Mercury Marine ME 40 ML Sea Pro [26/89] Специцикации по 40 seapro marathon 30 40 л с
![Mercury Marine ME 40 ML Sea Pro [26/89] Специцикации по 40 seapro marathon 30 40 л с](/views2/1099734/page26/bg1a.png)
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
20
Ни в коем случае не катайтесь на лодке, находясь в состоянии алкогольного опьянения или будучи под
воздействием наркотиков (это закон). Употребление алкоголя или наркотиков ослабляют вашу способность
объективно оценивать ситуацию и резко снижают способность быстро реагировать.
Подготовьте других водителей лодки. Необходимо обеспечить присутствие на борту ещё минимум одного
человека, который будет проинструктирован по основам запуска и эксплуатации подвесного двигателя и
управления лодкой на случай, если человек, управляющий лодкой, окажется не в состоянии управлять ею.
Посадка пассажиров на лодку. Когда пассажиры садятся в лодку, высаживаются из нее или находятся в
задней части (на корме) лодки, всегда останавливайте двигатель. Недостаточно просто переключить
подвесной двигатель на нейтральную передачу.
Будьте внимательны. Согласно закону, человек, управляющий судном, должен вести постоянное
зрительное и слуховое наблюдение. Водитель должен иметь открытый обзор, особенно перед собой. Ни
пассажиры, ни груз, ни сиденья для рыбалки не должны блокировать обзор водителя при управлении
лодкой, если скорость лодки превышает скорость холостого хода.
Ни в коем случае не ведите лодку непосредственно позади человека на водных лыжах (существует
вероятность его падения). В качестве примера: ваша лодка передвигается со скоростью 40 км/ч (25 миль/
час) , значит, упавшего в 61 м (200 футах) впереди вас человека на водных лыжах вы переедете через 5
секунд.
Смотрите, нет ли упавших лыжников. При использовании лодки для катания на водных лыжах или подобной
деятельности и при возвращении для помощи упавшему лыжнику, всегда держите его по водительскому
борту лодки. Водитель должен всегда видеть упавшего лыжника и ни в коем случае не подъезжать задним
ходом к лыжнику или любому человеку, находящемуся в воде.
Заявляйте о несчастных случаях. Согласно закону, водители лодок обязаны подавать своему штатному
агентству по наблюдению за соблюдением законов Boating Accident Report (Заявление о несчастном случае
при хождении на лодке), если их лодка была вовлечена в определённые несчастные случаи. О несчастном
случае при хождении на лодке надо заявлять, если, во‑первых, имеет место или вероятен смертельный
исход, во‑вторых, получена травма, требующая большего медицинского вмешательства, чем оказание
первой помощи, в‑третьих, произошло повреждение лодок или другой собственности, если величина
ущерба превышает 500 долларов США, или, в‑четвёртых, лодка полностью утрачена. За дальнейшей
помощью обращайтесь в местное агентство по наблюдению за соблюдением законов.
Запись серийного номера
Необходимо записать этот номер для ссылок на него в будущем. Серийный номер находится на подвесном
двигателе в месте, показанном на рисунке.
Serial Number
H
P
L
B
XXXX
XX
XXXXXXXX
XXXX
a
b
c
d
e
K
W
K
G
MAX
RPM
3066
a - Серийный номер
b - Год модели
c - Обозначение модели
d - Год выпуска
e - Знак европейской сертификации (если
применимо)
Специцикации по 40 SeaPro/Marathon – 30/40 л. с.
Модели 30 40
Мощность 30 40
Содержание
- 10148s60 305 1
- 2005 mercury marine 1
- Sea pro marathon 30 40 л с 1
- Добро пожаловать за границу 1
- Заявление о соответствии 1
- Оглавление 3
- Оглавление 4
- Оглавление 5
- Информация о гарантии 7
- Передача гарантии 7
- Регистрация гарантии в соединенных штатах и канаде 7
- Регистрация гарантии за пределами соединенных штатов и канады 7
- Гарантия на подвесные двигатели в сша канаде и европе 8
- Информация о гарантии 8
- Информация о гарантии 9
- Информация о гарантии 10
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей непосредственно 10
- Ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные 10
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели снг ближний восток и африка 10
- Отказы и ограничения 10
- Предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы 10
- Сформулированной гарантии данная гарантия не 10
- Юридические права и вы можете располагать другими 10
- Юридическими правами которые различны в различных странах штатах и провинциях 10
- Информация о гарантии 11
- Информация о гарантии 12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 12
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей непосредственно 12
- Ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные 12
- Отказы и ограничения 12
- Предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы 12
- Сформулированной гарантии данная гарантия не 12
- Юридические права и вы можете располагать другими 12
- Юридическими правами которые различны в различных странах штатах и провинциях 12
- Информация о гарантии 13
- Гарантийное покрытие и исключения 14
- Информация о гарантии 14
- Общие исключения из гарантии 14
- Информация о гарантии 15
- Maximum horsepower xxx 16
- U s coast guard capacity 16
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 16
- Общая информация 16
- Опасно 16
- Ответственность человека управляющего судном 16
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 16
- Предостережение 16
- Предупреждение 16
- Дистанционное управление рулем предупреждение 17
- Общая информация 17
- Предупреждение 17
- Устройство дистанционного управления подвесным двигателем 17
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 17
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 18
- Общая информация 18
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 19
- Защита людей находящихся в воде 19
- Общая информация 19
- Предупреждение 19
- Безопасность пассажиров понтонныe и палубные лодки 20
- Лодки с открытой передней палубой 20
- Общая информация 20
- Предупреждение 20
- При стационарном положении лодки 20
- Лодки с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 21
- Общая информация 21
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 21
- Предупреждение 21
- Общая информация 22
- Предупреждение 22
- Столкновения с подводными опасностями 22
- Выброс выхлопных газов 23
- Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном 23
- Модели с зажимными винтами 23
- Общая информация 23
- Осторожно возможно отравление окисью углерода 23
- Предупреждение 23
- Общая информация 24
- Плохая вентиляция 24
- Предупреждение 24
- При неподвижной лодке 24
- Хорошая вентиляция 24
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя 25
- Общая информация 25
- Предупреждение 25
- Советы по безопасному хождению на лодках 25
- Запись серийного номера 26
- Модели 30 40 26
- Мощность 30 40 26
- Общая информация 26
- Специцикации по 40 seapro marathon 30 40 л с 26
- Общая информация 27
- Идентификация компонентов 28
- Общая информация 28
- Идентификация комплектующих 40 seapro marathon 29
- Общая информация 29
- Модели без прижимных винтов транцевых кронштейнов 30
- Модели с прижимными винтами транцевых кронштейнов 30
- Предупреждение 30
- Установка 30
- Установка подвесного двигателя 30
- Выбор гребного винта 31
- Установка 31
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 32
- Предупреждение 32
- Топливный бак с автоматическим удалением воздуха 32
- Топливный бак с ручным удалением воздуха 32
- Транспортировка 32
- Транспортировка переносных топливных баков 32
- Транспортировка 33
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 34
- Оценка детонационной стойкости топлива 34
- Предупреждение 34
- Рекомендации по топливу 34
- Спиртосодержащий бензин 34
- Топливо и масла 34
- 1 2 89 мл 3 fl oz масло 35
- 5 литра 3 gal 35
- 8 литра 1 gal 35
- Газ 35
- Литра 6 gal 35
- Мл 16 fl oz масло 35
- Мл 8 fl oz масло 35
- Модели без впрыскивания масла 35
- Модели с впрыскиванием масла 35
- Рекомендуемое масло 35
- Рекомендуемое масло масло для двухтактных подвесных двигателей premium 35
- Соотношение топлива и масла 35
- Соотношение топливо масло 35
- Таблица соотношения компонентов смеси топливо масло 35
- Топливо и масла 35
- Заполнение системы впрыскивания масла 36
- Смешивание топлива и масла 36
- Топливо и масла 36
- Заливка топлива в бак 37
- Предупреждение 37
- Топливо и масла 37
- Установка топливного бака в лодке 37
- Возможности и устройства управления 38
- Система предупреждения 38
- Система предупреждения модели с электрическим запуском 38
- Функции дистанционного управления 38
- Возможности и устройства управления 39
- Низкий уровень масла продолжительный низкий уровень масла 39
- Перегрев двигателя 39
- Работа системы предупреждения 39
- Система предупреждения 39
- Функция звук описание 39
- Чрезмерная температура двигателя продолжительный перегрев двигателя 39
- Возможности и устройства управления 40
- Низкий уровень масла 40
- Перегрев двигателя 40
- Система предупреждающего звукового сигнала модели 40
- Система предупреждающего звукового сигнала модели с ручным запуском 40
- Возможности и устройства управления 41
- Ограничитель скорости вращения двигателя 41
- Ручка запирания наклона 41
- Система ручного наклона 41
- Возможности и устройства управления 42
- Наклонить до крайнего верхнего положения 42
- Опускание в рабочее положение 42
- Перевод подвесного двигателя в положение для плавания на мелководье 42
- Установка наклона 42
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 42
- Возможности и устройства управления 43
- Отпирание подвесного двигателя из положения плавания на мелководье 43
- Установка рабочего угла подвесного двигателя 43
- Возможности и устройства управления 44
- Система ручного наклона с газовым усилением модели с рукояткой румпеля и без усилителя дифферента 44
- Возможности и устройства управления 45
- Наклон подвесного двигателя в крайнее верхнее положение 45
- Основная операция установки наклона 45
- Предупреждение 45
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 45
- Возможности и устройства управления 46
- Опускание подвесного двигателя в рабочее положение 46
- Регулировка рабочего угла 46
- Возможности и устройства управления 47
- Возможности и устройства управления 48
- Работа усилителя дифферента 48
- Усилитель дифферента и наклона 48
- Усилитель дифферента и наклона если двигатель им оборудован 48
- Возможности и устройства управления 49
- Предупреждение 49
- Установка наклона 49
- Возможности и устройства управления 50
- Вспомогательный переключатель наклона 50
- Наклон вручную 50
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 50
- Возможности и устройства управления 51
- Предупреждение 51
- Регулировка трения при управлении рулем 51
- Регулировка трения рукоятки дроссельной заслонки модели с рукояткой румпеля 51
- Возможности и устройства управления 52
- Модели без усилителя дифферента 52
- Модели с усилителем дифферента 52
- Регулировка триммера 52
- Проверка перед запуском 53
- Эксплуатация 53
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 53
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря 53
- Эксплуатация при температуре ниже 0 53
- Запуск двигателя модели с дистанционным управлением электрическим запуском 54
- Модели без впрыскивания масла 54
- Модели с впрыскиванием масла 54
- Предостережение 54
- Процедура обкатки двигателя 54
- Эксплуатация 54
- Эксплуатация 55
- Предупреждение 56
- Эксплуатация 56
- Запуск двигателя модели с рукояткой румпеля и модели с дистанционным управлением ручным запуском 57
- Предостережение 57
- Эксплуатация 57
- Эксплуатация 58
- Эксплуатация 59
- Предупреждение 60
- Эксплуатация 60
- Остановка двигателя 61
- Переключение передач 61
- Эксплуатация 61
- Аварийный запуск двигателя модели с электрическим запуском 62
- Предупреждение 62
- Эксплуатация 62
- Предупреждение 63
- Эксплуатация 63
- Аварийный запуск двигателя модели с ручным запуском 64
- Предупреждение 64
- Эксплуатация 64
- Предупреждение 65
- Эксплуатация 65
- Эксплуатация 66
- Выхлопные газы по нормам агентства по охране окружающей среды epa 67
- Предупреждение 67
- Техническое обслуживание 67
- Уход за подвесным двигателем 67
- График проверки и технического обслуживания 68
- Обязанности владельца 68
- Перед каждым использованием 68
- После каждого использования 68
- Техническое обслуживание 68
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше 68
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 68
- Это обслуживание должен выполнять уполномоченный дилер 68
- Перед длительным хранением 69
- Предупреждение 69
- Промывка системы охлаждения 69
- Техническое обслуживание 69
- Проверка аккумуляторной батареи 70
- Снятие 70
- Снятие и установка верхнего кожуха 70
- Техническое обслуживание 70
- Установка 70
- Предупреждение 71
- Техническое обслуживание 71
- Топливная система 71
- Модели seapro marathon 72
- Предупреждение 72
- Техническое обслуживание 72
- Регулировка карбюратора 73
- Регулировка топливной смеси для малой скорости 73
- Техническое обслуживание 73
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 74
- Предупреждение 74
- Техническое обслуживание 74
- Уход за внешним видом 74
- Замена предохранителя модели с электрическим запуском 75
- Описание нм фунто дюйм фунто фут 75
- Специальный болт с подголовком в виде шайбы 75
- Стопорная гайка с нейлоновой вставкой b 27 20 75
- Стопорная гайка с нейлоновой вставкой e затяните до отказа а затем отверните на 1 4 оборота 75
- Техническое обслуживание 75
- Антикоррозийный анод 76
- Техническое обслуживание 76
- Замена гребного винта 77
- Предупреждение 77
- Техническое обслуживание 77
- Гайка гребного винта 75 55 78
- Описание нм фунто дюйм фунто фут 78
- Техническое обслуживание 78
- Места для смазывания 79
- Предупреждение 79
- Проверка и замена свечей зажигания 79
- Техническое обслуживание 79
- Техническое обслуживание 80
- Предупреждение 81
- Проверка жидкости усилителя дифферента 81
- Техническое обслуживание 81
- Дренаж коробки передачи 82
- Смазывание коробки передач 82
- Техническое обслуживание 82
- Затопленный подвесной двигатель 83
- Объем смазки коробки передач 83
- Проверка уровня и доливка масла в коробку передач 83
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 83
- Техническое обслуживание 83
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 84
- Подготовка к хранению 84
- Предостережение 84
- Топливная система 84
- Хранение 84
- 802878q5 5 85
- Защита внутренних деталей двигателя 85
- Коробка передач 85
- Наружные металлические поверхности 85
- Номер описание где используется деталь 85
- Положение подвесного двигателя при хранении 85
- Предостережение 85
- Средства для защиты против коррозии 85
- Труба ссыл 85
- Хранение 85
- Хранение аккумуляторной батареи 85
- Возможные причины 86
- Выявление неисправностей 86
- Двигатель не запускается 86
- Двигатель работает неравномерно 86
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском 86
- Ухудшение работы 86
- Батарея не удерживает заряд 87
- Возможные причины 87
- Выявление неисправностей 87
- 920 929 5040 920 929 5893 88
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 88
- Местный ремонтный сервис 88
- Сервис офисы компании mercury marine 88
- Сервисная помощь владельцу 88
- Сервисное обслуживание 88
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 88
- Соединенные штаты америки 88
- Телефон факс mercury marine w6250 w pioneer road p o box 1939 fond du lac wi 54936 1939 88
- Сервисная помощь владельцу 89
Похожие устройства
- Texet T-438 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 55 M Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Texet T-770 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 55 ML Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Texet T-750 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 2.5 M Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 3.5 M Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 3.5 ML Инструкция по эксплуатации
- Philips SA5285 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 4 M Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3VBE04R Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 4 ML Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 50 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 4 ML Sail Power Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 40 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 5 M Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 30 Инструкция по эксплуатации
- LG 24LB450U Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 5 ML Sail Power Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HMP405 Инструкция по эксплуатации