Mercury Marine ME 55 M Sea Pro [25/83] Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя
![Mercury Marine ME 55 ML Sea Pro [25/83] Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя](/views2/1099739/page25/bg19.png)
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
19
ПРИ ДВИЖЕНИИ КАТЕРА
ob00318
a
b
a - Эксплуатация катера со слишком
высоким углом дифферента носа.
b - Эксплуатация катера без открытых
носовых люков.
Выбор вспомогательных устройств для Вашего подвесного
двигателя
Фирменные вспомогательные устройства Mercury Precision или Quicksilver были разработаны и испытаны
специально для Вашего подвесного двигателя. Их можно приобрести у дилеров компании Mercury Marine.
Некоторые вспомогательные устройства, которые изготовлены другими компаниями, не предназначены
для безопасного использования с вашим подвесным двигателем или его системой управления. Получите
и прочитайте инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию для всех выбранных
вами вспомогательных устройств.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед установкой вспомогательных устройств обязательно проконсультируйтесь с вашим дилером.
Неправильное применение допустимых, или применение недопустимых вспомогательных устройств
может привести к получению серьезных травм или гибели человека; выходу двигателя из строя.
Советы по безопасному хождению на лодках
Для того, чтобы насладиться безопасной прогулкой по воде, необходимо ознакомиться с правилами и
ограничениями хождения на лодках, существующими в определённой местности и/или в определённой
стране, а также помнить следующее.
Пользуйтесь плавучими приспособлениями. Необходимо обеспечить наличие разрешенных к
использованию плавсредств для каждого находящегося на борту человека (это закон), они должны
находиться в легкодоступном месте.
Не перегружайте лодку. Большинство лодок классифицированы и сертифицированы на максимальную
допустимую нагрузку (вес) (см. табличку допустимой предельной мощности и нагрузки Вашей лодки). В
случае возникновения сомнений обратитесь к своему дилеру или изготовителю лодки.
Проводите проверку безопасности и требуемое техническое обслуживание. Соблюдайте график
регулярного техобслуживания и обеспечьте надлежащее выполнение всех ремонтных работ.
Выучите и соблюдайте все навигационные правила и законы хождения по морским путям. Водители лодок
должны закончить курс по технике безопасности при хождении на лодках. В США курсы предлагают
следующие организации: 1) U.S. Coast Guard Auxiliary, 2) Power Squadron, 3) Red Cross (Красный Крест) и
4) Ваше местное агентство по наблюдению за соблюдением законов, касающихся хождения на лодках.
Запросы можно направлять в Boating Hotline, телефон 1‑800‑368‑5647, или в Boat U.S. Foundation, телефон
для информации 1‑800‑336‑ВОАТ (1‑800‑336‑2628).
Убедитесь в том, что все люди, находящиеся в лодке, правильно сидят. Не позволяйте никому сидеть или
находиться в любой части лодки, не предназначенной для такого использования. К этому относятся спинки
сидений, планширы, транец, нос, палубы, приподнятое или любое поворачивающееся сиденье для
рыбалки ‑ любое место, которое при неожиданном ускорении, внезапной остановке, неожиданной потере
управления лодкой или внезапном движении лодки может привести к выбросу человека за борт или в лодку.
Содержание
- 10150s60 305 1
- 2005 mercury marine 1
- 60 sea pro marathon 60 л с 1
- Добро пожаловать за границу 1
- Заявление о соответствии 1
- Оглавление 3
- Оглавление 4
- Оглавление 5
- Информация о гарантии 7
- Передача гарантии 7
- Регистрация гарантии в соединенных штатах и канаде 7
- Регистрация гарантии за пределами соединенных штатов и канады 7
- Гарантия на подвесные двигатели в сша канаде и европе 8
- Информация о гарантии 8
- Информация о гарантии 9
- Информация о гарантии 10
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей непосредственно 10
- Ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные 10
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели снг ближний восток и африка 10
- Отказы и ограничения 10
- Предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы 10
- Сформулированной гарантии данная гарантия не 10
- Юридические права и вы можете располагать другими 10
- Юридическими правами которые различны в различных странах штатах и провинциях 10
- Информация о гарантии 11
- Информация о гарантии 12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 12
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей непосредственно 12
- Ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные 12
- Отказы и ограничения 12
- Предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы 12
- Сформулированной гарантии данная гарантия не 12
- Юридические права и вы можете располагать другими 12
- Юридическими правами которые различны в различных странах штатах и провинциях 12
- Информация о гарантии 13
- Гарантийное покрытие и исключения 14
- Информация о гарантии 14
- Общие исключения из гарантии 14
- Информация о гарантии 15
- Maximum horsepower xxx 16
- U s coast guard capacity 16
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 16
- Общая информация 16
- Опасно 16
- Ответственность человека управляющего судном 16
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 16
- Предостережение 16
- Предупреждение 16
- Дистанционное управление рулем предупреждение 17
- Общая информация 17
- Предупреждение 17
- Устройство дистанционного управления подвесным двигателем 17
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 17
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 18
- Общая информация 18
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 19
- Защита людей находящихся в воде 19
- Общая информация 19
- Предупреждение 19
- Безопасность пассажиров понтонныe и палубные лодки 20
- Лодки с открытой передней палубой 20
- Общая информация 20
- Предупреждение 20
- При стационарном положении лодки 20
- Лодки с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 21
- Общая информация 21
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 21
- Предупреждение 21
- Общая информация 22
- Предупреждение 22
- Столкновения с подводными опасностями 22
- Выброс выхлопных газов 23
- Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном 23
- Модели с зажимными винтами 23
- Общая информация 23
- Осторожно возможно отравление окисью углерода 23
- Предупреждение 23
- Общая информация 24
- Плохая вентиляция 24
- Предупреждение 24
- При неподвижной лодке 24
- Хорошая вентиляция 24
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя 25
- Общая информация 25
- Предупреждение 25
- Советы по безопасному хождению на лодках 25
- Запись серийного номера 26
- Общая информация 26
- Общая информация 27
- Спецификации для 55 60 seapro marathon 60 л с 27
- Идентификация компонентов 28
- Общая информация 28
- Идентификация комплектующих 55 60 seapro marathon 29
- Общая информация 29
- Модели без прижимных винтов транцевых кронштейнов 30
- Модели с прижимными винтами транцевых кронштейнов 30
- Предупреждение 30
- Установка 30
- Установка подвесного двигателя 30
- Выбор гребного винта 31
- Требования к гребному винту модели bigfoot 31
- Установка 31
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 32
- Транспортировка 32
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 33
- Оценка детонационной стойкости топлива 33
- Предупреждение 33
- Рекомендации по топливу 33
- Спиртосодержащий бензин 33
- Топливо и масла 33
- 1 2 89 мл 3 fl oz масло 34
- 5 литра 3 gal 34
- 8 литра 1 gal 34
- Газ 34
- Литра 6 gal 34
- Мл 16 fl oz масло 34
- Мл 8 fl oz масло 34
- Модели без впрыскивания масла 34
- Модели с впрыскиванием масла 34
- Рекомендуемое масло 34
- Рекомендуемое масло масло для двухтактных подвесных двигателей premium 34
- Соотношение топлива и масла 34
- Соотношение топливо масло 34
- Таблица соотношения компонентов смеси топливо масло 34
- Топливо и масла 34
- Заполнение выносного масляного бака если установлен 35
- Заполнение системы впрыскивания масла 35
- Топливо и масла 35
- Заливка топлива в бак 36
- Предупреждение 36
- Топливо и масла 36
- Установка топливного бака в лодке 36
- Возможности и устройства управления 37
- Система предупреждения 37
- Функции дистанционного управления 37
- Возможности и устройства управления 38
- Низкий уровень масла модели с впрыском масла 38
- Перегрев двигателя 38
- Постоянный низкий уровень масла 38
- Работа системы предупреждения 38
- Система предупреждения 38
- Функция звук описание 38
- Чрезмерная температура двигателя постоянный перегрев двигателя 38
- Возможности и устройства управления 39
- Низкий уровень масла 39
- Ограничитель скорости вращения двигателя 39
- Возможности и устройства управления 40
- Предупреждение 40
- Усилитель дифферента и наклона если двигатель им оборудован 40
- Возможности и устройства управления 41
- Предупреждение 41
- Установка наклона 41
- Возможности и устройства управления 42
- Вспомогательный переключатель наклона 42
- Наклон вручную 42
- Возможности и устройства управления 43
- Предупреждение 43
- Система ручного наклона 43
- Возможности и устройства управления 44
- Наклон подвесного двигателя 44
- Наклонить до крайнего верхнего положения 44
- Опускание в рабочее положение 44
- Установка рабочего угла подвесного двигателя 44
- Возможности и устройства управления 45
- Регулировка трения рукоятки дроссельной заслонки модели с рукояткой румпеля 45
- Возможности и устройства управления 46
- Предупреждение 46
- Регулировка трения при управлении рулем модели с рукояткой румпеля 46
- Регулировка триммера 46
- Возможности и устройства управления 47
- Модели без усилителя дифферента 47
- Модели с усилителем дифферента 47
- Проверка перед запуском 48
- Эксплуатация 48
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 48
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря 48
- Эксплуатация при температуре ниже 0 48
- Запуск двигателя 49
- Модели без впрыскивания масла 49
- Модели с впрыскиванием масла 49
- Предостережение 49
- Процедура обкатки двигателя 49
- Эксплуатация 49
- Эксплуатация 50
- Эксплуатация 51
- Предупреждение 52
- Эксплуатация 52
- Остановка двигателя 53
- Переключение передач 53
- Эксплуатация 53
- Аварийный запуск двигателя 54
- Предупреждение 54
- Эксплуатация 54
- Предупреждение 55
- Эксплуатация 55
- Эксплуатация 56
- Выхлопные газы по нормам агентства по охране окружающей среды epa 57
- Предупреждение 57
- Техническое обслуживание 57
- Уход за подвесным двигателем 57
- График проверки и технического обслуживания 58
- Обязанности владельца 58
- Перед каждым использованием 58
- После каждого использования 58
- Техническое обслуживание 58
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше 58
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 58
- Это обслуживание должен выполнять уполномоченный дилер 58
- Перед длительным хранением 59
- Предупреждение 59
- Промывка системы охлаждения 59
- Техническое обслуживание 59
- Проверка аккумуляторной батареи 60
- Снятие 60
- Снятие и установка верхнего кожуха 60
- Техническое обслуживание 60
- Установка 60
- Модели seapro marathon 61
- Предупреждение 61
- Техническое обслуживание 61
- Топливная система 61
- Фильтр топливопровода 61
- Предупреждение 62
- Проверка топливопровода 62
- Техническое обслуживание 62
- Регулировка карбюратора 63
- Регулировка скорости холостого хода двигателя 63
- Регулировка топливной смеси для малой скорости 63
- Техническое обслуживание 63
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 64
- Предупреждение 64
- Регулировка топливной смеси для большой скорости 64
- Техническое обслуживание 64
- Замена предохранителей 65
- Описание нм фунто дюйм фунто фут 65
- Специальный болт с подголовком в виде шайбы 65
- Стопорная гайка с нейлоновой вставкой a 27 20 65
- Стопорная гайка с нейлоновой вставкой c затяните до отказа а затем отверните на 1 4 оборота 65
- Техническое обслуживание 65
- Антикоррозийный анод 66
- Техническое обслуживание 66
- Замена гребного винта 87 3 мм 3 7 16 in блок коробки передач 67
- Предупреждение 67
- Техническое обслуживание 67
- Техническое обслуживание 68
- Замена гребного винта 108 мм 4 1 4 in блок коробки передач 69
- Предупреждение 69
- Техническое обслуживание 69
- Техническое обслуживание 70
- Гайка гребного винта 75 55 71
- Описание нм фунто дюйм фунто фут 71
- Техническое обслуживание 71
- Места для смазывания 72
- Предупреждение 72
- Проверка и замена свечей зажигания 72
- Техническое обслуживание 72
- Предупреждение 73
- Техническое обслуживание 73
- Техническое обслуживание 74
- Точки смазки модели seapro marathon 74
- Проверка жидкости усилителя дифферента 75
- Техническое обслуживание 75
- Дренаж коробки передачи 76
- Объем смазки коробки передач 76
- Проверка уровня и заливка масла в коробку передач 76
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 76
- Смазывание коробки передач 76
- Техническое обслуживание 76
- Затопленный подвесной двигатель 77
- Техническое обслуживание 77
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 78
- Подготовка к хранению 78
- Предостережение 78
- Топливная система 78
- Хранение 78
- 802878q5 5 79
- Защита внутренних деталей двигателя 79
- Коробка передач 79
- Наружные металлические поверхности 79
- Номер описание где используется деталь 79
- Положение подвесного двигателя при хранении 79
- Предостережение 79
- Средства для защиты против коррозии 79
- Труба ссыл 79
- Хранение 79
- Хранение аккумуляторной батареи 79
- Возможные причины 80
- Выявление неисправностей 80
- Двигатель не запускается 80
- Двигатель работает неравномерно 80
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском 80
- Ухудшение работы 80
- Батарея не удерживает заряд 81
- Возможные причины 81
- Выявление неисправностей 81
- 920 929 5040 920 929 5893 82
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 82
- Местный ремонтный сервис 82
- Сервис офисы компании mercury marine 82
- Сервисная помощь владельцу 82
- Сервисное обслуживание 82
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 82
- Соединенные штаты америки 82
- Телефон факс mercury marine w6250 w pioneer road p o box 1939 fond du lac wi 54936 1939 82
- Сервисная помощь владельцу 83
Похожие устройства
- Texet T-770 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 55 ML Sea Pro Инструкция по эксплуатации
- Texet T-750 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 2.5 M Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 3.5 M Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 3.5 ML Инструкция по эксплуатации
- Philips SA5285 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 4 M Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3VBE04R Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 4 ML Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 50 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 4 ML Sail Power Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 40 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 5 M Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 30 Инструкция по эксплуатации
- LG 24LB450U Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 5 ML Sail Power Инструкция по эксплуатации
- Iconbit HMP405 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 6 M Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL42W828B Инструкция по эксплуатации