Vitek VT-1621 W [4/9] Русский
![Vitek VT-1621 W [4/9] Русский](/views2/1099902/page4/bg4.png)
15
русский
также, если им были даны соответствующие и
понятные инструкции о безопасном использова-
нии устройства и тех опасностях, которые могут
возникать при его неправильном пользовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования прибора в качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в
качестве упаковки, без присмотра.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или пленкой. Опасность
удушения!
• Если прибор упал в воду:
– не касайтесь воды;
– немедленно выньте вилку сетевого шнура из
розетки и только после этого можно достать при-
бор из воды;
– обратитесь в авторизованный сервисный центр
для его осмотра или ремонта устройства.
• Не используйте устройство, если поврежден
сетевой шнур или вилка сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также после
его падения.
• Не разбирайте прибор самостоятельно. В случае
обнаружения неисправности, а также после его
падения обратитесь в ближайший авторизован-
ный сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской упа-
ковке.
• Храните устройство в месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫ-
ТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
В случае транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее двух часов.
– Полностью распакуйте устройство и удалите
любые наклейки, мешающие работе устройства.
– Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
– Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
– Тщательно промойте тёплой водой с нейтральным
моющим средством все съёмные детали (3-19),
затем ополосните их и высушите.
– Моторный блок (1) протрите мягкой слегка влаж-
ной тканью, после чего вытрите насухо.
Внимание!
• Не погружайте моторный блок (1), сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
• Не помещайте насадки и ёмкости в посудомо-
ечную машину.
• Внимание! Режущие кромки ножа-измельчи-
теля (12), блока ножей (20), насадок тёрок/
шинковок (9-11) острые и представляют опас-
ность, проводя их чистку, соблюдайте край-
нюю осторожность!
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Для выбора скорости вращения насадок установите
переключатель режимов работы (2) в соответствую-
щее положение:
«0» - устройство выключено
«1» - низкая скорость вращения
«2» - высокая скорость вращения
– Для работы в импульсном режиме поверните
и удерживайте ручку переключателя режимов
работы (2) в положении «Р».
Объём продуктов
Следите за тем, чтобы объём жидких продуктов не
превышал максимальные значения: - 1200 мл в ра-
бочей чаше (4) и 1800 мл в чаше блендера (19). Ис-
пользуя насадку (13), не замешивайте более 330 г
теста за один приём.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА
Блендер используется для смешивания или взбива-
ния разнообразных жидкостей, измельчения мягких
фруктов и овощей. Запрещается перерабатывать в
блендере жёсткие фрукты и овощи, плоды с косточ-
ками, твёрдые сорта сыра, лёд и т.п..
– Перед измельчением/смешиванием продук-
тов рекомендуем очистить кожуру у фруктов или
овощей, удалить несъедобные части (например,
косточки) и порезать фрукты или овощи кубиками
размером приблизительно 2х2 см.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой устройства
убедитесь, что вилка сетевого шнура не вставлена
в розетку.
– Убедитесь, что блок ножей (20) установлен в чаше
блендера (19) правильно и надёжно зафиксиро-
ван.
– Установите чашу блендера (19) на моторный блок
(1), совместив метки «» и « ». Поверните чашу
(19) по часовой стрелке, чтобы совпали метки
«» и « ». Правильность установки подтверждает
щелчок механизма блокировки.
– Установите в крышку (18) пробку/мерный стакан-
чик (17) так, чтобы выступы на стаканчике совпали
с пазами в крышке, затем поверните стаканчик
(17) по часовой стрелке до упора.
Примечание: Перед использованием блендера
убедитесь, что пробка/мерный стакан (17) установ-
лен в крышку (18), в противном случае перерабаты-
ваемые жидкости могут выплеснуться через отвер-
стие в крышке (18).
– Поместите продукты в чашу (19), чашу закройте
крышкой (18).
– Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Блендер
готов к использованию.
– Переключателем режимов работы (2) выберите
необходимую скорость вращения ножей, при
кратковременной работе, используйте импульс-
ный режим, для включения импульсного режима
VT-1621.indd 15 16.12.2013 9:49:09
Содержание
- Food processor 1
- Vt 1621 w 1
- Кухонный процессор 1
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 8
Похожие устройства
- Mercury Marine ME F 20 ML Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MK705132 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 20 E Инструкция по эксплуатации
- Polaris PKS 0833DG Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 20 EL Инструкция по эксплуатации
- Барьер УЛЬТРА Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 20 ELPT Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC680.BK Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 M EFI Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC680.R Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 ML EFI Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC680.M Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 E EFI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WES9032Y1361 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 EL EFI Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WES4L03-803 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 ELPT EFI Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence Soft EP5620D0 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 ELPT EFI Camo Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence Soft EP5660D0 Инструкция по эксплуатации