Maxwell MW-1477 Руководство по эксплуатации онлайн

432
ВЕСЫ КУХОННЫЕ MW-1477 PK
Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпучих
продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Дисплей
2.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
3.
Платформа для взвешивания продуктов
4.
Кнопка включения/выключения/последовательного
взвешивания «ON/OFF»
5.
Крышка батарейного отсека
Дисплей
6.
Вес продуктов в граммах «g»
7.
Вес продуктов в фунтах и унциях «oz:lb»
8.
Объём продуктов в «ml»
9.
Объём продуктов в чашках «cup»
10.
Символ объёма молока «Milk»
11.
Символ объёма жидких продуктов «Water»
12.
Символ веса продуктов «Weight»
13.
Символ стабильного веса и устойчивой поверхности
14.
Символ «отрицательного значения»
15.
Символ «тарирования»
16.
Символ «нулевого веса»
17.
Цифровые показания веса, объёма ингредиентов
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устрой-
ством может привести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным
прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или низ-
ких температур, повышенной влажности, не подвергайте их воз-
действию прямых солнечных лучей и не роняйте их.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, дан-
ное устройство не является водонепроницаемым. Запрещается
оставлять или использовать весы в местах с повышенной влаж-
ностью (более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с
водой либо с другими жидкостями во избежание нарушения пра-
вильности показаний весов или выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на платформу для взвешивания продук-
ты, вес которых превышает максимально допустимый предел
взвешивания.
•
Данное устройство не предназначено для использования деть-
ми, размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом, ответствен-
ным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использо-
вания устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей извлеките элементы питания из батарейного отсека
и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отхо-
дами, передайте прибор в специализированный пункт для даль-
нейшей утилизации.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства в холодных
(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешаю-
щие работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (3) и корпус весов мяг-
кой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
•
Слегка нажмите на фиксатор крышки (5) (фиксатор находится с
левой стороны крышки), сдвиньте крышку (5) вправо и сними-
те её. Установите 2 элемента питания «ААА» (входят в комплект
поставки), строго соблюдая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарейном
отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките прокладку
и установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
•
При низком заряде элемента питания на дисплее (1) отобразит-
ся символ «Lo».
•
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элементы
питания, установите новые элементы питания «ААА», строго соблю-
дая полярность, затем закройте крышку батарейного отсека (5).
•
Если весы не используются продолжительное время, извлеките
элементы питания из батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
1.
Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
2.
Для включения весов дотроньтесь до кнопки включения/выклю-
чения/последовательного взвешивания «ON/OFF» и дождитесь
нулевых показаний (17) на дисплее (1).
Примечание:
–
Отображение на дисплее (1) символов (13, 16) указывает на то,
что весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
Примечание: появление на дисплее (1) символов «Un5Г» ука-
зывает на то, что вес на весах нестабилен, или весы размещены
на неустойчивой поверхности. Размещайте весы на ровной,
устойчивой поверхности.
–
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к
кнопке (4) « ON/OFF», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса, прикасаясь
к кнопке (2) «UNIT». На дисплее (1) отобразятся следующие
символы:
«Weight g» – вес продукта (продуктов) в граммах (12, 6);
«Weight oz:lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях (12, 7).
«Water ml» – объём жидкости в мл (11, 8).
«Water cup» – объём жидкости в чашках (11, 9).
Примечание: объём чашки приблизительно 235 мл.
«Milk ml» – объём молока в мл (10, 8).
«Milk cup» – объём молока в чашках (10, 9).
4. Поместите ингредиенты для взвешивания на платформу (3).
На дисплее (1) отобразится вес ингредиента(ов) (17) в зависимости
от выбранных единиц измерения.
Примечание:
– Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь
более 2 минут.
– Объём воды или молока вычисляется на основании средних
показателей плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому
вычисленные показания объёма воды или молока могут несколько
отличаться от реальных значений.
Последовательное взвешивание
Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингреди-
ентов, не убирая предыдущие с платформы (3):
1.
Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
2.
Для включения весов дотроньтесь до кнопки включения/выклю-
чения/последовательного взвешивания «ON/OFF» и дождитесь
нулевых показаний (17) на дисплее (1).
Примечание:
–
Отображение на дисплее (1) символов (13, 16) указывает на то,
что весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к
кнопке (4) «ON/OFF», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса, прикасаясь
к кнопке (2) «UNIT», на дисплее (1) отобразятся следующие
символы:
«Weight g» – вес продукта (продуктов) в граммах (12, 6);
«Weight oz:lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унци-
ях (12, 7).
«Water ml» – объём жидкости в мл (11, 8).
«Water cup» – объём жидкости в чашках (11, 9).
Примечание: – объём чашки приблизительно 235 мл.
«Milk ml» – объём молока в мл (10, 8).
«Milk cup» – объём молока в чашках (10, 9).
4.
Поместите на платформу (3) необходимое количество первого
ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями (17) на дис-
плее (1).
5.
Прикоснитесь к кнопке (4) «ON/OFF», показания веса (17) на дис-
плее (1) обнулятся.
Примечание:
–
При последовательном взвешивании ингредиентов на дис-
плее (1) также появляется символ тарирования (15).
–
При последовательном взвешивании ингредиентов на дис-
плее (1) символ «тарирования» (15) появляется при усло-
вии, если вес ингредиента(ов) более 500 г.
6. Поместите на платформу (3) необходимое количество второго
ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями (17) на
дисплее (1).
7. Повторяйте шаги 4, 5, 6 для последовательного взвешивания
остальных ингредиентов.
8. Добавление ингредиентов возможно до максимально предельного
веса (5 кг).
9. Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (1) отобразится
общий вес всех ингредиентов (17) и символ (14).
Примечание:
–
Появление на дисплее (1) символов «0-Ld» указывает на превы-
шение максимально допустимого веса 5 кг. Срочно уберите груз
с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
–
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить пита-
ние. Для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извле-
ките элементы питания. Через некоторое время установите эле-
менты питания на место и включите весы.
–
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в автори-
зованные сервисные центры по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства или
растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости,
а также помещать их в посудомоечную машину.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному
излучению других устройств, расположенных в непосредственной
близости (таких как мобильные телефоны, портативные радиостан-
ции, пульты радиоуправления и микроволновые печи). В том случае
если появились признаки такого воздействия (на дисплее отобража-
ются ошибочные или противоречивые данные), переместите весы,
либо отключите на время источник помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Весы – 1 шт.
2. Элементы питания «ААА» – 2 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Элементы питания типа «ААА» – 2х1,5 В
Максимальный предельный вес: 5 кг
Цена деления шкалы: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговари-
вается, поэтому в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналити-
ческих и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические
сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того,
для подтверждения точности этих весов специально утвержденные
организации производят ежегодное «подтверждение точности изме-
рений весов» (поверку).
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики
приборов без предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41 Локхарт Роуд, Ванчай,
Гонконг.
Телефон: +8 85225110112
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах
указана в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в КНР
KITCHEN SCALE MW-1477 PK
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.
DESCRIPTION
1. Display
2. Measurement unit selection button «UNIT»
3. Weighing platform
4. On/off/tare button «ON/OFF»
5. Battery compartment lid
Display
6. Weight of products in grams “g”
7. Weight of products in pounds and ounces “oz:lb”
8. Amount of products in “ml”
9. Amount of products in cups “cup”
10. Milk amount symbol “Milk”
11. Liquid amount symbol “Water”
12. Product weight symbol “Weight”
13. Stable weight and steady surface symbol
14. “Negative value” symbol
15. “Tare” symbol
16. “Zero weight” symbol
17. Weight, volume digits
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction manual carefully and
keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this man-
ual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
• Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do
not subject it to high or low temperatures, high humidity, never
expose it to direct sunlight and do not drop it.
• Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is
not waterproof. Do not leave or use the scale in a room with
high humidity (above 80%), make sure that the scale does
not come into contact with water or other liquids as this may
cause failure of scale indication or its damage.
• Do not put products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximal capacity of the scale.
• This unit is not intended for usage by children, place the unit
away from children.
• The unit is not intended for usage by physically or mentally
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit
as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty certifi-
cate and on the website www.maxwell-products.ru.
• Transport the unit in the original package only.
• For environment protection do not discard the unit with usual
household waste after its service life expiration; apply to a
specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage under cold (winter)
conditions, it is necessary to keep it for at least 3 hours at
room temperature before switching on.
• Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit
operation.
• Clean the weighing platform (3) and the scale body with a soft
slightly damp cloth, and then wipe dry.
Battery installation
• Slightly press the lid (5) lock (the lock is situated on the left
side of the lid), push the lid (5) to the right and remove it.
Install two «AAA» batteries (included), strictly following the
polarity.
• Install the battery compartment lid (5) back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment,
open the battery compartment lid (5), remove the isolation insert
and install the battery compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
• When the battery is low, the symbol «Lo» will appear on the
display (1).
• Open the battery compartment lid (5), replace the old bat-
teries with new «ААА» batteries, strictly following the polarity,
then close the battery compartment lid (5).
• If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
teries from the battery compartment.
Weighing ingredients
1. Install the scale on a flat stable surface.
2. To switch the scale on, touch the on/off/tare button «ON/
OFF» and wait until the zero indications (17) appear on the
display (1).
Note:
– The symbols (13, 16) shown on the display (1) indicate that
the scale is ready and you can start weighing.
Note: the symbol «UnSt» on the display (1) indicates that the
weight of the products on the scale is unstable or the scale
is placed on an unsteady surface. Place the scale on a flat
steady surface.
– If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch
the «ON/OFF» button (4), the indications will be set to zero.
3. Select weight measurement units pressing the button (2)
«UNIT». The following symbols will appear on the display (1):
«Weight g» – weight of product (products) in grams (12, 6);
«Weight oz:lb» – weight of product (products) in pounds and
ounces (12, 7).
«Water ml» – amount of liquids in ml (11, 8).
«Water cup» – amount of liquids in cups (11, 9).
Note: one cup is approximately 235 ml.
«Milk ml» – amount of milk in ml (10, 8).
«Milk cup» – amount of milk in cups (10, 9).
4. Put the ingredients on the weighing platform (3). The dis-
play (1) will show weight of ingredient(s) (17) according to
selected measurement units.
Note:
– The scale will be switched off automatically after 2 minutes
of non-operation.
– Water or milk volume is measured based on average density
values stored in the scale memory, that’s why the calculated
water or milk volume may differ from the actual value.
Tare function
If you want to measure the weight of several ingredients without
removing the previous ones from the platform (3), proceed as
follows:
1. Install the scale on a flat stable surface.
2. To switch the scale on, touch the on/off/tare button «ON/OFF»
and wait until the zero indications (17) appear on the display (1).
Note:
– The symbols (13, 16) shown on the display (1) indicate that
the scale is ready and you can start weighing.
– If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch
the «ON/OFF» button (4), the indications will be set to zero.
3. Select weight measurement units touching the button (2)
«UNIT», the following symbols will appear on the display (1):
«Weight g» – weight of product (products) in grams (12, 6).
«Weight oz:lb» – weight of product (products) in pounds and
ounces (12, 7).
«Water ml» – amount of liquids in ml (11, 8).
«Water cup» – amount of liquids in cups (11, 9).
Note: one cup is approximately 235 ml.
«Milk ml» – amount of milk in ml (10, 8).
«Milk cup» – amount of milk in cups (10, 9).
4. Put the required quantity of the first ingredient on the plat-
form (3), checking the numeral indication (17) on the display (1).
5. Press the button (4) «ON/OFF», the weight indication (17) on
the display (1) will be set to zero.
Note:
– When weighing ingredients consequently, the tare sym-
bol (15) appears on the display (1) as well.
– When weighing ingredients consequently, the tare sym-
bol (15) appears on the display (1) if the weight of
ingredient(s) is more than 500 g.
6. Put the required quantity of the second ingredient on the
platform (3), checking the numeral indication (17) on the
display (1).
7. Repeat steps 4, 5 and 6 for sequential weighing of the rest
of ingredients.
8. Adding ingredients is available until the max. capacity (5 kg)
is reached.
9. Remove all the ingredients from the platform, the display (1) will
show the total weight of all ingredients (17) and symbol (14).
Note:
– Symbols «0-Ld» on the display (1) indicate that the maximal
capacity of 5 kg has been exceeded. Remove products from
the scale immediately to prevent its damage.
– If the scale works improperly, try switching the power off. To
do this, open the battery compartment lid (5) and take out
the batteries. After some time install the batteries back to its
place and switch the scale on.
– For maintenance apply to any authorized service center at the
contact address list given in the warranty certificate and on
the website www.maxwell-products.ru.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe
it dry.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale in water or any other liquids, do not
wash it in a dishwashing machine.
• Keep the scale away from children in a dry cool place.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission
of other units located in close proximity (such as mobile phones,
portable radio transmitters, radio controllers and microwave
ovens). If signs of such emission appear (false or inconsistent data
indication on the display), relocate the scale or switch the source
of interference for some time off.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «ААА» batteries - 2 pcs.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
«ААА» batteries - 2x1.5 V
Maximum capacity: 5 kg
Scale division value: 1 g
* For household kitchen scales the extent of error is not specified,
so it is not stated in technical specifications.
The term «extent of error» is used for industrial, analytical and
medical scales. These scales have pattern approval certificates
which confirm the measurement accuracy. Moreover, specially
appointed organizations perform annual «measurement accuracy
confirmation» (checking) to confirm the scales accuracy.
The manufacturer preserves the right to change the specifications
of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the
Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ MW-1477 PK
Таразықұрғақ,сұйықжәнесусымалыазық-түліктіңсалмағынанықтау
үшінпайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Дисплей
2.
«UNIT»салмақтыөлшеубірліктерінтаңдаубатырмасы
3.
Тамақөнімдерінөлшеугеарналғаналаңша
4.
«ON/OFF»іскеқосу/сөндіру/кезектепөлшеубатырмасы
5.
Батареялықбөлікқақпағы
Дисплей
6.
«g»тамақөнімдерініңграммдағысалмағы
7.
«oz:lb»тамақөнімдерініңфунттарменунциялардағысалмағы
8.
«ml»тамақөнімдерініңмиллилитрдегікөлемі
9.
«cup»тамақөнімдерініңтостағандардағыкөлемі
10.
«Milk»сүткөлемініңтаңбасы
11.
«Water»сұйықтамақөнімдерікөлемініңтаңбасы
12.
«Weight»тамақөнімдерісалмағыныңтаңбасы
13.
Тұрақтысалмақжәнетұрақтыбеттаңбасы
14.
«Керімән»таңбасы
15.
«Ыдыссалмағынөтеу»таңбасы
16.
«Нөлдіксалмақ»таңбасы
17.
Құрамдасбөліктердіңсалмағының,көлемініңсанды
көрсеткіштері
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғыныалғашқыпайдалануалдындаберілгенпайдаланубойынша
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны анықтамалық
материалретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті
бойыншағана пайдаланыңыз. Құрылғыныдұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне
әкелуімүмкін.
•
Кез-келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны ұқыпты
пайдаланыңыз,оған жоғары немесетөментемпературалардың,
жоғарыылғалдылықтыңәсерінтигізбеңіз,тікелейкүнсәулелерінің
әсерінежолбермеңіз,құрылғынықұлатпаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз,
берілген құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны
ылғалдылығы жоғары (80% асатын) жерлерде қалдыруға
немесе пайдалануға тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің
дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына жол
бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен
жанасуынажолбермеңіз.
•
Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр
тамақөнімдерінтаразыныңөлшейтіналаңшасынасалуғатыйым
салынады.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған,
құрылғыныбалалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға (балаларды
қоса) немесе оларда жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ
болса, немесе олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Құрылғыныойыншықретіндепайдаланылуынажолбермеуүшін
балаларғақадағалаужасаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатынполиэтиленқаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен
шығарыңызжәнекепілдеметалоныменwww.maxwell-products.ru
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
•
Құрылғынытекзауыттықораудатасымалдаңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз, аспапты арнайы пунктке келесі қайта өңдеу үшін
өткізіңіз.
•
Құрылғыныбалалардыңжәнемүмкіндіктерішектеуліадамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қыс) жағдайында тасымалдаған немесе
сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
•
Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс ітеуіне
кедергіболатынкез-келгенжапсырмалардыжойыңыз.
•
Таразының өлшеуге арналған алаңшасын (3) және корпусын
жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрағатып
сүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
•
Қақпақтың (5) бекіткішіне басыңыз (бекіткіш қақпақтың сол
жағындаорналасқан), қақпақты (5)оңға жылжытыңыз жәнеоны
шешіңіз.Үйектіліктіқатаңсақтап,2«ААА»қоректендіруэлементін
орнатыңыз(жеткізілімжинағынакіреді).
•
Батареялықбөлікқақпағын(5)орнынаорнатыңыз.
Ескерту: Батареялық бөлікте оқшаулағыш аралық қабат
болған кезде, батареялық бөліктің қақпағын (5) ашыңыз,
аралық қабатты шығарыңыз және батареялық бөліктің
қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
•
Қоректендіру элементінің төмен заряды кезінде дисплейде (1)
«Lo»таңбасыпайдаболады.
•
Батареялықбөлік қақпағын (5) ашыңыз, қоректендіру элементін
шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап, жаңа «ААА» қоректнеліру
элементтерінорнатыңыз,соданкейінбатареялықбөлікқақпағын
(5)жабыңыз.
•
Егертаразыұзақуақытбойыпайдаланбайтынболса,қоректендіру
элементтерінбатареялықбөліктеналыптастаңыз.
Құрамдас бөліктердің салмағын өлшеу
1.
Таразынытүзутұрақтыбеткеорнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/OFF» іске қосу/сөндіру/кезектеп
өлшеу батырмасына қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1)
нөлдіккөрсетілімдерді(17)күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) таңбалардың (13, 16) көрсетілуі таразының
жұиымс істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді.
Ескерту: дисплейде (1) «Un5Г» таңбаларының пайда болуы
тарыздағы салмақ тұрақсыз екенін, немесе таразы тұрақсыз
орнатылғанын көрсетеді. Таразыны түзу, тұрақты бетке
орнатыңыз.
–
Егер дисплейдегі (1) көрсетілімдер нөлге тең болмаса, «ON/
OFF» батырмасына (4) қолыңызды тигізіңіз, көрсетілімдер
нөлденеді.
3.
«UNIT» батырмасына (2) қолыңызды тигізіп, салмақтың қажетті
өлшем бірліктерін таңдаңыз. дисплейде (1) келесі таңбалар
көрсетіледі:
«Weight g» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) граммдағы салмағы
(12,6);
«Weight oz:lb» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) фунттар мен
унциялардағысалмағы(12,7).
«Waterml»–сұйықтықтыңмл-дегікөлемі(11,8).
«Watercup»–сұйықтықтыңтостағандардағыкөлемі(11,9).
Ескерту: тостаған көлемі шамамен 235 мл.
«Milkml»–сүттіңмл-дегікөлемі(10,8).
«Milkcup»–сүттіңтостағандардағыкөлемі(10,9).
4. Салмағы өлшенетін құрамдасбөліктерді алаңшаға (3) салыңыз.
Дисплейде(1)құрамдас бөліктің(тердің)салмағы(17) таңдалған
өлшембірліктергебайланыстыкөрсетіледі.
Ескерту:
–
Егер Сіз таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын
болсаңыз, олар автоматты сөнеді.
–
Судың немесе сүттің көлемі таразының жадында сақталған
тығыздықтың орташа көрсетілімдері негізінде есептеледі,
сондықтан сдуың немесе сүттің көлемінің есептелген
көрсетілімдері шын мәндерден біршама ерекшеленуі мүмкін.
Кезектеп өлшеу
Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын, алдымен салынған
құрамдасбөліктердіалаңшадан(3)алмайөлшегіңізкелсе:
1.
Таразынытүзутұрақтыбеткеорнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/OFF» іске қосу/сөндіру/кезектеп
өлшеу батырмасына қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1)
нөлдіккөрсетілімдерді(17)күтіңіз.
Ескерту:
– Дисплейде (1) таңбалардың (13, 16) көрсетілуі таразының
жұиымс істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді.
– Егер дисплейдегі (1) көрсетілімдер нөлге тең болмаса, «ON/OFF»
батырмасына (4) қолыңызды тигізіңіз, көрсетілімдер нөлденеді.
3.
«UNIT» батырмасына (2) қолыңызды тигізіп, салмақтың қажетті
өлшем бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (1) келесі таңбалар
көрсетіледі:
«Weightg»–тамақөнімінің(өнімдерінің)граммдағысалмағы(12,
6);
«Weight oz:lb» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) фунттар мен
унциялардағысалмағы(12,7).
«Waterml»–сұйықтықтыңмл-дегікөлемі(11,8).
«Watercup»–сұйықтықтыңтостағандардағыкөлемі(11,9).
Ескерту: тостаған көлемі шамамен 235 мл.
«Milkml»–сүттіңмл-дегікөлемі(10,8).
«Milkcup»–сүттіңтостағандардағыкөлемі(10,9).
4.
Алаңшаға (3) бірінші құрамдас бөліктің қажетті көлемін (17)
дисплейдегі(1)сандыкөрсетілімдердісалыстырыпсалыңыз.
5.
«ON/OFF»батырмасына(4) қолыңыздытигізіңіз,дисплейдегі(1)
салмақкөрсетілімдері(17)нөлденеді.
Ескерту:
–
Құрамдас бөліктерді кезектеп өлшеу кезінде дисплейде (1)
сонымен қатар ыдыс салмағын өтеу таңбасы (15) пайда
болады.
–
Құрамдас бөліктерді кезектеп өлшеу кезінде дисплейде (1)
сонымен қатар «ыдыс салмағын өтеу» таңбасы (15) құрамдас
бөліктердің салмағы 500 г-нан артық болғанда пайда болады.
6.
Алаңшаға (3) екінші құрамдас бөліктің қажетті көлемін (17)
дисплейдегі(1)сандыкөрсетілімдердісалыстырыпсалыңыз.
7.
Қалған құрамдас бөліктердің салмағын өлшеу үшін 4, 5, 6
қадамдарынқайталаңыз.
8.
Құрамдасбөліктердіқосумаксималдышектелгенсалмаққа(5кг)
дейінмүмкін.
9.
Құрамдас бөліктердіалаңшадан шешіңіз, дисплейде (1) барлық
құрамдас бөліктердің жалпы салмағы (17) және таңба (17)
көрсетіледі.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) «0-Ld» таңбаларының пайда болуы максималды
мүмкін салмақтың 5 кг асуын көрсетеді. Таразының бүлінуіне
жол бермеу үшін дереу жүкті одан алыңыз.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
көріңіз. Бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз және
қоректендіру элементтерін шығарыңыз. Біршама уақыттан
кейін қоректендіру элементтерін орнына орнатыңыз және
таращыны іске қосыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша кепілдеме
талонында және www.maxwell-products.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
•
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Таразынысуғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтарғаматыруға,
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым
салынады.
•
Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа
құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік
радиостанциялардың, радиобасқару пульттарының және қысқа
толқынды пештердің) электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы
мүмкін. Егер мұндай әсердің беогілері пайда болған жағдайда
(дисплейде қате немесе қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе),
таразыныбасқа жерге орын ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін
біршамауақытқасөндіріңіз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1.
Таразы–1дн.
2.
«ААА»қоректендіруэлементтері–2дн.
3.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіруэлементтері«ААА»типті–2х1,5В
Салмақөлшеудіңеңүлкеншегі:5кг
Бағанбөлімініңбағасы:1г
* Тұрмыстық асүйлік таразылар үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
«Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық
таразылар үшін пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу дәлдігін
растайтын метролоргиялық сертификаттары болады. Одан әрі,
бұл таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар
жыл сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растау» (тексеріс)
жасайды.
Өндіруші аспаптардың сипаттамаларын алдын-ала хабаралаусыз
өзгертуге құқықты сақтайды.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынған адамғағанаберiледi.Осы гарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалғанжағдайдатөлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
РУССКИЙ ENGLISH
ҚАЗАҚША
IM MW-1477.indd 1 07.10.2016 17:26:44
Содержание
- Adding ingredients is available until the max capacity 5 kg is reached 1
- Amount of products in cups cup 1
- Amount of products in ml 1
- Avoid getting of liquid into the scale body this appliance is not waterproof do not leave or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indication or its damage 1
- Battery compartment lid display 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Clean the weighing platform 3 and the scale body with a soft slightly damp cloth and then wipe dry 1
- Cleaning and care 1
- Delivery set 1 scale 1 pc 2 ааа batteries 2 pcs 3 instruction manual 1 pc 1
- Description 1
- Display 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certifi cate and on the website www maxwell products ru 1
- Do not immerse the scale in water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not put products on the weighing platform if their weight exceeds the maximal capacity of the scale 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For environment protection do not discard the unit with usual household waste after its service life expiration apply to a specialized center for further recycling 1
- For household kitchen scales the extent of error is not specified so it is not stated in technical specifications the term extent of error is used for industrial analytical and medical scales these scales have pattern approval certificates which confirm the measurement accuracy moreover specially appointed organizations perform annual measurement accuracy confirmation checking to confirm the scales accuracy 1
- For maintenance apply to any authorized service center at the contact address list given in the warranty certificate and on the website www maxwell products ru 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle your scale with care as it is a precision instrument do not subject it to high or low temperatures high humidity never expose it to direct sunlight and do not drop it 1
- If the indications on the display 1 are not equal to zero touch the on off button 4 the indications will be set to zero 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 5 and take out the batteries after some time install the batteries back to its place and switch the scale on 1
- If you are not using the scale for a long time remove the bat teries from the battery compartment 1
- Im mw 1477 indd 1 07 0 016 17 26 44 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch the source of interference for some time off 1
- Install the battery compartment lid 5 back to its place note if there is an isolation insert in the battery compartment open the battery compartment lid 5 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 5 back to its place 1
- Install the scale on a flat stable surface 1
- Keep the scale away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Kitchen scale mw 1477 pk the scale is used for weighing dry liquid and granular products 1
- Liquid amount symbol water 1
- Measurement unit selection button unit 1
- Milk amount symbol milk 1
- Negative value symbol 1
- Never use abrasives or solvents 1
- Note one cup is approximately 235 ml milk ml amount of milk in ml 10 8 milk cup amount of milk in cups 10 9 1
- On off tare button on off 1
- Open the battery compartment lid 5 replace the old bat teries with new ааа batteries strictly following the polarity then close the battery compartment lid 5 1
- Press the button 4 on off the weight indication 17 on the display 1 will be set to zero note 1
- Product weight symbol weight 1
- Put the ingredients on the weighing platform 3 the dis play 1 will show weight of ingredient s 17 according to selected measurement units note 1
- Put the required quantity of the first ingredient on the plat form 3 checking the numeral indication 17 on the display 1 1
- Put the required quantity of the second ingredient on the platform 3 checking the numeral indication 17 on the display 1 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this man ual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Remove all the ingredients from the platform the display 1 will show the total weight of all ingredients 17 and symbol 14 note 1
- Repeat steps 4 5 and 6 for sequential weighing of the rest of ingredients 1
- Select weight measurement units pressing the button 2 unit the following symbols will appear on the display 1 weight g weight of product products in grams 12 6 weight oz lb weight of product products in pounds and ounces 12 7 water ml amount of liquids in ml 11 8 water cup amount of liquids in cups 11 9 1
- Select weight measurement units touching the button 2 unit the following symbols will appear on the display 1 weight g weight of product products in grams 12 6 weight oz lb weight of product products in pounds and ounces 12 7 water ml amount of liquids in ml 11 8 water cup amount of liquids in cups 11 9 note one cup is approximately 235 ml milk ml amount of milk in ml 10 8 milk cup amount of milk in cups 10 9 1
- Slightly press the lid 5 lock the lock is situated on the left side of the lid push the lid 5 to the right and remove it install two aaa batteries included strictly following the polarity 1
- Stable weight and steady surface symbol 1
- Symbols 0 ld on the display 1 indicate that the maximal capacity of 5 kg has been exceeded remove products from the scale immediately to prevent its damage 1
- Tare function if you want to measure the weight of several ingredients without removing the previous ones from the platform 3 proceed as follows 1
- Tare symbol 1
- Technical specifications ааа batteries 2x1 v maximum capacity 5 kg scale division value 1 g 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The scale will be switched off automatically after 2 minutes of non operation 1
- The symbols 13 16 shown on the display 1 indicate that the scale is ready and you can start weighing 1
- The symbols 13 16 shown on the display 1 indicate that the scale is ready and you can start weighing note the symbol unst on the display 1 indicates that the weight of the products on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface place the scale on a flat steady surface 1
- The unit is intended for household usage only 1
- The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children place the unit away from children 1
- To switch the scale on touch the on off tare button on off and wait until the zero indications 17 appear on the display 1 note 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the scale remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Using the scale after unit transportation or storage under cold winter conditions it is necessary to keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on 1
- Water or milk volume is measured based on average density values stored in the scale memory that s why the calculated water or milk volume may differ from the actual value 1
- Weighing ingredients 1
- Weighing platform 1
- Weight of products in grams g 1
- Weight of products in pounds and ounces oz lb 1
- Weight volume digits 1
- When the battery is low the symbol lo will appear on the display 1 1
- When weighing ingredients consequently the tare sym bol 15 appears on the display 1 as well 1
- When weighing ingredients consequently the tare sym bol 15 appears on the display 1 if the weight of ingredient s is more than 500 g 1
- Zero weight symbol 1
- Русский english қазақша 1
- Mw 1477 pk 2
- Весы кухонные 2
- Кыргыз українська 2
Похожие устройства
- Liebherr UIK 1514-20001 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-1854 Руководство по эксплуатации
- Lex N5 Руководство по эксплуатации
- Lex V Руководство по эксплуатации
- Midea M60BD-1205 L2 Руководство по эксплуатации
- LG V-K 89304 H Руководство по эксплуатации
- Liebherr CN 4213-21001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNel 4213-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNfb 4313-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNkw 4313-20 001 Руководство по эксплуатации
- Midea MCFD0606 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GT 2632-21001 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Sigma 90 Руководство по эксплуатации
- Liebherr G1223-20001 Руководство по эксплуатации
- LG V-SF 8403 SCWB Руководство по эксплуатации
- Liebherr Gsl 1223-20001 Руководство по эксплуатации
- Lex Hubble 600 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GT 4932-21-001 Руководство по эксплуатации
- Lex GS Bloc P 900 Руководство по эксплуатации
- Lex Paris N 600 Руководство по эксплуатации