Hotpoint-Ariston FDD 9640B EU — tippek a mosószerek és mosandók helyes használatához [22/84]
Превью страниц
Страница 22 /
84
![Hotpoint-Ariston FDD 9640B EU [22/84] Mosószer adagoló fiók](/views2/1997522/page22/bg16.png)
22
HU
Mosószerek és mosandók
Mosószer-adagoló fiók
A mosás eredményessége függ a mosószer helyes
adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem
lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás
képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is
jobban szennyezi.
! Ne használjon kézi mosószert, mert túlzottan sok hab
képződik.
Húzza ki a mosószer-ada-
goló ókot, és a következők
szerint tegye bele a mosós-
zert, illetve az adalékot.
1-es rekesz: Mosószer mo-
sáshoz (por vagy folyadék)
Ha folyékony mosószert ha-
sznál, a megfelelő adagolás
érdekében tanácsos az A
elválasztólapot használni.
Ha mosóport használ, tegye az elválasztólapot a B térbe.
2-as rekesz: Adalékok (öblítők stb.)
Az öblítő ne érjen a rács fölé.
3-es berakható rekesz: Fehérítőszer
A mosandó ruhák előkészítése
• Osztályozza a mosandókat a következők szerint:
- Szövet típusa / címkén lévő szimbólum.
- Színek Válogassa külön a színes és fehér ruhákat.
• Ürítse ki a zsebeket, és vizsgálja meg a gombokat.
• Ne lépje túl a mosandók száraz súlyára vonatkozóan
megadott értékeket: lásd “Programtáblázat”.
Milyen nehezek a mosandó ruhák?
1 lepedő: 400–500 g
1 párnahuzat: 150–200 g
1 asztalterítő: 400–500 g
1 fürdőköpeny: 900–1200 g
1 törölköző: 150–250 g
Különleges programok
FOLTELTÁVOLÍTÁS: ezt a programot az ellenálló szín-
nel rendelkező, erősen szennyezett ruhadarabok mo-
sására szolgál. A program a normálnál jobb (A osztályú)
mosóhatást biztosít. Ne mosson együtt különböző színű
ruhadarabokat. Folyékony mosószer használatát javaso-
ljuk. Makacs szennyeződések esetén tanácsos különle-
ges adalékkal előkezelni a szövetet.
A szárítási opció kiválasztásával a mosás végén automa-
tikusan elindul egy szárítási program, mintha a szabad
levegőn szárítanánk a ruhadarabokat, azzal az előnnyel,
hogy a szárítás nem segíti elő a napsugárzás okozta
sárgulást, és elkerüli a szürkülést, melyet a levegőben
lévő lehetséges por vált ki. Csak a szárítási fokozatokat
lehet beállítani. Az „Akasztó” szárítási szint használata
javasolt.
FOLTELTÁVOLÍTÓ GYORS: ezt a programot a legma-
kacsabb mindennapi foltokkal szennyezett ruhadarabok
egy óra alatti mosására tervezték. Alkalmas kevertszálas
színes ruhadarabok mosására és maximálisan kíméletes
tisztítást biztosít.
A szárítási opció kiválasztásával a mosás végén automa-
tikusan elindul egy szárítási program, mintha a szabad
levegőn szárítanánk a ruhadarabokat, azzal az előnnyel,
hogy a szárítás nem segíti elő a napsugárzás okozta
sárgulást, és elkerüli a szürkülést, melyet a levegőben
lévő lehetséges por vált ki. Csak a szárítási fokozatokat
lehet beállítani. Az „Akasztó” szárítási szint használata
javasolt.
PAMUT 20°C: – Ideális a szennyezett pamut töltetekhez.
A 40 C-os mosáséhoz mérhető, akár hideg mosás mellett
is elérhető jó teljesítményt egy rendszeres időközönként
ismétlődő sebességcsúcsokkal jellemezhető, változó
sebességű mechanikus mozgás biztosítja.
GYAPJÚ
(
nyomja meg 1-szer a gombot) - Woolmark Apparel
Care - Blue:
Ennek a mosógépnek a “gyapjú” mosási ciklusát a
Woolmark Company engedélyezte “kézzel mosható”
gyapjú ruhaneműk mosásához, amennyiben a mosást a
ruhanemű címkéjén feltüntetett és a mosógép gyártója
által előírt útmutatásoknak megfelelően hajtja végre.
(M1127)
KÉNYES RUHÁK: A nagyon kényes – pl. itterekkel,
csillogókkal ellátott – anyagok mosásához használja a 4
(nyomja meg 2-szer a gombot) programot.
A mosás előtt tanácsos kifordítani a ruhadarabokat, és
a kisebb holmikat a kényes anyagok mosására szolgáló
megfelelő mosózsákba rakni.
A jobb mosási eredmény érdekében kényes anyagokhoz
való folyékony mosószer használatát javasoljuk.
Ha a szárítási opció csak az időtartam alapján kerül
kiválasztásra, a mosás végén egy különlegesen
kíméletes szárítási ciklus indul el gyengéd mozgatással
és megfelelően ellenőrzött levegősugárral.
A javasolt időtartamok:
1 kg műszálas --> 160 perc
1 kg műszálas és pamut --> 180 perc
1 kg pamut --> 180 perc
A szárítási fokozat a szárítandó mennyiségtől és a
ruhanemű alapanyagától függ.
A selyem ruhadarabokhoz és függönyökhöz válassza a
4 (nyomja meg 2-szer a gombot) ciklust, és állítsa a opcióban a
szintet „KÉNYES” értékre.
Mosás+Szárítás: az enyhén szennyezett (pamut és
műszálas) ruhaneműk gyors mosásához és szárításához
használja az 7 programot. E ciklussal akár 1 kg mosandó
ruhát is ki lehet mosni mindössze 45 perc alatt. A legjobb
eredmény elérése érdekében használjon folyékony mo-
sószert. A mandzsettákat, gallérokat és foltokat kezelje
elo.
A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására
szolgáló rendszer
A túlzott zajhatás megelőzésére, valamint a mosandók
egyenletes eloszlása érdekében a forgódob a cen-
trifugafázis előtt a mosási centrifugasebességnél kicsit
nagyobb sebességre kapcsol. Amennyiben a töltet kiegy-
ensúlyozására irányuló próbálkozások nem vezetnek
eredményre, a készülék az elméleti centrifugasebessé-
gnél lassabb centrifugálásra kapcsol. Jelentős kiegyen-
súlyozatlanság esetén a mosógép, centrifugálás előtt
megpróbálja a töltetet megfelelően eloszlatni. A töltet
megfelelő eloszlásának biztosítása érdekében ajánlatos
a nagy ruhaneműket a kicsikkel összekeverni.
M
AX
1
3
2
A
B
Содержание
415- Instrukcja obsługi
- Fdd 9640
- Spis treści
- Pralka
- Instalacja
- Dane techniczne
- Pierwszy cykl prania
- Utrzymanie i konserwacja
- Odłączenie wody i prądu elektrycznego
- Kontrola przewodu doprowadzającego wodę
- Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna
- Czyszczenie szufladki na środki piorące
- Czyszczenie pralki
- Czyszczenie pompy
- Środki zmiękczające tkaniny i podobne
- Nie suszyć ubrań niewypranych odzież która została zabrudzona takimi
- Zalecenia i środki ostrożności
- Nie suszyć gumy gąbczastej ani podobnych
- Zabronione jest suszenie w suszarce takich
- Nie suszyć bielizny czyszczonej przy po
- Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzie
- Mocy łatwopalnych rozpuszczalników np trichloroetylen
- Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty
- Końcowa część cyklu suszenia jest
- Uwaga nie należy wyłączać suszarki
- Elastomerów
- Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny
- Utylizacja
- Ci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczony ch zdolnościach fizycznych zmysłowych bądź umysłowych jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecz nego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń dzieci nie powinny bawić się urządzeniem prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci jeśli nie są one nadzorowane
- Takie jak np zapalniczki i zapałki
- Substancjami jak olej jadalny aceton alkohol benzyna kerosen odplamiacze terpentyna woski i środki usuwające wosk powinna pr zed rozpoczęciem suszenia zostać wyprana w gorącej wodzie z dużą ilością detergentów
- Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek
- Rzeczy jak guma piankowa pianka lateksowa czepki prysznicowe materiały wodoodporne ubrania podgumowane oraz ubrania i poduszki z wkładkami z gumy piankowej
- Przeprowadzana bez ogrzewania cykl chłodzenia co gwarantuje że suszone ubrania nie ulegną zniszczeniu
- Przed zakończeniem programu suszenia jeśli do tego dojdzie należy szybko wyjąć wszystkie ubrania i rozwiesić je tak aby mogły szybko się ochłodzić
- Przebywać w pobliżu suszarki jeśli nie są cały czas nadzorowane
- Produkty należy stosować zgodnie z instru kcjami producenta
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Wyświetlacz
- Uruchomienie
- Typ płukania
- Szufladka na środki piorące
- Suszenie
- Płukania
- Przełącznika
- Programów
- Panel sterowania
- Opóźnione
- Opis pralki
- My cycle
- My cycl
- Blokada przycisków
- Wyświetlacz
- 1 naciśnięcie przycisku
- Jak wykonać cykl prania lub suszenie
- Tabela programów
- Programy i funkcje
- Funkcje prania
- Środki piorące i bielizna
- Szufladka na środki piorące
- System równoważenia ładunku
- Przygotowanie bielizny
- Programy specjalne
- Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania
- Nieprawidłowości w działaniu
- Możliwe przyczyny rozwiązania
- Serwis techniczny
- Mosógép
- Használati utasítás
- Fdd 9640
- Összefoglalás
- Üzembe helyezés
- Víz és elektromos csatlakozás
- Kicsomagolás és vízszintbe állítás
- Mûszaki adatok
- Első mosási ciklus
- Karbantartás és ápolás
- Az ajtó és a forgódob ápolása
- A vízbevezető cső ellenőrzése
- A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása
- A szivattyú tisztítása
- A mosószer adagoló fiók tisztítása
- A mosógép tisztítása
- Szárítógépet a szárítási program vége előtt ilyen esetben gyorsan vegyen ki minden ruhadarabot és teregesse ki őket hogy gyorsan kihűlhessenek
- A készüléket ne használja olyan
- Ruhaneműk szárítására melyek előzetesen nyúlékony adalékokkal lettek kezelve pél dául triklór etilén benzin
- A gyártó által megadott utasításoknak megfelelően kell használni
- Polifoam szivacsok a fürdősapka a vízál ló szövetek az egy oldalon gumival bevont ruhaneműk valamint a habszivacs részek kel rendelkező ruhadarabok nem szabad szárítógépben szárítani
- A 3 éves kor alatti gyermekeket tartsa távol
- Ne szárítson nem mosott holmikat a főzőolajjal acetonnal alkohollal benzinnel
- Mekek valamint a testileg érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott nem hozzáértő illetve a terméket nem ismerő személyek csak megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék biztonságos használatával kapc solatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a karbantartási és tisztítási munkálatokat felügyelet nélkül hagyott gyerekek nem végezhetik
- Kerozinnal folttisztítóval terpentinnel viasszal és az azok eltávolítására használt anyagokkal bekoszolódott ruhadarabokat a szárítógépben való szárításuk előtt meleg vízben kell mosni sok mosószerrel
- Hulladékelhelyezés
- Gyújtókat és gyufákat a zsebekből
- Figyelem soha ne állítsa le a
- Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött gyer
- Az öblítőket és hasonló termékeket
- Óvintézkedések és tanácsok
- Az olyan anyagokat mint a habszivacs
- Általános biztonság
- Az ajtó kézi nyitása
- Vagy gumírozott anyagokat szárítani
- A szárítógéptől ha nincsenek folyamatosan felügyelet alatt
- Távolítson el minden tárgyat pl ön
- A szárítógép ciklusainak a befejező ré
- Szén nincs hőközlés hűtési ciklus hogy a ruhaneműket a rendszer ne károsítsa
- A mosószárítógépben tilos habszivacsot
- My cycl
- Mosószer adagoló fiók
- Mosási intenzitás
- Lezárva
- Késleltetett
- Kijelző
- Kezelőpanel
- Indítás
- Öblítő programok
- Hőmérséklet
- Öblítő
- Funkció
- Szárítás
- A mosógép leírása
- Start pause
- Programválasztó
- Programok
- On off
- My cycle
- Kijelző
- Program kiválasztása esetén a hőmérséklet egészen 90 c ig növelhető
- Kivétel a 2 40 c
- A mosási ciklusok illetve a szárítás végrehajtása
- Programtáblázat
- Programok és funkciók
- Mosási funkciók
- A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szolgáló rendszer
- Mosószerek és mosandók
- Mosószer adagoló fiók
- Különleges programok
- A mosandó ruhák előkészítése
- Rendellenességek és elhárításuk
- Rendellenességek
- Lehetséges okok megoldás
- Szerviz
- Maşină de spălat rufe
- Instrucţiuni de folosire
- Fdd 9640
- Racorduri hidraulice şi electrice
- Instalare
- Despachetare şi punere la nivel
- Primul ciclu de spălare
- Date tehnice
- Întreţinere şi curăţare
- Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric
- Îngrijirea uşii şi a tamburului
- Curăţarea pompei
- Curăţarea maşinii de spălat
- Curăţarea compartimentului pentru detergent
- Controlarea furtunului de alimentare cu apă
- Siguranţa generală
- Scoateţi toate obiectele din buzunare precum brichete şi chibrituri copiii în vârstă de până la 3 ani trebuie să stea departe de uscător dacă nu sunt supravegheaţi în mod constant scoaterea din uz
- Precauţii şi sfaturi
- Nu uscaţi rufele pe care le aţi spălat cu solvenţi inflamabili de ex trielină nu uscaţi rufele cu aplicaţii din cauciuc sintetic sau elastomeri asemănători
- Inclusiv aparat aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente dacă sunt supravegheate sau dacă au primit o pregătire adecvată privind folosirea aparatului în mod sigur şi înţelegând pericolele respective copiii nu trebuie să se joace cu aparatul întreţinerea şi curăţarea nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere nu uscaţi rufele nespălate rufele murdărite cu substanţe precum ulei comestibil acetonă alcool benzină kerosen substanţe de scos petele răşină ceară şi substanţele de îndepărtare a acesteia trebuie spălate în apă caldă cu o cantitate mai mare de detergent înainte de a le usca în maşina de uscat obiectele precum cauciuc expandat spumă de latex cască de duş materiale textile impermeabile articole cu o parte din cauciuc şi haine sau perne care au părţi din spumă de latex nu trebuie uscate în maşina de uscat emolientele sau produsele similare tr
- Deschiderea manuală a uşii
- Aparatul nu trebuie utilizat de către persoane
- Blocare taste
- Acţiune curăţare
- Întârziată
- Tip clătire
- Temperatură
- Start pause
- Sertarul detergenţilor
- Selectare programe
- Pornire
- Panoul de control
- On off
- My cycle
- Funcţii
- Display
- Descrierea maşinii de spălat
- Clătire
- Display
- 40 c prima apăsare a butonului
- Cum se desfăşoară un ciclu de spălare
- Tabel de programe
- Programe şi funcţii
- Funcţii de spălare
- Sistemul de echilibrare a încărcăturii
- Programe optionale
- Pregătirea rufelor
- Detergenţi şi rufe albe
- Compartimentul pentru detergenţi
- Cauze posibile rezolvare
- Anomalii şi remedii
- Anomalii
- Asistenţă
- Пральна машина
- Iнструкцiї з експлуатацiї
- Fdd 9640
- Розпакування та вирівнювання
- Підключення води й електроенергії
- Встановлення
- Технiчнi данi
- Перший цикл прання
- Як відключити воду й електричне живлення
- Чистка касети для миючих засобів
- Технічне обслуговування та догляд
- Очищення пральної машини
- Миття насосу
- Контроль шланга для подачі води
- Догляд за люком та барабаном
- Електричної й електронної апаратури передбачає що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного використання матеріалів що входять до їхнього складу та з метою усунення потенційної шкоди для здоров я та довкілля символ закресленої корзини зображений на всіх виробах нагадує про необхідність окремої утилізації для подальшої інформації щодо правильної утилізації побутової техніки їхні власники можуть звернутися до вiдповiдних мiських служб або до постачальника
- Діти віком молодше 3 років повинні знаходитися на безпечній відстані від сушильної машини або перебувати під безперервним контролем поблизу від неї звільніть кишені від сторонніх речей
- Дозволяється користування цим приладом дітьми віком від 8 років а також особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями або особами без належного досвіду і знань якщо вони перебувають під постійним контролем або проінструктовані щодо правил з небезпечного використання приладу і усвідомлюють ступені ризику не дозволяйте дітям гратися з приладом операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю не висушуйте речі якщо вони не були випрані речі забруднені такими речовинами як олія утворювана в процесі приготування їжі оцет спирт бензин керосин плямовивідники мають пратися у гарячій воді з більшою кількістю прального засобу після чого висушуватися у сушільній машині такі речі як губчаста ґума латексний пінопласт шапочки для душу вологонепроникні текстильні матеріали прогумовані речі а також одяг або подушки в склад яких входить латексний пінопласт не мають висушуватися у сушільній машині пом якшувальні засоби тощо мають використовувати
- Європейська директива 2012 19 eu з відходів
- Утилізація пакувального матеріалу додержуйтесь місцевих норм так як пакування може бути використане повторно
- Утилізація
- Ручне відкривання дверцят люку
- Пiд час сушне виконуйте сушiння випраної бiлизни з використанням горючих розчинникiв напр трiелiну
- Не сушiть мiкропористу гуму або подiбнi еластомери
- Наприклад запальничок або сірників
- Запобіжні заходи та поради
- Загальна безпека
- Ополіскування
- Опис пральної машини
- Дисплей
- Вiдстрочений
- Блокування кнопок
- Start pause
- On off
- Функцiя касета з миючим засобом
- My cycle
- Тип прання
- Температура
- Пуск
- Протиалергійного ополіскування
- Протиалергійного
- Програм
- Перемикача
- Панель керування
- Дисплей
- Як здiйснювати цикл прання або сушiння
- Функція eco сприяє енергозбереженню тому що не відбувається нагрівання води для прання користь для довкілля і для користувача завдяки зменшеному рахунку за електроенергію дійсно посилена дія й оптимізоване споживання води гарантують добрі результати при цьому тривалість дорівнюватиме часу стандартного циклу щоб отримати найкращі результати прання рекомендується вживати рідкий засіб якщо вибрати також функцію сушіння наприкінці прання автоматично виконується цикл сушіння який сприяє заощадження електроенергії завдяки оптимальному поєднанню температури повітря і тривалості цикла на дисплеї відобразиться рівень сушіння eco
- Таблиця програм
- Програми та функції
- Знижує швидкість віджиму
- Завдяки цiєї опцiї тривалiсть програми зменшується до 50 залежно вiд вибраного циклу заощаджуючи воду та електричну енергiю цей цикл призначений для не дуже забруднених речей
- Функції прання
- Система балансування завантаженн ÿ
- Підготовка білизни
- Особливi програми
- Миючі засоби і білизна
- Касета з миючим засобом
- Несправності та засоби їх усунення
- Несправності
- Можливі причини рішення
- Допомога
- Содержание
- Руководство по эксплуатации
- Fdd 9640
- Установка
- Распаковка и выравнивание
- Подключение к водопроводной и электрической сети
- Технические данные
- Первый цикл стирки
- Уход за стиральной машиной
- Уход за распределителем моющих средств
- Уход за насосом
- Уход за люком и барабаном
- Техническое обслуживание и уход
- Проверка водопроводного шланга
- Отключение воды и электрического тока
- Условия хранения и транспортировки
- Предосторожности и рекомендации
- Не разрешайте детям младше 3 лет приближаться к сушильной машине без постоянного контроля выньте все предметы из карманов такие как зажигалки и спички
- Не подвергайте автоматической сушке белье выстиранное с применением возгораемых растворителей например триелина не сушите в автоматической сушке паралоновые изделия или подобные эластомеры
- Данное изделие может быть использовано детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не обладающими достаточными знаниями без контроля опытных лиц или без предварительного обучения правилам безопасного использования изделия и связанным с этим опасностям не разрешайте детям играть с изделием не поручайте детям обслуживание и уход за изделием без контроля взрослых не сушите в машине грязные вещи вещи испачканные маслом для жарки ацетоном спиртом бензином керосином пятновыводителями трементином воском и веществами для его удаления необходимо выстирать в горячей воде с большим количеством стирального вещества перед их сушкой в сушильной машине вещи из вспененного материала латекс шапочки для душа водонепроницаемая ткань изделия одна сторона которых резиновая одежда или подушки содержащие латекс сушить в сушильной машине нельзя ополаскиватель или подобные вещества следует использовать в соответствии с инструкциями производителя
- Блокировка кнопок
- Start pause
- Тип ст
- Тип полоскания
- Тип
- Сушка
- Программ
- Полоскания
- Панель управления
- Описание стиральной машины
- Запуска
- Задержка запуска
- Задержка
- Дисплей
- Выбора
- Дисплей
- Порядок осуществления цикла мойки или сушки
- Eco wash
- Функция eco wash позволяет экономить энергию за счет отсутствия необходимости подогрева воды для стирки белья неоценимого преимущества как для окружающей среды так и для счета за электроэнергию действительно усиленное действие и оптимальное потребление воды гарантируют отличный результат за ту же продолжительность стандартного цикла для более эффективной стирки рекомендуется использовать жидкое моющее средство
- Функции стирки
- Таблица программ
- Сокращает скорость отжима
- Программы и функции
- При выборе этой функции продолжительность программы сокращается на 50 в зависимости от выбранной программы обеспечивая в то же время экономию воды и электроэнергии используйте эту программу для несильно загрязненного белья функция не может быть включена с программами
- При выборе также функции сушки по завершении стирки автоматически выполняется сушка которая так же способствует энергосбережению благодаря оптимальному сочетанию температуры воздуха и продолжительности цикла на дисплее показывается режим сушки eco
- Короткий цикл
- Стиральные вещества и типы белья
- Специальные программы
- Система балансировки белья
- Распределитель моющих средств
- Подготовка белья
- Неисправности и методы их устранения
- Неисправности
- Возможные причины методы устранения
- Сервисное обслуживание
- Пайдалану нұсқаулығы
- Мазмұны
- Кір жуғыш машина
- Fdd 9640
- Қаптамадан алу және түзулеу
- Ток пен суды қосу
- Орнату
- Техникалық деректері
- Бірінші жуу циклы
- 100 cm
- Су мен токты өшіру
- Сорғыны тазалау
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету
- Кір жуғыш машинаны тазалау
- Жуғыш зат тартпасын тазалау
- Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету
- Судың кіріс түтігін тексеру
- Қоқысқа тастау
- Қалталардан барлық заттарды алып тастаңыз мысалы шақпақтар немесе сіріңке әрдайым бақылап отырмаған жағдайда 3 ке толмаған балаларды құрылғыдан аулақ ұстау керек
- Сақтау және тасымалдау шарттары
- Сақтандырулар мен кеңестер
- Жанғыш еріткіштермен мысалы трихлорэтилен жуылған киімдерді кептіру үшін құрылғыны пайдаланбаңыз құрылғыны пенопластты немесе оған ұқсас эластомерлерді кептіру үшін қолданбаңыз
- Жалпы қауіпсіздік
- Есікті қолмен ашу
- Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау берілген және ықтимал қауіп қатерлерді түсінетін жағдайда оны 8 ге толған балалар мен дене сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады кептіргіш ішінде жуылмаған заттарды кептірмеңіз ас майы ацетон спирт бензин керосин дақ кетіргіштер скипидар балауыз бен балауыз кетіргіштері сияқты заттармен кірленген нәрселерді кептіргіште кептіруден бұрын көбірек жуғыш зат қосып ыстық суда жуу керек пенопласт латекс көбігі душ қалпақтары су өткізбейтін маталар резеңке қосылған маталар мен киімдер немесе пенопласт төсемдері бар жастықтарды кептіргіште кептіруге болмайды кондиционерлерді немесе оған ұқсас өнімдерді кондиционер нұсқауларына сәйкес қолдану керек кептіргіш циклының соңғы бөлігі қызусыз орындалады салқындату циклы солайша заттар зақымдалмайтын температурада ұсталатыны қамтамасыз етіледі ескерту барлық заттар жылдам алынып қызу шашылып кететіндей таратылмаса кептіру циклы аяқталм
- Дисплей
- Басқару тақтасын құлыптау
- Басқару тақтасы
- Бастау тоқтата тұру
- Бастау
- Антиаллергиялық
- Шаю
- Кір жуғыш машина сипаттамасы
- Кешіктіріп
- Кептіру
- Жуғыш зат тартпасы
- Жуу циклының түрі
- Жуу циклын таңдау
- Жад
- Дисплей
- Жуу циклын іске қосу
- Жуу циклдары мен функциялары
- Жуу функциялары
- Бұл функция таңдалғанда сығу жылдамдығы азаяды
- Бұл опция таңдалса жуу циклының мерзімі таңдалған циклға байланысты 50 ға дейін азаяды солайша бір уақытта су мен қуат үнемделеді бұл циклды аз кірленген киімдер үшін қолданыңыз
- Time saver
- Eco wash
- Қуатты үнемдеу функциясы кір жууға арналған суды қыздырмау арқылы қуатты үнемдейді яғни қоршаған ортаға және шығындарыңызды азайтуға көмектеседі оның орнына қарқынды жуу әрекеті мен суды оңтайлы қолдану арқылы стандартты циклдың орташа уақытымен бірдей уақытта керемет жуу нәтижесіне қол жеткізіледі ең жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу үшін сұйық жуғыш затты пайдаланған абзал
- Кептіру функциясын таңдау арқылы да жуу циклының соңында автоматты кептіру циклы автоматты түрде іске қосылады ол да ауа температурасы мен цикл ұзақтығының оңтайлы бірігуінің арқасында қуат үнемдеуге мүмкіндік береді дисплейде эко құрғақтық деңгейі көрсетіледі
- Жуу циклдарының кестесі
- Кірлерді дайындау
- Жүкті теңестіру жүйесі
- Жуғыш заттар мен кірлер
- Жуғыш зат тартпасы
- Арнайы жуу циклдары
- Ықтимал себептері шешімдері
- Түймес
- Ақаулықтарды жою
- Ақаулық
- Қызмет көрсету
- Съдържание
- Fdd 9640
- Разопаковане и нивелиране
- Свързване към водопровода и електрозахранването
- Първи цикъл на пране
- Поддръжка и почистване
- Латексова пяна шапки за баня текстилни непромокаеми материали едностранно гумирани артикули и дрехи или възглавници с части от латексова пяна не трябва да се сушат в сушилнята
- Краят на цикъла на сушене се изпълнява
- Използването на омекотители или
- Извадете всички предмети като запалки
- И кибрити от джобовете
- Този уред може да бъде използван от деца над 8
- Други еластомери
- Сушилнята преди края на програмата за сушене в такъв случай бързо извадете всички дрехи и ги прострете за да се охладят бързо
- Децата под 3 годишна възраст трябва да
- Рециклиране
- Готварско олио ацетон алкохол бензин керосин препарати за почистване на петна терпентин восък и съставки за почистването му те трябва да бъдат изпрани в топла вода с по голямо количество перилен препарат
- Разтворители напр трихлоретилен
- Години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност и разбират опасностите свързани с употребата на уреда децата не трябва да си играят с уреда поддръжката и почистването не трябва да се извършват от деца без надзор
- Внимание никога не спирайте
- Предмети като експандирана гума
- Бъдат държани далеч от сушилнята ако не са под постоянен надзор
- Подобни препарати трябва да се извършва в съответствие с инструкциите на производителя
- Без нагряване цикъл на охлаждане за да се гарантира че дрехите няма да се повредят
- Общи мерки за безопасност
- Не сушете неизпрани дрехи преди сушене на дрехи замърсени с
- Не сушете дрехи съдържащи гума или
- Не сушете дрехи които са чистени с запалими
- Мерки за безопасност и препоръки
- Вид
- Start pause
- Start paus
- On off
- My cyle
- Почистване
- Изплакване
- Как се извършва един цикъл на пране или на сушене
- Start pause
- Start paus
- С натискането на този бутон се намалява скоростта на центрофугата
- При избор също и на функцията сушене след приключване на изпирането прането се изсушава автоматично което отново допринася за спестяването на енергия благодарение на оптималното съчетание от температура на въздуха и продължителност на цикъла на екрана ще се изобрази степен на сушене еко
- При избор на тази опция времетраенето на програмата намалява с до 50 в зависимост от избрания цикъл като същевременно се гарантира пестене на вода и енергия използвайте тази опция за не много замърсени дрехи
- Бърза
- Start paus
Похожие устройства
-
Hotpoint-Ariston ARTXD 109Руководство по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston ARSL 109Руководство пользователя -
Hotpoint-Ariston FDD 9640Руководство по работе с устройством -
Hotpoint-Ariston RST 723 DИнструкция по применению -
Hotpoint-Ariston AQUALTIS AQ80F 09Инструкция по установке и эксплуатации -
Hotpoint-Ariston WDG 8640Инструкция 1 -
Hotpoint-Ariston AQM9D 49 UИнструкция 1 -
Hotpoint-Ariston AQ91F 09Инструкция 1 -
Hotpoint-Ariston AQ91D 29Инструкция 1 -
Hotpoint-Ariston VMSD 702 ST X1Руководство по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston VMSL 5081Руководство по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston VMUL 501Руководство по эксплуатации
Fedezze fel a mosószerek helyes adagolását és a mosandók előkészítésének lépéseit. Tudjon meg többet a különleges programokról és a hatékony mosásról.