Thomas WindowJet 2 in 1 [21/32] Caractéristiques techniques
![Thomas WindowJet 2 in 1 [21/32] Caractéristiques techniques](/views2/1997315/page21/bg15.png)
21
• Retirez le chargeur de la prise
• lorsque le produit n’est pas chargé,
• si des dysfonctionnements surviennent lors du chargement,
• avant de connecter/retirer des accessoires et
• avant de nettoyer ou d’entretenir le produit.
• N’allumez pas l’appareil pendant que se déroule la procédure de
chargement.
• Débranchez la prise du secteur une fois la procédure de
chargement terminée.
• N’employez et ne stockez le chargeur que dans des pièces sèches
dont la température ambiante se situe dans une plage de 5 à
40 °C.
• Ne touchez jamais le chargeur les mains mouillées, ne le plongez
jamais dans un liquide, ne le passez jamais sous le robinet. Vous
encourez un danger de mort par électrocution.
• N’exposez jamais l’appareil aux rayons du soleil, au feu ou à la
chaleur. Vous encourez un risque d’incendie ou d’explosion.
• Seul le chargeur fourni à la livraison est autorisé pour l’exécution de
la procédure de chargement. N’employez aucun autre chargeur.
N’employez pas de chargeurs rapides.
Consignes concernant le recyclage
Emballage
L’emballage protège le windowjet THOMAS de
l’endommagement pendant le transport. L’emballage
est constitué de matériaux écologiques et peut donc
être recyclé. Ne jetez pas les emballages inutiles parmi les ordures
ménagères mais envoyez-les au recyclage.
Appareil usagé
Les tissus et les matériaux contenus dans les anciens
équipements sont précieux et ne doivent pas être jetés
dans la nature. Le windowjet THOMAS et la batterie
qu’il contient ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. Le centre local de recyclage ou les systèmes cor
-
respondants de retour et de collecte sont disponibles pour la remise
gratuite de l’appareil.
En cas d’utilisation ou d’élimination non conformes du windowjet
THOMAS, ses composants peuvent constituer une menace pour la
santé et l’environnement. Cependant, les composants sont nécessaires
pour assurer le bon fonctionnement du windowjet THOMAS. Les
appareils portant le symbole représenté ne peuvent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Service après-vente
Votre revendeur vous indiquera le service après vente THOMAS
compétent.
Veuillez lui fournir les indications de la plaque signalétique de votre
appareil.
Afin de garantir le maintien de la sécurité de votre appareil, nous
vous recommandons expressément de confier toutes les réparations
et, en particulier, les réparations sur les pièces conductrices
d’électricité à des électriciens spécialisés.
En cas de dysfonctionnement, adressez-vous par conséquent à votre
revendeur ou directement à l’atelier de réparation concessionnaire.
Vous trouverez au dos de cette notice une liste de points de service
après-vente THOMAS.
Pour tout accessoire THOMAS, contactez votre revendeur, le service
après-vente THOMAS ou bien rendez-vous sur
www.robert-thomas.net.
Caractéristiques techniques
Bloc d’alimentation : entrée 100 – 240 ~ 50 & 60 Hz/
0,2 A max.
Bloc d’alimentation : sortie DC 5,0 V,
max. 1
A
Appareil : puissance nominale
8 W
Tension de service
3,7 VCC
Temps de chargement de la batterie
3 heures
Autonomie
45 minutes
Batterie Lithium-ions 2000 mAh/3,7 V
Capacité de cuve d’eau usée 110 ml
Poids 0,75 kg
Largeur de travail 28 cm
Garantie
Indépendamment des obligations de garantie du revendeur résultant du
contrat d’achat, nous offrons des prestations de garantie pour cet appareil,
selon les conditions suivantes :
1. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date de la
livraison de l’appareil au premier consommateur final. Si l’appareil est
utilisé à des fins commerciales/industrielles ou soumis à une sollicitation
similaire, cette garantie est réduite à 12 mois. La présentation de la
facture d’achat est indispensable pour faire valoir un droit à garantie.
2. Au cours de la période couverte par la garantie, nous procédons à
l’élimination de tous les vices fonctionnels importants de l’appareil dès lors
qu’il est prouvé qu’ils sont dus à une fabrication incorrecte ou un vice de
matériel. Ce faisant, nous pouvons à notre discrétion soit procéder à la
réparation des pièces défectueuses, soit à un échange de ces pièces. La
propriété des pièces défectueuses échangées nous est alors transférée.
La garantie ne s’étend pas aux pièces très fragiles, telles que pièces en
verre, plastiques, lampes etc. Tout vice constaté au cours de la période
de garantie doit nous être déclaré immédiatement après sa constatation.
Au cours de la période de garantie, les pièces de rechange nécessaires
pour l’élimination des dysfonctionnements apparus ainsi que les frais
de main-d’œuvre/réparation proprement dite ne sont pas facturés au
client. En cas de recours injustifié à notre service après-vente, les frais
encourus sont toutefois à la charge du client. Des travaux de réparation
chez le client ou sur les lieux d’installation de l’appareil ne peuvent être
exigés que pour les gros appareils. Tous les autres appareils doivent
être envoyés au point de service après-vente ou atelier de réparation
concessionnaire le plus proche ou bien directement à notre usine.
3. Il n’existe aucune obligation de garantie en cas de légères divergences
sans importance pour la valeur et le fonctionnement de l’appareil. De
même, toute garantie est exclue en cas de dommages dus à des effets
chimiques ou électrochimiques entraînés par l’eau utilisée, et d’une façon
générale par des conditions ambiantes anormales lors de l’exploitation.
Tout droit à garantie est exclu en cas de dommages résultant d’une usure
normale et par ailleurs en cas de non respect du mode d’emploi ou
d’utilisation incorrecte de l’appareil.
4. Le droit à garantie devient caduc en cas d’intervention ou de réparations
de l’appareil par des personnes non autorisées.
5. Les prestations effectuées dans le cadre de la garantie n’entraînent
aucune prolongation ou renouvellement de la garantie accordée au
départ, qu’il s’agisse de l’appareil en entier ou des pièces de rechange
qui y ont été intégrées. Le délai de garantie pour les pièces remplacées
prend donc fin avec l’expiration du délai de garantie de tout l’appareil.
6. Tout autre droit ou droit élargi, et notamment tout droit à dommage-
intérêt pour des dommages encourus à côté de ceux se rapportant
à l’appareil lui-même sont exclus, à moins de dispositions impératives
légales relatives à une telle responsabilité.
Nos services après-vente sont également à votre disposition après
expiration du délai de garantie. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou
directement à l’un de nos points de service après vente.
Sous réserve de modification technique.
Содержание
- Chargement du windowjet thomas le chargeur 2
- Content page 2
- Inhalt seite 2
- Inhoud pagina 2
- Içindekiler sayfa 2
- Obsah strana 2
- Spis treści strona 2
- Table des matières page 2
- Зміст сейта 2
- Мазмұны бет 2
- Содержание страница 2
- Aufladen des thomas windowjet akkuladegerät 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren ver standen haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchge führt werden 6
- Sicherheitshinweise 6
- Teileidentifizierung 6
- Wir gratulieren ihnen 6
- Garantie 7
- Hinweise zur entsorgung 7
- Kundendienst 7
- Technische daten 7
- Gratulujemy 8
- Identyfikacja części 8
- To urządzenie może być używane przez dzieci które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych zmysłowych lub mentalnych bądź nieposiadające doświadczenia i lub wiedzy w tym zakresie tylko pod nadzorem lub pod warunkiem że zostały poinformowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia to urządzenie nie służy do zabawy to urządzenie nie może być czyszczone i konserwowane przez dzieci pozostające bez nadzoru 8
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 8
- Wskazówki dotyczące bezpieczeńs 8
- Ładowanie thomas windowjet ładowarka 8
- Dane techniczne 9
- Gwarancja 9
- Obsługa serwisowa 9
- Wskazówki dotyczące utylizacji 9
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности следите за тем чтобы дети не играли с прибором очистку и повседневное обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых 10
- Зарядка thomas windowjet зарядное устройство 10
- Использование по назначению 10
- Мы поздравляем вас 10
- Наименование деталей 10
- Указания по технике безопасности 10
- _ _ _ _ 11
- Гарантия 11
- Служба сервиса 11
- Технические данные 11
- Указания по утилизации 11
- Використання за призначенням 12
- Вказівки з техніки безпеки 12
- Вітаємо вас 12
- Зарядка thomas windowjet зарядний пристрій 12
- Назва деталей 12
- Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями браком досвіду та або знань лише в тому випадку якщо за ними здійснюється нагляд якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та зрозуміли існуючі загрози не дозволяйте дітям гратися з пристроєм дітям без нагляду дорослих заборонено очищувати пристрій та проводити роботи з технічного обслуговування за які відповідає користувач 12
- Використані в старих пристроях речовини та матеріали є дуже цінними тому їх не можна викидати не дозволяється утилізувати склоочисник thomas windowjet і акумулятори разом із побутовим сміттям старе обладнання ви можете безкоштовно здати в місцевому центрі вторинної переробки і пунктах повернення та збору вторинної сировини 13
- Використовуйте та зберігайте зарядний пристрій лише в сухих приміщеннях з температурою від 5 c до 40 c 13
- Виробник залишає за собою право на технічні зміни 13
- Вказівки з утилізації 13
- Гарантія 13
- Для зарядки використовуйте лише зарядний пристрій що входить в комплект постачання не використовуйте інші зарядні пристрої 13
- Закінчення терміну придатності пристрою 13
- Захищайте зарядний пристрій від прямих сонячних променів виникнення відкритого вогню або інших джерел тепла небезпека виникнення пожежі та вибуху 13
- Категорично забороняється торкатися зарядного пристрою вологими руками занурювати його в рідині або тримати під струєю води існує небезпека для життя може бути викликана ураженням електричним струмом 13
- Не вмикайте прилад під час зарядки 13
- Перед чищенням і зберіганням пристрою 13
- Перш ніж приєднати чи зняти приладдя 13
- Після закінчення зарядки витягніть вилку з розетки 13
- Сервісна служба 13
- Технічні характеристики 13
- У разі неналежного використання чи утилізації склоочисника thomas windowjet його компоненти можуть становити загрозу здоров ю людей і безпеці довкілля утилізації підлягають усі компоненти необхідні для належної роботи склоочисника thomas windowjet пристрої із зображеним символом не дозволяється утилізувати з побутовим сміттям 13
- Упаковка 13
- Упаковка захищає thomas windowjet від пошкоджень під час транспортування вона виготовлена з безпечних для довкілля матеріалів і тому підлягає вторинній переробці непотрібний пакувальний матеріал необхідно здати на утилізацію через пункт збору а не викидати у побутове сміття 13
- Якщо виникають неполадки під час заряджання 13
- Thomas windowjet құралын зарядтағыш құралды зарядтау 14
- Егер бақылауда болса немесе осы құрылғыны пайдалану қауіпсіздігі жөнінде нұсқаулар алған болса және осы құрылғыны пайдалануға қатысты қауіптерді түсінсе бұл құрылғыны 8 жасқа толған және одан асқан балалар және физикалық сенсорлық немесе ақыл ой мүмкіндіктері шектелген адамдар немесе тәжірибесі және немесе білімі жеткіліксіз адамдар пайдалана алады балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз ересектердің қадағалауынсыз балалардың тазалауына және күтім көрсетуіне тыйым салынады 14
- Жинақтың құрамы 14
- Пайдалану мақсаты 14
- Сізді 14
- Техникалық қауіпсіздік ережелері 14
- Garantie 15
- Техникалық деректер 15
- Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығы 15
- Қоқысқа тастауға қатысты ұсыныстар 15
- Amacına uygun kullanım 16
- Bu cihaz 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve fiziksel duyusal veya zihni becerileri kısıtlı olan veya deneyimleri ve veya bilgileri eksik olan kişiler tarafından sadece denetim altında veya cihazın güvenli olarak kullanılmasını öğrettikten ve kullanım sonucu oluşabilecek tehlikeleri anladıktan sonra kullanılabilir çocukların bu cihazla oynamaları yasaktır temizlik ve kullanıcı tarafından yapılması gereken bakım çocuklar tarafından sadece denetim altında yapılabilir 16
- Güvenlik uyarıları 16
- Parça tanımı 16
- Tebrikler 16
- Thomas windowjet in şarj edilmesi akü şarj cihazı 16
- Atık toplama bilgileri 17
- Garanti 17
- Müşteri hizmetleri 17
- Teknik bilgiler 17
- Charging the thomas windowjet battery charger 18
- Congratulations 18
- Intended use 18
- Parts identification 18
- Safety instructions 18
- This appliance can be used by children from 8 years of age as well as by persons with impaired physical sensory or mental capacities or lack of experience and or knowledge as long as they are supervised or have been instructed on using the appliance safely and are aware of the dangers involved do not allow children to play with the appliance cleaning and user maintenance should not be carried out by children without supervision 18
- Customer service 19
- Information on disposal 19
- Technical data 19
- Warranty 19
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience et ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l utilisation en toute sécurité de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent il est interdit aux enfants de jouer avec l appareil il est interdit aux enfants de procéder sans surveillance au nettoyage ou à l entretien d utilisateur 20
- Chargement du windowjet thomas le chargeur 20
- Consignes de sécurité 20
- Identification des pièces 20
- Toutes nos félicitations 20
- Utilisation conforme 20
- Appareil usagé 21
- Caractéristiques techniques 21
- Consignes concernant le recyclage 21
- Emballage 21
- En cas d utilisation ou d élimination non conformes du windowjet thomas ses composants peuvent constituer une menace pour la santé et l environnement cependant les composants sont nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du windowjet thomas les appareils portant le symbole représenté ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères 21
- Garantie 21
- Les tissus et les matériaux contenus dans les anciens équipements sont précieux et ne doivent pas être jetés dans la nature le windowjet thomas et la batterie qu il contient ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères le centre local de recyclage ou les systèmes cor respondants de retour et de collecte sont disponibles pour la remise gratuite de l appareil 21
- Service après vente 21
- Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met gereduceerde fysieke sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de hieruit volgende gevaren hebben begrepen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd 22
- Gebruik volgens de bestemming 22
- Hartelijk gefeliciteerd 22
- Onderdeelidentificatie 22
- Opladen van de thomas windowjet acculader 22
- Veiligheidsvoorschriften 22
- Aanwijzingen over de afvoer 23
- Garantie 23
- Klantenservice 23
- Technische gegevens 23
- Bezpečnostní pokyny 24
- Gratulujeme vám 24
- Identifikace součástí 24
- Nabíjení zařízení thomas windowjet nabíječka baterií 24
- Použití v souladu s určením 24
- Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud budou pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a rozumějí nebezpečím které z použití výrobku vyplývají nenechávejte děti aby si s přístrojem hrály čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru 24
- Pokyny k likvidaci 25
- Technické údaje 25
- Zákaznický servis 25
- Záruka 25
- Bezpečnostné pokyny 26
- Blahoželáme vám 26
- Identifikácia dielov 26
- Nahratie thomas windowjet nabíjačka batérie 26
- Použitie podľa určenia 26
- Tento prístroj smú používať deti a naviac osoby so zníženými fyzickými senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkomm skúseností a alebo zanlostí ak pracujú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli rizikám ktoré z použitia prístroja vyplývajú deti sa nesmú s prístrojom hrať čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru 26
- Služba pre zákazníkov 27
- Technické údaje 27
- Upozornenia ohľadne likvidácie 27
- Záruka 27
- Ga 11 16 32
- Kundendienststellen after sales service addresses 32
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 32
- Teile nr 785 200 32
- Www robert thomas net 32
Похожие устройства
- Thomas 788103 Prestige 20S Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas 788570 PARKETT MASTER XT Руководство по эксплуатации
- Tessa 5TSF CI304 B Руководство по эксплуатации
- Stinol STN 200 D Руководство по эксплуатации
- Sinbo SSM 2517 W Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-FP0112 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА Б-M8 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА Б-M153 Руководство по эксплуатации
- Василиса КВ-600 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА Б-M132 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА Б-135 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА M120 Руководство по эксплуатации
- Василиса МК6-240 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА I380NF Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 380NF Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 210VK Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 132 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 100VК Руководство по эксплуатации
- Белвар КЭМ-П2У-302-07 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА I360NF Руководство по эксплуатации