Faber Agora 90 WH [5/7] Months

Faber Agora 90 WH [5/7] Months
Use and maintenance / Uso e manutenzione
Anti-odours filters / Filtri antiodore
Pulire la cappa
Eliminare le impurità con una spugna umida e poco sapone neutro
2
• Risciacquare con un panno umido
• Asciugare con un panno morbido, se la cappa è inox seguire la sa-
tinatura del metallo
• Pulire il condotto interno della cappa una volta l’anno
2
Prodotti per la pulizia a base acida possono danneggiare la super-
ficie della tua cappa
• Wash the metal anti-grease filters by hand or in the dishwa-
sher every two months
1
• Replace synthetic anti-grease filters every two months
• Regular filter maintenance guarantees efficient hood use
ATTENTION: grease deposited on the filters is inflammable: be
sure to perform regular maintenance
• Lavare a mano o in lavastoviglie ogni 2 mesi
1
i filtri antigrasso me-
tallici
• Sostituire ogni 2 mesi i filtri antigrasso sintetici, per un efficace uti-
lizzo della cappa
• Sostituire ogni tre mesi
1
i filtri antiodore (solo in versione filtrante)
ATTENZIONE: il grasso che si deposita sui filtri è incendiabile: effet-
tuare sempre la loro manutenzione.
Hood cleaning
Remove impurities with a damp sponge and a small amount
of neutral soap
2
• Rinse with a damp cloth
Dry with a soft cloth, if the hood is in stainless steel, follow
the steel brushing
• Clean the internal hood conduit once a year
1
These intervals of time refer to a regular use of the hood, appro-
ximately 3 hours per day
1
Gli intervalli di tempo si riferiscono ad un uso normale della cappa,
circa 3 ore al giorno
2
Acid-based cleaning products can damage hood surfaces
Switch on the hood a minute before cooking begins to create
air flow that channels fumes and steam toward the aspiration
surfaces.
If necessary, leave the hood switched on even after cooking is fini-
shed so that all steam and odours can be properly aspirated.
Accendere la cappa un minuto prima di iniziare a cucinare per cre-
are un flusso d’aria che convogli fumi e vapori verso la superficiedi
aspirazione.
Lasciare, se serve, la cappa accesa anche dopo la cottura fino a che
siano stati aspirati tutti i vapori e gli odori.
FILTRO LONG LASTING
Faber ha sviluppato un nuovo filtro a carboni attivi che può essere
utilizzato più volte. Grazie alla tecnologia multistrato il filtro Long
Lasting aumenta ulteriormente l’efficacia di filtrazione, il doppio
strato infatti, attraverso un pre-filtraggio iniziale, cattura le particel-
le più grosse e con un secondo filtraggio a maggiore concentrazio-
ne, garantisce una pulizia ottimale dell’aria.
Il filtro è lavabile in lavastoviglie ogni 3-4 mesi
1
, per una durata mas-
sima di 3 anni e si asciuga a temperatura ambiente tenendolo in po-
sizione verticale, per facilitare la fuoriuscita d’acqua, o in alternativa
si può inserire in forno a temperatura di 50° C.
1
Normale uso della cappa, circa 3 ore al giorno
LONG LASTING FILTER
Faber has developed a new, re-usable active carbon filter.
Thanks to the multi-layer technology, the Long Lasting filter
further increases filtration efficiency, with the double layer
using an initial pre-filtration to capture the largest particles,
and a second, more concentrated filtration to guarantee opti-
mal air cleanliness.
The lter can be washed in the dishwasher every 3-4 months1,
for a maximum of 3 years and dries at room temperature in a
vertical position to allow the water to drain out. Alternatively,
it can be placed in an oven at 50°C.
1
Normal use cooker hood, by around 3 hours per day
HIGH PERFORMANCE
Filtro ad alta efficienza che grazie alla struttura in microgranuli di
carbone ad alta concentrazione garantisce una capacità di filtrazio-
ne di oltre l’80% dei fumi aspirati ed una durata fino a 6 mesi, doppia
rispetto ad un normale filtro ai carboni attivi, con un risparmio eco-
nomico di oltre il 20%.
HIGH PERFORMANCE
High-efficiency filter with a highly-concentrated carbon micro-
granular structure that can guarantee more than 80% filtra-
tion capacity of intake fumes and a duration of up to 6 months,
double that of a normal charcoal filter, making for economic
savings of more than 20%
3 YEARS
MAX
MAX
6 MONTHS
Clin & Clin cleaning line / Linea Clin & Clin per la pulizia
• Clin&Clin revitalising paste
Removes marks, spots and small rust stains
caused by daily use, restoring a natural shi-
ne to steel surfaces.
• Pasta rigenerante Clin&Clin
Toglie gli aloni, le macchie, le piccole ossidazioni
dovute all’uso quotidiano e ridona la naturale
brillantezza alle superfici in acciaio.
• Clin&Clin protective tissues
Protect and maintain the beauty of steel
surfaces over time. Practical and disposa-
ble. To be applied on clean, dry surfaces.
• Salvietta protettiva Clin&Clin
Protegge e mantiene nel tempo la bellezza delle
superfici in acciaio. Pratiche e monouso si applica-
no su superfici già pulite ed asciutte.
218

Похожие устройства

Скачать