlačí-
tek.
Vadná řídicí jed-
notka.
Zavolejte servis.
Osvětlení
nefunguje.
Světla jsou
vadná.
Zavolejte servis.
Bliká tlačítko
œ.
Filtr je znečiš-
těný.
Vyčistěte filtr, viz kapi-
tola Čištění a údržba.
Číslo E Číslo FD
Zákaznický servis
O
CZ 251.095.546
Содержание
- Al 400 1
- M důležitá bezpečnostní upozornění 4
- Nebezpečí požáru 4
- Nebezpečí udušení 4
- Ohrožení života 4
- Nebezpečí popálení 5
- Nebezpečí úrazu 5
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 5
- Příčiny poškození 5
- Cirkulační provoz 6
- Druhy provozu 6
- Likvidace neohrožující životní prostředí 6
- Ochrana životního prostředí 6
- Ovládací panel 6
- Režim odvětrání 6
- Seznámení s přístrojem 6
- Intenzivní stupeň 7
- Nastavení ventilátoru 7
- Ovládání přístroje 7
- Příslušenství k instalaci 7
- Vysunutí zasunutí spotřebiče 7
- Funkce doběhu 8
- Intervalové větrání 8
- Osvětlení 8
- Ukazatel nasycení 8
- Čisticí prostředky 8
- Čištění a údržba 8
- Demontáž a montáž kovového tukového filtru 9
- Čistění kovových tukových filtrů 9
- Poruchy co dělat 11
- Tabulka závad 11
- Zákaznický servis 11
- Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης για μια αργότερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη μόνο με τη σωστή εγκατάσταση σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης εξασφαλίζεται η ασφάλεια κατά τη χρήση ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος για την άψογη λειτουργία στη θέση τοποθέτησης αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία στον εξωτερικό χώρο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας επιτηρείτε τη συσκευή ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές από ακατάλληλη χρήση ή λάθος χειρισμό αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση όταν επιτηρούνται ή εάν έχουν λάβει σχετικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και έχουν κατανο 12
- Κίνδυνος ασφυξίας 12
- Κίνδυνος θανάτου 12
- Πίνακας περιεχομένων 12
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 12
- Τα επαναρροφούμενα αέρια καύσης μπορούν να προκαλέσουν δηλητηριάσεις 12
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν από παιδιά εκτός εάν είναι 8 ετών και άνω και επιτηρούνται κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά μην την συνδέσετε αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για τη λειτουργία με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα τηλεχειριστήριο 12
- Τα υλικά της συσκευασίας είναι επικίνδυνα για τα παιδιά μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν ποτέ με τα υλικά συσκευασίας 12
- Κίνδυνος εγκαύματος 13
- Κίνδυνος πυρκαγιάς 13
- Αιτίες για τις ζημιές 14
- Απόσυρση φιλική προς το περιβάλλον 14
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 14
- Κίνδυνος τραυματισμού 14
- Προστασία περιβάλλοντος 14
- Για να γνωρίσετε τη συσκευή 15
- Λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα 15
- Λειτουργία εξαερισμού 15
- Πεδίο χειρισμού 15
- Τρόποι λειτουργίας 15
- Υπόδειξη 15
- Εντατική βαθμίδα 16
- Εξαρτήματα εγκατάστασης 16
- Οδήγηση έξω μέσα της συσκευής 16
- Ρύθμιση ανεμιστήρα 16
- Υπόδειξη 16
- Χειρισμός της συσκευής 16
- Ένδειξη κορεσμού 17
- Διακοπτόμενος εξαερισμός 17
- Καθαρισμός και συντήρηση 17
- Λειτουργία καθυστέρησης 17
- Υλικά καθαρισμού 17
- Φωτισμός 17
- Αφαίρεση και η τοποθέτηση των μεταλλικών φίλτρων λίπους 18
- Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων λίπους 18
- Υποδείξεις 18
- Υπόδειξη 18
- Υποδείξεις 19
- Βλάβες τι πρέπει να κάνετε 20
- Πίνακας βλαβών 20
- Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 20
- Spis treści 21
- M ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Niebezpieczeństwo uduszenia 22
- Zagrożenie życia 22
- Niebezpieczeństwo obrażeń 23
- Niebezpieczeństwo poparzenia 23
- Niebezpieczeństwo pożaru 23
- Ekologiczna utylizacja 24
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 24
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 24
- Ochrona środowiska 24
- Praca w trybie obiegu otwartego 24
- Przyczyny uszkodzeń 24
- Tryb pracy w obiegu zamkniętym 24
- Tryby pracy 24
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 24
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 24
- Akcesoria instalacyjne 25
- Chowanie wysuwanie urządzenia 25
- Obsługa urządzenia 25
- Pulpit obsługi 25
- Zapoznanie się z urządzeniem 25
- Funkcja pracy po wyłączeniu 26
- Oświetlenie 26
- Stopień intensywny 26
- Ustawianie wentylatora 26
- Wentylacja okresowa 26
- Czyszczenie i konserwacja 27
- Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego 27
- Środek czyszczący 27
- Czyszczenie metalowego filtra przeciwtłuszczowego 28
- Demontaż i montaż metalowego filtra przeciwtłuszczowego 28
- Jak postępować w wypadku usterek 30
- Serwis 30
- Tabela usterek 30
- Оглавление 31
- Важные правила техники безопасности 32
- Опасно для жизни 32
- Опасность удушья 32
- Опасность возгорания 33
- Опасность ожога 33
- Опасность травмирования 33
- Внимание 34
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 34
- Опасность удара током 34
- Охрана окружающей среды 34
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 34
- Причины повреждений 34
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 34
- Режим вытяжной вентиляции 34
- Режим рециркуляции 34
- Режимы работы 34
- Указание 34
- Экологически чистая утилизация 34
- Выдвигание задвигание прибора 35
- Ознакомление с прибором 35
- Панель управления 35
- Принадлежности для инсталляции 35
- Указание 35
- Управление прибором 35
- Вентиляция с интервалами 36
- Интенсивный режим 36
- Настройка вентилятора 36
- Подсветка 36
- Указание 36
- Указания 36
- Функция работы после выключения 36
- Индикатор насыщения 37
- Очистка и уход 37
- Чистящие средства 37
- Снятие и установка жироулавливающего фильтра 38
- Указание 38
- Указания 38
- Чистка металлических жироулавливающих фильтров 38
- Неисправности что делать 40
- Сервисная служба 40
- Таблица неисправностей 40
- I çindekiler 41
- Boğulma tehlikesi 42
- M önemli güvenlik uyarıları 42
- Ölüm tehlikesi 42
- Elektrik çarpma tehlikesi 43
- Yangın tehlikesi 43
- Yanma tehlikesi 43
- Yaralanma tehlikesi 43
- Atık hava modu 44
- Hasar nedenleri 44
- Havalandırma çalışması 44
- I şletme türleri modları 44
- Çevre koruma 44
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 44
- Cihazın dışarı içeri sürülmesi 45
- Cihazın kullanımı 45
- Cihazın tanıtımı 45
- Kumanda bölümü 45
- Kurulum aksesuarı 45
- Aralıklı havalandırma 46
- Aydınlatma 46
- Fanın ayarlanması 46
- Takip fonksiyonu 46
- Yoğun kademesi 46
- Dolum göstergesi 47
- Temizleme ve bakım 47
- Temizlik malzemeleri 47
- Metal yağ filtrelerin temizlenmesi 48
- Metal yağ filtresinin sökülmesi ve takılması 48
- Arızalar ne yapmalı 50
- Hasar tablosu 50
- Müşteri hizmetleri 50
- 9000755838 52
- Cs el pl ru tr 920820 52
Похожие устройства
- Gaggenau AT 400 101 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 170 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 230 170 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 241 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 241 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 120 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano SBQ 100 G X Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DVP 221 110 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8207 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8292 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DVP 221 100 Руководство по эксплуатации
- FHIABA XS8990HWT3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA XS8990HWT6 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FBR 350 E Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FBR 351 E Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990HST3 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 231 120 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990HWT6 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 200 161 Руководство по эксплуатации