Hotpoint-Ariston FDD 9640B EU — útmutató a mosási és szárítási ciklusok végrehajtásához [20/84]
Превью страниц
Страница 20 /
84
![Hotpoint-Ariston FDD 9640B EU [20/84] Program kiválasztása esetén a hőmérséklet egészen 90 c ig növelhető](/views2/1997522/page20/bg14.png)
20
HU
A mosási ciklusok, illetve a szárítás
végrehajtása
1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot –
a kijelzőn megjelenik az PROGRAM FOLYAMATBAN felirat, az
START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni kezd.
2. A MOSANDÓ RUHÁK BEPAKOLÁSA. Nyissa ki az ajtót!
Tegye be a mosandó ruhákat, ügyelve arra, hogy ne lépje túl
a következő oldalon található programtáblázatban feltüntetett
ruhatöltet-mennyiséget.
3. A MOSÓSZER ADAGOLÁSA. Vegye ki a ókot, és a
„Mosószerek és mosandók” fejezetben leírtak szerint öntse a
mosószert a megfelelő tégelybe.
4. CSUKJA BE AZ AJTÓT.
5. A PROGRAM KIVÁLASZTÁSA. A kívánt
program kiválasztásához nyomja meg az egyik
PROGRAMVÁLASZTÓ gombot – a program neve
megjelenik a kijelzőn. Mindegyik programhoz tartozik
egy hőmérséklet és egy centrifugasebesség, melyek
megváltoztatható értékek. A kijelzőn megjelenik a ciklusidő.
6. A MOSÁSI CIKLUS EGYÉNI BEÁLLÍTÁSAI. Használja a
megfelelő gombokat:
A hőmérséklet megváltoztatása. A készülék automatikusan
kiválasztja az elindított programhoz tartozó legmagasabb
hőmérsékletet. Ezen értékek további növelése nem lehetséges. A
gomb nyomogatásával a hőmérséklet fokozatosan csökkenthető
egészen a hidegmosásig „OFF”. A gomb legalsó értéken történő
megnyomásával visszatérhet a maximális értékekhez.
!
Kivétel: a 2 (40°C) (
nyomja meg 1-szer a gombot)
program
kiválasztása esetén a hőmérséklet egészen 90°C-ig növelhető.
Késleltetett indítás beállítása.
A kiválasztott program késleltetett indításához nyomogassa
a megfelelő gombot addig, míg a késleltetés kívánt értékét el
nem éri. Ha a funkció be van kapcsolva, a kijelzőn világít a
szimbólum. A késleltetett indítás törléséhez nyomogassa a gombot
mindaddig, míg a kijelzőn meg nem jelenik az OFF felirat.
A szárítás beállítása
A SZÁRÍTÁS gomb egyszeri vagy többszöri
megnyomásával beállítható a kívánt szárítási típus. Két
lehetőség közül választhat:
A- Beállítás a megszárított ruhadarabok nedvességtartalma alapján:
Vasalás: Azon ruhadarabok mosására szolgál, melyeket
mosás után vasalni kell. A ruhában maradt nedvesség
puhává teszik a ráncokat, és megkönnyíti azok eltávolítását.
Akasztó: Ideális a teljes szárítást nem igénylo
ruhadarabokhoz.
Szekrény: Azon mosandó ruhák mosására szolgál, melyeket
mosás után vasalás nélkül a szekrénybe lehet tenni.
Extra: Azon ruhadarabok mosására szolgál, melyek teljes
szárítást igényelnek (pl. frottírtörülközok és fürdoköpenyek).
B -az ido alapján: 20 - 180 percig.
A szárítás kikapcsolásához nyomogassa a vonatkozó gombot
mindaddig, míg a kijelzőn a OFF felirat meg nem jelenik
Ha a mosni és szárítani kívánt ruhanemű mennyisége
jóval több, mint a megengedett, végezze el a mosást, és a
program végeztével válasssza szét a ruhaneműt és egy
részét tegye vissza a dobba. Ezután kövesse a „Csak
szárítás” végrehajtásához megadott instrukciókat. Ismételje
meg ugyanezt a maradék ruhaneművel is.
Megjegyzés: A szárítás végét mindig hűtési folyamat követi.
Csak szárítás
Forgassa a PROGRAMOK tekerőgombot a kelme típusának
megfelelő szárítási beállításra ( - - ), azaz válassza ki a
kívánt szárítási típust a SZÁRÍTÁS tekerőgomb segítségéve.
A programválasztó gomb segítségével válassza ki a
pamutszárítást, és az “Eco” gomb lenyomásával elindul
az automatikus szárítási program, mely az optimális
levegőhőmérséklet és ciklus-időtartam kombinációnak hála
energiatakarékos; A kijelzőn megjelenik az “Eco” szárítási fokozat.
A kívánt mosási intenzitás beállítása.
Az opció a mosásnak az anyagok szennyezettségétől és a
kívánt mosási intenzitástól függő optimalizálására szolgál. Válassza
ki a mosási programot, mire a rendszer ciklust automatikusan a
közepesen szennyezett ruhadarabokra optimalizált “NORMÁL””
szintre állítja be – a beállítás nem érvényes a „Gyapjú” ciklusra,
melynél a rendszer a ciklust automatikusan a „KÉNYES” szintre
állítja). Erősen szennyezett ruhadarabok esetén nyomogassa a
gombot addig, amíg a kívánt „SUPER MOSÁS” szintet el nem éri.
Ez a szint, a ciklus kezdetén felhasznált nagy mennyiségű víznek
és a nagyobb mechanikai átmozgatásnak köszönhetően nagy
mosóhatást biztosít, ezért alkalmas a makacs szennyeződések
eltávolítására. Használható fehérítőszerrel vagy anélkül. Ha
fehéríteni szeretne, tegye be a mellékelt, 4-es berakható rekeszt
az 1-es rekeszbe. A fehérítőszer betöltése közben vigyázzon arra,
hogy az a központi csapon jelzett „max” szintet ne lépje túl (lásd
22. oldali ábra). Enyhén szennyezett ruhadarabok esetén vagy ha
a szövetek kíméletesebb kezelésére van szükség, nyomogassa a
gombot addig, amíg a kívánt “KÉNYES” szintet el nem éri. A
ciklus a kényes anyagok tökéletes mosási eredménye érdekében
lecsökkenti a mechanikus mozgatás mértékét.
Az öblítéstípus beállítása.
Az opció az érzékeny bőrről való maximális gondoskodást
biztosító öblítéstípus kiválasztására szolgál. A gomb első
megnyomásakor a ciklust a rendszer „EXTRA ÖBLÍTÉS”
szintre állítja, mely a ciklus normál öblítéséhez egy további
öblítést tesz hozzá, hogy a mosószer minden nyoma el
legyen távolítva. A gomb második megnyomásakor a ciklust a
rendszer “ÉRZÉKENY BŐR” szintre állítja, mely a ciklus normál
öblítéséhez két további öblítést tesz hozzá, ezért használata
az érzékenyebb bőrrel rendelkezők számára javasolt. A gomb
harmadik megnyomására beállítja az “ANTIALLERGÉN”
szintet, mely lehetővé teszi 3 kiegészítő öblítés hozzáadását
a hagyományos ciklushoz. A 40°C-os ciklusokkal aktivált
opció lehetővé teszi a legfőbb allergének, pl. macska- és
kutyaszőrök és pollenek eltávolítását, a 40°C-nál magasabb
hőmérsékletű ciklusokkal pedig optimális antiallergén védelmi
szint biztosítható. A “NORMÁL ÖBLÍTÉS” öblítéstípushoz való
visszatéréshez nyomja meg újból a gombot. Ha nem lehet
beállítani vagy módosítani a meglévő beállítást, a kijelzőn a
“NEM ELÉRHETŐ” szöveg jelenik meg.
A program tulajdonságainak módosítása.
• A funkció bekapcsolásához nyomja meg ezt a gombot – a
gombon található jelzőlámpa világít.
• A funkció kikapcsolásához ismételten nyomja meg a
gombot – a lámpa kialszik.
! Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal nem kompatibilis,
a jelzőlámpa villogni kezd, és a funkció nem lesz bekapcsolva.
! Ha a kiválasztott funkció egy korábban beállított programmal
nem kompatibilis, az elsőként kiválasztott funkció lámpája
villogni kezd, és csak a második funkció lesz bekapcsolva, a
bekapcsolt funkció lámpája folyamatosan világít.
! A funkciók megváltoztathatják az ajánlott ruhatöltet-
mennyiséget és/vagy a ciklusidőt.
7. A PROGRAM INDÍTÁSA. Nyomja meg az START/PAUSE
gombot. A megfelelő jelzőlámpa állandó zöld fénnyel világítani kezd,
és az ajtózár bekapcsol (az AJTÓZÁR szimbólum világítani
kezd). A mosás ideje alatt a kijelzőn a folyamatban lévő mosási fázis
neve látható. A program menet közben történő megváltoztatásához
az START/PAUSE gomb megnyomásával szüneteltesse le a
készülék működését – az START/PAUSE lámpa narancssárga
fénnyel lassan villogni kezd. Ezután válassza ki a kívánt programot,
és nyomja meg újból az START/PAUSE gombot. Az ajtó menet
közbeni kinyitásához nyomja meg az START/PAUSE gombot
– ha az AJTÓZÁR szimbólum kialudt, kinyithatja az ajtót. A
mosásnak a megszakítás időpontjától való folytatásához nyomja
meg ismét az START/PAUSE gombot.
8. A PROGRAM VÉGE. Ezt a kijelzőn megjelenő „CIKLUS
VÉGE” felirat jelzi. Ha az AJTÓZÁR szimbólum kialszik,
ki lehet nyitni az ajtót. Nyissa ki az ajtót, szedje ki a mosott
ruhákat, és kapcsolja ki a készüléket.
! Amennyiben nullázni szeretne egy már elindított programot,
tartsa hosszan lenyomva a gombot. A program megszakad,
és a készülék kikapcsol.
Содержание
415- Instrukcja obsługi
- Fdd 9640
- Spis treści
- Pralka
- Instalacja
- Dane techniczne
- Pierwszy cykl prania
- Utrzymanie i konserwacja
- Odłączenie wody i prądu elektrycznego
- Kontrola przewodu doprowadzającego wodę
- Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna
- Czyszczenie szufladki na środki piorące
- Czyszczenie pralki
- Czyszczenie pompy
- Środki zmiękczające tkaniny i podobne
- Nie suszyć ubrań niewypranych odzież która została zabrudzona takimi
- Zalecenia i środki ostrożności
- Nie suszyć gumy gąbczastej ani podobnych
- Zabronione jest suszenie w suszarce takich
- Nie suszyć bielizny czyszczonej przy po
- Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzie
- Mocy łatwopalnych rozpuszczalników np trichloroetylen
- Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty
- Końcowa część cyklu suszenia jest
- Uwaga nie należy wyłączać suszarki
- Elastomerów
- Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny
- Utylizacja
- Ci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczony ch zdolnościach fizycznych zmysłowych bądź umysłowych jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecz nego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń dzieci nie powinny bawić się urządzeniem prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci jeśli nie są one nadzorowane
- Takie jak np zapalniczki i zapałki
- Substancjami jak olej jadalny aceton alkohol benzyna kerosen odplamiacze terpentyna woski i środki usuwające wosk powinna pr zed rozpoczęciem suszenia zostać wyprana w gorącej wodzie z dużą ilością detergentów
- Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek
- Rzeczy jak guma piankowa pianka lateksowa czepki prysznicowe materiały wodoodporne ubrania podgumowane oraz ubrania i poduszki z wkładkami z gumy piankowej
- Przeprowadzana bez ogrzewania cykl chłodzenia co gwarantuje że suszone ubrania nie ulegną zniszczeniu
- Przed zakończeniem programu suszenia jeśli do tego dojdzie należy szybko wyjąć wszystkie ubrania i rozwiesić je tak aby mogły szybko się ochłodzić
- Przebywać w pobliżu suszarki jeśli nie są cały czas nadzorowane
- Produkty należy stosować zgodnie z instru kcjami producenta
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Wyświetlacz
- Uruchomienie
- Typ płukania
- Szufladka na środki piorące
- Suszenie
- Płukania
- Przełącznika
- Programów
- Panel sterowania
- Opóźnione
- Opis pralki
- My cycle
- My cycl
- Blokada przycisków
- Wyświetlacz
- 1 naciśnięcie przycisku
- Jak wykonać cykl prania lub suszenie
- Tabela programów
- Programy i funkcje
- Funkcje prania
- Środki piorące i bielizna
- Szufladka na środki piorące
- System równoważenia ładunku
- Przygotowanie bielizny
- Programy specjalne
- Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania
- Nieprawidłowości w działaniu
- Możliwe przyczyny rozwiązania
- Serwis techniczny
- Mosógép
- Használati utasítás
- Fdd 9640
- Összefoglalás
- Üzembe helyezés
- Víz és elektromos csatlakozás
- Kicsomagolás és vízszintbe állítás
- Mûszaki adatok
- Első mosási ciklus
- Karbantartás és ápolás
- Az ajtó és a forgódob ápolása
- A vízbevezető cső ellenőrzése
- A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása
- A szivattyú tisztítása
- A mosószer adagoló fiók tisztítása
- A mosógép tisztítása
- Szárítógépet a szárítási program vége előtt ilyen esetben gyorsan vegyen ki minden ruhadarabot és teregesse ki őket hogy gyorsan kihűlhessenek
- A készüléket ne használja olyan
- Ruhaneműk szárítására melyek előzetesen nyúlékony adalékokkal lettek kezelve pél dául triklór etilén benzin
- A gyártó által megadott utasításoknak megfelelően kell használni
- Polifoam szivacsok a fürdősapka a vízál ló szövetek az egy oldalon gumival bevont ruhaneműk valamint a habszivacs részek kel rendelkező ruhadarabok nem szabad szárítógépben szárítani
- A 3 éves kor alatti gyermekeket tartsa távol
- Ne szárítson nem mosott holmikat a főzőolajjal acetonnal alkohollal benzinnel
- Mekek valamint a testileg érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott nem hozzáértő illetve a terméket nem ismerő személyek csak megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék biztonságos használatával kapc solatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a karbantartási és tisztítási munkálatokat felügyelet nélkül hagyott gyerekek nem végezhetik
- Kerozinnal folttisztítóval terpentinnel viasszal és az azok eltávolítására használt anyagokkal bekoszolódott ruhadarabokat a szárítógépben való szárításuk előtt meleg vízben kell mosni sok mosószerrel
- Hulladékelhelyezés
- Gyújtókat és gyufákat a zsebekből
- Figyelem soha ne állítsa le a
- Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött gyer
- Az öblítőket és hasonló termékeket
- Óvintézkedések és tanácsok
- Az olyan anyagokat mint a habszivacs
- Általános biztonság
- Az ajtó kézi nyitása
- Vagy gumírozott anyagokat szárítani
- A szárítógéptől ha nincsenek folyamatosan felügyelet alatt
- Távolítson el minden tárgyat pl ön
- A szárítógép ciklusainak a befejező ré
- Szén nincs hőközlés hűtési ciklus hogy a ruhaneműket a rendszer ne károsítsa
- A mosószárítógépben tilos habszivacsot
- My cycl
- Mosószer adagoló fiók
- Mosási intenzitás
- Lezárva
- Késleltetett
- Kijelző
- Kezelőpanel
- Indítás
- Öblítő programok
- Hőmérséklet
- Öblítő
- Funkció
- Szárítás
- A mosógép leírása
- Start pause
- Programválasztó
- Programok
- On off
- My cycle
- Kijelző
- Program kiválasztása esetén a hőmérséklet egészen 90 c ig növelhető
- Kivétel a 2 40 c
- A mosási ciklusok illetve a szárítás végrehajtása
- Programtáblázat
- Programok és funkciók
- Mosási funkciók
- A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szolgáló rendszer
- Mosószerek és mosandók
- Mosószer adagoló fiók
- Különleges programok
- A mosandó ruhák előkészítése
- Rendellenességek és elhárításuk
- Rendellenességek
- Lehetséges okok megoldás
- Szerviz
- Maşină de spălat rufe
- Instrucţiuni de folosire
- Fdd 9640
- Racorduri hidraulice şi electrice
- Instalare
- Despachetare şi punere la nivel
- Primul ciclu de spălare
- Date tehnice
- Întreţinere şi curăţare
- Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric
- Îngrijirea uşii şi a tamburului
- Curăţarea pompei
- Curăţarea maşinii de spălat
- Curăţarea compartimentului pentru detergent
- Controlarea furtunului de alimentare cu apă
- Siguranţa generală
- Scoateţi toate obiectele din buzunare precum brichete şi chibrituri copiii în vârstă de până la 3 ani trebuie să stea departe de uscător dacă nu sunt supravegheaţi în mod constant scoaterea din uz
- Precauţii şi sfaturi
- Nu uscaţi rufele pe care le aţi spălat cu solvenţi inflamabili de ex trielină nu uscaţi rufele cu aplicaţii din cauciuc sintetic sau elastomeri asemănători
- Inclusiv aparat aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente dacă sunt supravegheate sau dacă au primit o pregătire adecvată privind folosirea aparatului în mod sigur şi înţelegând pericolele respective copiii nu trebuie să se joace cu aparatul întreţinerea şi curăţarea nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere nu uscaţi rufele nespălate rufele murdărite cu substanţe precum ulei comestibil acetonă alcool benzină kerosen substanţe de scos petele răşină ceară şi substanţele de îndepărtare a acesteia trebuie spălate în apă caldă cu o cantitate mai mare de detergent înainte de a le usca în maşina de uscat obiectele precum cauciuc expandat spumă de latex cască de duş materiale textile impermeabile articole cu o parte din cauciuc şi haine sau perne care au părţi din spumă de latex nu trebuie uscate în maşina de uscat emolientele sau produsele similare tr
- Deschiderea manuală a uşii
- Aparatul nu trebuie utilizat de către persoane
- Blocare taste
- Acţiune curăţare
- Întârziată
- Tip clătire
- Temperatură
- Start pause
- Sertarul detergenţilor
- Selectare programe
- Pornire
- Panoul de control
- On off
- My cycle
- Funcţii
- Display
- Descrierea maşinii de spălat
- Clătire
- Display
- 40 c prima apăsare a butonului
- Cum se desfăşoară un ciclu de spălare
- Tabel de programe
- Programe şi funcţii
- Funcţii de spălare
- Sistemul de echilibrare a încărcăturii
- Programe optionale
- Pregătirea rufelor
- Detergenţi şi rufe albe
- Compartimentul pentru detergenţi
- Cauze posibile rezolvare
- Anomalii şi remedii
- Anomalii
- Asistenţă
- Пральна машина
- Iнструкцiї з експлуатацiї
- Fdd 9640
- Розпакування та вирівнювання
- Підключення води й електроенергії
- Встановлення
- Технiчнi данi
- Перший цикл прання
- Як відключити воду й електричне живлення
- Чистка касети для миючих засобів
- Технічне обслуговування та догляд
- Очищення пральної машини
- Миття насосу
- Контроль шланга для подачі води
- Догляд за люком та барабаном
- Електричної й електронної апаратури передбачає що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного використання матеріалів що входять до їхнього складу та з метою усунення потенційної шкоди для здоров я та довкілля символ закресленої корзини зображений на всіх виробах нагадує про необхідність окремої утилізації для подальшої інформації щодо правильної утилізації побутової техніки їхні власники можуть звернутися до вiдповiдних мiських служб або до постачальника
- Діти віком молодше 3 років повинні знаходитися на безпечній відстані від сушильної машини або перебувати під безперервним контролем поблизу від неї звільніть кишені від сторонніх речей
- Дозволяється користування цим приладом дітьми віком від 8 років а також особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями або особами без належного досвіду і знань якщо вони перебувають під постійним контролем або проінструктовані щодо правил з небезпечного використання приладу і усвідомлюють ступені ризику не дозволяйте дітям гратися з приладом операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю не висушуйте речі якщо вони не були випрані речі забруднені такими речовинами як олія утворювана в процесі приготування їжі оцет спирт бензин керосин плямовивідники мають пратися у гарячій воді з більшою кількістю прального засобу після чого висушуватися у сушільній машині такі речі як губчаста ґума латексний пінопласт шапочки для душу вологонепроникні текстильні матеріали прогумовані речі а також одяг або подушки в склад яких входить латексний пінопласт не мають висушуватися у сушільній машині пом якшувальні засоби тощо мають використовувати
- Європейська директива 2012 19 eu з відходів
- Утилізація пакувального матеріалу додержуйтесь місцевих норм так як пакування може бути використане повторно
- Утилізація
- Ручне відкривання дверцят люку
- Пiд час сушне виконуйте сушiння випраної бiлизни з використанням горючих розчинникiв напр трiелiну
- Не сушiть мiкропористу гуму або подiбнi еластомери
- Наприклад запальничок або сірників
- Запобіжні заходи та поради
- Загальна безпека
- Ополіскування
- Опис пральної машини
- Дисплей
- Вiдстрочений
- Блокування кнопок
- Start pause
- On off
- Функцiя касета з миючим засобом
- My cycle
- Тип прання
- Температура
- Пуск
- Протиалергійного ополіскування
- Протиалергійного
- Програм
- Перемикача
- Панель керування
- Дисплей
- Як здiйснювати цикл прання або сушiння
- Функція eco сприяє енергозбереженню тому що не відбувається нагрівання води для прання користь для довкілля і для користувача завдяки зменшеному рахунку за електроенергію дійсно посилена дія й оптимізоване споживання води гарантують добрі результати при цьому тривалість дорівнюватиме часу стандартного циклу щоб отримати найкращі результати прання рекомендується вживати рідкий засіб якщо вибрати також функцію сушіння наприкінці прання автоматично виконується цикл сушіння який сприяє заощадження електроенергії завдяки оптимальному поєднанню температури повітря і тривалості цикла на дисплеї відобразиться рівень сушіння eco
- Таблиця програм
- Програми та функції
- Знижує швидкість віджиму
- Завдяки цiєї опцiї тривалiсть програми зменшується до 50 залежно вiд вибраного циклу заощаджуючи воду та електричну енергiю цей цикл призначений для не дуже забруднених речей
- Функції прання
- Система балансування завантаженн ÿ
- Підготовка білизни
- Особливi програми
- Миючі засоби і білизна
- Касета з миючим засобом
- Несправності та засоби їх усунення
- Несправності
- Можливі причини рішення
- Допомога
- Содержание
- Руководство по эксплуатации
- Fdd 9640
- Установка
- Распаковка и выравнивание
- Подключение к водопроводной и электрической сети
- Технические данные
- Первый цикл стирки
- Уход за стиральной машиной
- Уход за распределителем моющих средств
- Уход за насосом
- Уход за люком и барабаном
- Техническое обслуживание и уход
- Проверка водопроводного шланга
- Отключение воды и электрического тока
- Условия хранения и транспортировки
- Предосторожности и рекомендации
- Не разрешайте детям младше 3 лет приближаться к сушильной машине без постоянного контроля выньте все предметы из карманов такие как зажигалки и спички
- Не подвергайте автоматической сушке белье выстиранное с применением возгораемых растворителей например триелина не сушите в автоматической сушке паралоновые изделия или подобные эластомеры
- Данное изделие может быть использовано детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не обладающими достаточными знаниями без контроля опытных лиц или без предварительного обучения правилам безопасного использования изделия и связанным с этим опасностям не разрешайте детям играть с изделием не поручайте детям обслуживание и уход за изделием без контроля взрослых не сушите в машине грязные вещи вещи испачканные маслом для жарки ацетоном спиртом бензином керосином пятновыводителями трементином воском и веществами для его удаления необходимо выстирать в горячей воде с большим количеством стирального вещества перед их сушкой в сушильной машине вещи из вспененного материала латекс шапочки для душа водонепроницаемая ткань изделия одна сторона которых резиновая одежда или подушки содержащие латекс сушить в сушильной машине нельзя ополаскиватель или подобные вещества следует использовать в соответствии с инструкциями производителя
- Блокировка кнопок
- Start pause
- Тип ст
- Тип полоскания
- Тип
- Сушка
- Программ
- Полоскания
- Панель управления
- Описание стиральной машины
- Запуска
- Задержка запуска
- Задержка
- Дисплей
- Выбора
- Дисплей
- Порядок осуществления цикла мойки или сушки
- Eco wash
- Функция eco wash позволяет экономить энергию за счет отсутствия необходимости подогрева воды для стирки белья неоценимого преимущества как для окружающей среды так и для счета за электроэнергию действительно усиленное действие и оптимальное потребление воды гарантируют отличный результат за ту же продолжительность стандартного цикла для более эффективной стирки рекомендуется использовать жидкое моющее средство
- Функции стирки
- Таблица программ
- Сокращает скорость отжима
- Программы и функции
- При выборе этой функции продолжительность программы сокращается на 50 в зависимости от выбранной программы обеспечивая в то же время экономию воды и электроэнергии используйте эту программу для несильно загрязненного белья функция не может быть включена с программами
- При выборе также функции сушки по завершении стирки автоматически выполняется сушка которая так же способствует энергосбережению благодаря оптимальному сочетанию температуры воздуха и продолжительности цикла на дисплее показывается режим сушки eco
- Короткий цикл
- Стиральные вещества и типы белья
- Специальные программы
- Система балансировки белья
- Распределитель моющих средств
- Подготовка белья
- Неисправности и методы их устранения
- Неисправности
- Возможные причины методы устранения
- Сервисное обслуживание
- Пайдалану нұсқаулығы
- Мазмұны
- Кір жуғыш машина
- Fdd 9640
- Қаптамадан алу және түзулеу
- Ток пен суды қосу
- Орнату
- Техникалық деректері
- Бірінші жуу циклы
- 100 cm
- Су мен токты өшіру
- Сорғыны тазалау
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету
- Кір жуғыш машинаны тазалау
- Жуғыш зат тартпасын тазалау
- Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету
- Судың кіріс түтігін тексеру
- Қоқысқа тастау
- Қалталардан барлық заттарды алып тастаңыз мысалы шақпақтар немесе сіріңке әрдайым бақылап отырмаған жағдайда 3 ке толмаған балаларды құрылғыдан аулақ ұстау керек
- Сақтау және тасымалдау шарттары
- Сақтандырулар мен кеңестер
- Жанғыш еріткіштермен мысалы трихлорэтилен жуылған киімдерді кептіру үшін құрылғыны пайдаланбаңыз құрылғыны пенопластты немесе оған ұқсас эластомерлерді кептіру үшін қолданбаңыз
- Жалпы қауіпсіздік
- Есікті қолмен ашу
- Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау берілген және ықтимал қауіп қатерлерді түсінетін жағдайда оны 8 ге толған балалар мен дене сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады кептіргіш ішінде жуылмаған заттарды кептірмеңіз ас майы ацетон спирт бензин керосин дақ кетіргіштер скипидар балауыз бен балауыз кетіргіштері сияқты заттармен кірленген нәрселерді кептіргіште кептіруден бұрын көбірек жуғыш зат қосып ыстық суда жуу керек пенопласт латекс көбігі душ қалпақтары су өткізбейтін маталар резеңке қосылған маталар мен киімдер немесе пенопласт төсемдері бар жастықтарды кептіргіште кептіруге болмайды кондиционерлерді немесе оған ұқсас өнімдерді кондиционер нұсқауларына сәйкес қолдану керек кептіргіш циклының соңғы бөлігі қызусыз орындалады салқындату циклы солайша заттар зақымдалмайтын температурада ұсталатыны қамтамасыз етіледі ескерту барлық заттар жылдам алынып қызу шашылып кететіндей таратылмаса кептіру циклы аяқталм
- Дисплей
- Басқару тақтасын құлыптау
- Басқару тақтасы
- Бастау тоқтата тұру
- Бастау
- Антиаллергиялық
- Шаю
- Кір жуғыш машина сипаттамасы
- Кешіктіріп
- Кептіру
- Жуғыш зат тартпасы
- Жуу циклының түрі
- Жуу циклын таңдау
- Жад
- Дисплей
- Жуу циклын іске қосу
- Жуу циклдары мен функциялары
- Жуу функциялары
- Бұл функция таңдалғанда сығу жылдамдығы азаяды
- Бұл опция таңдалса жуу циклының мерзімі таңдалған циклға байланысты 50 ға дейін азаяды солайша бір уақытта су мен қуат үнемделеді бұл циклды аз кірленген киімдер үшін қолданыңыз
- Time saver
- Eco wash
- Қуатты үнемдеу функциясы кір жууға арналған суды қыздырмау арқылы қуатты үнемдейді яғни қоршаған ортаға және шығындарыңызды азайтуға көмектеседі оның орнына қарқынды жуу әрекеті мен суды оңтайлы қолдану арқылы стандартты циклдың орташа уақытымен бірдей уақытта керемет жуу нәтижесіне қол жеткізіледі ең жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу үшін сұйық жуғыш затты пайдаланған абзал
- Кептіру функциясын таңдау арқылы да жуу циклының соңында автоматты кептіру циклы автоматты түрде іске қосылады ол да ауа температурасы мен цикл ұзақтығының оңтайлы бірігуінің арқасында қуат үнемдеуге мүмкіндік береді дисплейде эко құрғақтық деңгейі көрсетіледі
- Жуу циклдарының кестесі
- Кірлерді дайындау
- Жүкті теңестіру жүйесі
- Жуғыш заттар мен кірлер
- Жуғыш зат тартпасы
- Арнайы жуу циклдары
- Ықтимал себептері шешімдері
- Түймес
- Ақаулықтарды жою
- Ақаулық
- Қызмет көрсету
- Съдържание
- Fdd 9640
- Разопаковане и нивелиране
- Свързване към водопровода и електрозахранването
- Първи цикъл на пране
- Поддръжка и почистване
- Латексова пяна шапки за баня текстилни непромокаеми материали едностранно гумирани артикули и дрехи или възглавници с части от латексова пяна не трябва да се сушат в сушилнята
- Краят на цикъла на сушене се изпълнява
- Използването на омекотители или
- Извадете всички предмети като запалки
- И кибрити от джобовете
- Този уред може да бъде използван от деца над 8
- Други еластомери
- Сушилнята преди края на програмата за сушене в такъв случай бързо извадете всички дрехи и ги прострете за да се охладят бързо
- Децата под 3 годишна възраст трябва да
- Рециклиране
- Готварско олио ацетон алкохол бензин керосин препарати за почистване на петна терпентин восък и съставки за почистването му те трябва да бъдат изпрани в топла вода с по голямо количество перилен препарат
- Разтворители напр трихлоретилен
- Години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност и разбират опасностите свързани с употребата на уреда децата не трябва да си играят с уреда поддръжката и почистването не трябва да се извършват от деца без надзор
- Внимание никога не спирайте
- Предмети като експандирана гума
- Бъдат държани далеч от сушилнята ако не са под постоянен надзор
- Подобни препарати трябва да се извършва в съответствие с инструкциите на производителя
- Без нагряване цикъл на охлаждане за да се гарантира че дрехите няма да се повредят
- Общи мерки за безопасност
- Не сушете неизпрани дрехи преди сушене на дрехи замърсени с
- Не сушете дрехи съдържащи гума или
- Не сушете дрехи които са чистени с запалими
- Мерки за безопасност и препоръки
- Вид
- Start pause
- Start paus
- On off
- My cyle
- Почистване
- Изплакване
- Как се извършва един цикъл на пране или на сушене
- Start pause
- Start paus
- С натискането на този бутон се намалява скоростта на центрофугата
- При избор също и на функцията сушене след приключване на изпирането прането се изсушава автоматично което отново допринася за спестяването на енергия благодарение на оптималното съчетание от температура на въздуха и продължителност на цикъла на екрана ще се изобрази степен на сушене еко
- При избор на тази опция времетраенето на програмата намалява с до 50 в зависимост от избрания цикъл като същевременно се гарантира пестене на вода и енергия използвайте тази опция за не много замърсени дрехи
- Бърза
- Start paus
Похожие устройства
-
Hotpoint-Ariston ARTXD 109Руководство по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston ARSL 109Руководство пользователя -
Hotpoint-Ariston FDD 9640Руководство по работе с устройством -
Hotpoint-Ariston RST 723 DИнструкция по применению -
Hotpoint-Ariston AQUALTIS AQ80F 09Инструкция по установке и эксплуатации -
Hotpoint-Ariston WDG 8640Инструкция 1 -
Hotpoint-Ariston AQM9D 49 UИнструкция 1 -
Hotpoint-Ariston AQ91F 09Инструкция 1 -
Hotpoint-Ariston AQ91D 29Инструкция 1 -
Hotpoint-Ariston VMSD 702 ST X1Руководство по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston VMSL 5081Руководство по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston VMUL 501Руководство по эксплуатации
Fedezze fel a mosási és szárítási ciklusok lépéseit, beleértve a program kiválasztását és a hőmérséklet beállítását. Könnyítse meg a mosást és a szárítást!