Moulinex JU585 — guía para el uso eficiente de un extractor de zumo [7/26]
![Moulinex JU585 [7/26] Qué velocidad debo utilizar](/views2/1997901/page7/bg7.png)
109
• Si desea separar el zumo de la espuma, introduzca el separador de espuma (M)
en la jarra de zumo (N) y coloque la tapa sobre la jarra (consulte Fig. 6). El
separador de espuma permite que la espuma se quede en la jarra de zumo
cuando vierta el mismo en un vaso.
•
Este aparato está equipado con sistema antigoteo (F): sitúe el vertedor hacia
abajo para accionar el sistema y deje que salga el zumo (consulte Fig. 7)
.
• Coloque la jarra de zumo (N) bajo el vertedor en la parte delantera del aparato,
(consulte Fig. 8).
• Enchufe el aparato.
• Para poner el aparato en marcha, utilice el mando (I).
• Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B).
• Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el motor esté
en movimiento.
• No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro utensilio
en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
• Cuando haya terminado, detenga el aparato situando el mando de velocidad
(I) en la posición 0 y espere a que el filtro (D) se haya detenido por completo.
• Cuando el recipiente recogedor de pulpa (G) esté lleno o el zumo salga más
despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y limpie el
filtro, así como la tapa.
• Una vez elaborado el zumo, accione el sistema antigoteo situando el vertedor
hacia arriba y retire después el vaso para que se detenga la salida de zumo
(consulte Fig. 9).
¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR?
Es recomendable que no use el aparato durante más de dos minutos seguidos.
Ingredientes
Velocidad
Peso aproximado (en Kg)
Cantidad de zumo
obtenida en cl (*)
Manzanas
2
1 65
Peras 2
1
60
Zanahorias 2
1
60
Pepinos 1
1 (aproximadamente 2
pepinos)
60
Piñas 2
1
30
Uva 1
1
45
Tomates 1
1,5
90
Apio 2
1,5
35
Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal.
• Para extraer el filtro, libérelo tirando firmemente con ambas manos (consulte las
Fig. 10 y 11).
CONSEJOS PRÁCTICOS
• Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso.
• En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Deberá pelar
solamente las frutas que tengan una piel gruesa y amarga como los limones, las
naranjas, los pomelos o las piñas (de estas últimas, retire también la parte
central).
•
El “Direct Fruit System” permite procesar, directamente y sin cortar, determinados tipos de
fruta – manzanas, peras, tomates etc. – con un diámetro inferior a 74,5 mm. Así pues,
elija el tipo de fruta o verdura en función de ello.
• Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas negras, los
higos, las berenjenas y las fresas.
• No utilice el aparato para extraer zumo de la caña de azúcar o de cualquier
otra fruta o verdura que sea demasiado dura o fibrosa.
• Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo.
El aparato está diseñado para frutas como las manzanas, las peras, las
naranjas, los pomelos y las piñas, y para verduras como las zanahorias, los
pepinos, los tomates, las remolachas y el apio.
• Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá con mayor rapidez.
• Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata.
Al contacto con el aire, el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor,
su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de
manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de zumo de
limón para que dicho proceso de coloración sea más lento.
LIMPIEZA
• Todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, G, L, M y N) pueden lavarse en el
lavavajillas, exceptuando el recipiente recogedor de zumo (E). El recipiente
recogedor de zumo (E) deberá lavarse con agua y jabón inmediatamente
después de su uso.
• La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente después
de su uso.
• No utilice estropajos, acetona ni alcohol (símil de aguarrás) etc. para limpiar el
aparato.
• El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación
incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato. El filtro puede
limpiarse con el cepillo (O). Sustituya el filtro en cuanto presente signos de
desgaste o deterioro.
•
Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con cuidado.
• Nunca ponga el bloque motor bajo el agua corriente.
* La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de recolección
y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior tienen
carácter indicativo.
Содержание
- Description p.3
- Avant la premiere utilisation p.3
- A poussoir b cheminée de remplissage c couvercle d filtre e collecteur de jus f bec verseur avec système stop gouttes g collecteur de pulpe h bride de verrouillage p.3
- Utilisation p.3
- Système de sécurité p.3
- Quelle vitesse utiliser p.3
- I bouton de commande 2 vitesses j axe d entraînement k bloc moteur l couvercle de la carafe à jus m séparateur de mousse n carafe à jus o brosse p range cordon p.3
- Safety system p.4
- Nettoyage p.4
- L appareil ne fonctionne pas p.4
- Description p.4
- Conseils pratiques p.4
- Which speed to use p.5
- Using the appliance p.5
- Practical tips p.5
- Before first use p.5
- Cleaning p.6
- Antes del primer uso p.6
- A empujador b tubo de llenado c tapa d filtro e recipiente recogedor de zumo f vertedor con sistema antigoteo g recipiente recogedor de pulpa h brida de cierre p.6
- What to do if your appliance does not work p.6
- Sistema de seguridad p.6
- I mando 2 velocidades j eje de arrastre k bloque motor l tapa de la jarra de zumo m separador de espuma n jarra de zumo o cepillo p cable retráctil p.6
- Descripción p.6
- Qué velocidad debo utilizar p.7
- Limpieza p.7
- Consejos prácticos p.7
- Utilização p.8
- Sistema de segurança p.8
- I botão de velocidade 2 velocidades j eixo motor k bloco motor l tampa do jarro de sumo m separador de espuma n jarro de sumo o escova p enrolador do cabo p.8
- El aparato no funciona p.8
- Descrição p.8
- Antes da primeira utilização p.8
- A calcador b chaminé de enchimento c tampa d filtro e colector de sumo f bico com sistema anti gota g depósito de polpa h pega de bloqueio p.8
- Limpeza p.9
- Conselhos práticos p.9
- Que velocidade utilizar p.9
- O aparelho não funciona p.9
- Utilizzo p.10
- Sistema di sicurezza p.10
- I manopola 2 velocità j perno trascinatore k blocco motore l coperchio della caraffa m separatore di schiuma n caraffa o spazzola p avvolgicavo p.10
- Descrizione p.10
- Che velocità utilizzare p.10
- Al primo utilizzo p.10
- A pressino b imboccatura di riempimento c coperchio d filtro e contenitore raccogli succo f beccuccio con sistema ferma goccia g contenitore raccogli polpa h staffa di bloccaggio p.10
- Se l apparecchio non funziona p.11
- Pulizia p.11
- P 0i w x b0 spv ri w nx gqp jr0wv 6vz jv zysv b0 spv wkpwj s 0vx s 0ns p qv i x wvi x 6vz jv jz x rgt0m 1grp nx p.11
- Consigli pratici p.11
- 7a9 a4 2 p.11
- 6p q 0nx rhlzvy 0 z 0n0 x ptn0i wpvx guvt x t0wpqi svtg gqp 0nx q tg0 x zysv 6p z wp 0i x 1wv tg0 zysv 5v w0 e_ wvx 1 r unx q r jvy p.11
- 94 c4edc8 c4 a7 79 4 ea8 b9 98 bf p.12
- Ea8 b8 p.12
- Bdbc8 4 4b 4 794b p.12
- A9 4 c8 afc8 ea8 b8 p.12
- A4 c9 7b bd 5 d 7b p.12
- T çäâ ëñäõ i çèí üçñå û ëèí ä l èö ó â s áëç gãâçêëõ éäû êäçè êçâ r üäáåçñåö à åçêáâ ê êáêëñãçà çêë åçåâá â éñäõ gãâçêëõ éäû êäçè ãûâçëá i ò áëåö à ü öáã p.13
- S j s t gn b i bz j t p.13
- Q ñèñâäù ñ ëñäõ êâçèçêëá q èáåçéåçà å ä cäçâ ãçëçè l èö ó â ñ ó á éäû êçâ q ñåççëéñäáëñäõ x ó éäû êçâ z ñëâ p ëêñâ éäû ó åí è éáë åáû p.13
- Q gr gf q gr d n j s q p m i p dbo j gn p.13
- P q j s bo j g p.13
- J s q p m i p dbo j g q r j cp r b p.13
- Bdb 7d8 67 79c da 79 p.13
- 4 4a9b b p.13
- Q r bl t j x gs l j g s p dgt p.14
- P x j s t l b p.14
- L bl u s l p r p s t j s q p m i p dbt p.14
- Dj l p r j s t bo o q r j mbf u p.15
- Y ëçåî ñ t èí äâ ü å åë öñååû l èáó â v äõëè ãå êëõ éäû êçâí r çüäáå äõåáà öçäçä ü êáêëñãçù åäçåäù å ååû âè éñäõ ãå êëõ éäû ã ûâçë i éçä öåáà ü ëáêâ ñ p.15
- X t p f gmbt gs mj us t r p k s t dp o g r bcp t bgt p.15
- S j s t gn b c gi q gl j p.15
- Q gr gf q gr y j n dj l p r j s t bo o n p.15
- P q j s p.15
- L åçéâ âñèí å ååû å ó åáéâçêë q èáå éåáà å ä cäçâ éåáçí å l èáó â ñ ó éäû êçâí d éé äõåáâ é åá x ó éäû êçâí z ëâ d éé äñååû éäû üäñè ç ååû ó åí è p.15
- Z p r p c j t j l z p q r j mbf o g q r bw p.16
- X j z go o p.16
- Q r bl t j x o a q p r bf j p.16
- L u y dj f l as t dj l p r j s t p dudbt j p.16
- R bmf p mf bo u p.17
- P r bu h k gs a p.17
- J ëñèç ó h âëñí ë ë ç é gäñâ y ö èö å öáå í èå ä å ö éö ê t ãó ö ä í éö ëç ë ëí ö àñê ãñå ö äéö ë ä å ù ã èö åó êö h ãê öå öáå í èå ä å öéöê çè åö ê ö ê ö ó ö p.17
- Bí ö êëö èö é çê ö ó öö äé ãéö çü äë ö ó ä ä â n çëçè ääççö y ö èö å èå ä å ö éö êëö é ö l øä âäøäç ó y ö èö å èå ä å ö éö ê ö äó çèñâ ä í êö ãö å èå ä å çàö p.17
- Bo f bk h mf bn f t p mf bo u l gr gl p.17
- Bm by r gt p mf bo br bmf o f b p.17
- S j q bt t bn bs p.17
- T bi bmbu p.18
- Q bk f bm l gßgs t gr p.18
- Gegr r bm h n s h bs bn bs b o g as t gu l gr gl p.18
Похожие устройства
-
Moulinex JU380BРуководство по эксплуатации -
Moulinex PC302B10 Vitapress 1000Руководство по эксплуатации -
Moulinex PC300Руководство по эксплуатации -
Moulinex ZU150110Руководство по эксплуатации -
Moulinex Easy Fruit JU610D10Инструкция по эксплуатации -
Moulinex Juice & Clean ZU420E10Руководство пользователя -
Moulinex Vitapress PC302B10Руководство по эксплуатации -
Moulinex JU655H30Руководство по эксплуатации -
Moulinex JU5708Руководство по эксплуатации -
Moulinex ZU420E10Руководство пользователя -
Moulinex bka14xИнструкция по эксплуатации -
Moulinex ju 350g30Инструкция по эксплуатации
Aprende a utilizar correctamente un extractor de zumo, desde la preparación de frutas hasta el proceso de extracción. Consejos prácticos para obtener el mejor zumo.