Mercury Marine ME F 25 EL EFI [17/124] Информация о гарантии
![Mercury Marine ME F 25 EL EFI [17/124] Информация о гарантии](/views2/1099915/page17/bg11.png)
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
rus 9
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marine
приемлемую возможность отремонтировать изделие и надлежащий доступ к изделию для выполнения
гарантийного обслуживания. Гарантийные рекламации следует предъявлять, доставляя изделие для
проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может
доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию Mercury
Marinе. После этого наша компания организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае
покупатель несет все транспортные расходы и/или расходы, связанные с потерей времени на поездку.
Если предоставленная услуга не покрывается настоящей гарантией, покупатель оплачивает работу,
связанную с ее предоставлением и израсходованные при этом материалы, а также несёт любые
расходы, связанные с предоставлением этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его
детали непосредственно в компанию Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury
Marine попросит об этом. Для получения гарантийного покрытия необходимо в момент обращения за
гарантийным обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного обладания.
НА ЧТО НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не распространяется
на коррозию электросистемы; коррозию, явившуюся результатом повреждения, неправильного
обращения или неправильного обслуживания; коррозию, приводящую к чисто косметическому
повреждению; коррозию принадлежностей, приборов и систем рулевого управления; коррозию
установленного на заводе-изготовителе водомётного двигателя; на повреждения, вызванные
водорослями; на изделие, проданное со сроком ограниченной гарантии менее одного года; на запасные
части (детали, приобретённые покупателем); на изделия, применяемые в коммерческих целях.
Использование в коммерческих целях определяется как любое использование изделия, связанное с
работой или наймом на работу, или любое другое использование изделия, в результате которого
получают доход, в течение любой части гарантийного периода, даже если изделие используется в этих
целях только эпизодически.
Настоящая гарантия против коррозии не рапространяется на коррозионные повреждения, вызванные
блуждающими электрическими токами (подсоединение к береговым источникам питания, находящиеся
поблизости катера, подводные металлические детали); для защиты от таких повреждений следует
применять систему антикоррозионной защиты, например, Mercury Precision Parts или систему Quicksilver
MerCathode и/или Galvanic Isolator. Настоящая ограниченная гарантия также не распространяется на
коррозионные повреждения, вызванные неправильным применением красок на медной основе для
необрастающих покрытий. Если требуется защита от обрастания для катеров с подвесными (Outboard)
двигателями и двигателями MerCruiser рекомендуется применять краски для необрастающих покрытий
на основе трибутилтинадипата (ТБТА). В тех местах, где законом запрещено применение красок на
основе ТБТА, для корпуса и транца можно применять краски на медной основе. Не наносите краску на
подвесной двигатель или на двигатель MerCruiser. Кроме того, нужно позаботиться о том, чтобы
избежать наличия электрического соединения между изделием, находящимся на гарантии, и краской.
Для изделия MerCruiser неокрашенное пространство размером, по крайней мере,38 мм (1,5 дюйма)
должно быть оставлено вокруг узла транца. Для уточнения дополнительных подробностей см.
«Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию».
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не
покрываемых настоящей гарантией, см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию», включенный в настоящую гарантию путем отсылки.
ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:
НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ЧТО КАСАЕТСЯ ТАКИХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ОТРИЦАТЬ СУЩЕСТВОВАНИЕ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО, ИХ
ДЕЙСТВИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ НАШЕЙ ВПРЯМУЮ СФОРМУЛИРОВАННОЙ
ГАРАНТИИ. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОКРЫТИЯ КАКИХ-ЛИБО
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ И КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ. ЗАКОНЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В НЕКОТОРЫХ
СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ, НЕ ДОПУСКАЮТ ПРИМЕНЕНИЕ СФОРМУЛИРОВАННЫХ
ВЫШЕ ОТКЛОНЕНИЙ, ОГРАНИЧЕНИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЙ. КАК СЛЕДСТВИЕ, ЭТИ ОТКАЗЫ,
ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. НАСТОЯЩАЯ
ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ
ОБЛАДАТЬ ДРУГИМИ ЮРИДИЧЕСКИМИ ПРАВАМИ, КОТОРЫЕ ОТЛИЧАЮТСЯ В РАЗЛИЧНЫХ
СТРАНАХ, ШТАТАХ И ПРОВИНЦИЯХ.
Содержание
- 2011 г mercury marine 1
- 8m0057992 211 1
- Благодарим 1
- Заявление о гарантии 1
- Модели 25 30 efi 4 тактных двигателей 1
- Правила ера относительно выхлопа 1
- Предупреждение 1
- Заявление о соответствии для тяговых двигателей судов для отдыха с учетом требований директивы 94 25 ec с внесенными поправками согласно 2003 44 ec 2
- Уровень обслуживания mercury premier 2
- За пределами соединенных штатов и канады 9
- За пределами сша и канады 9
- Информация о гарантии 9
- Передача гарантии 9
- Регистрация гарантии 9
- Сша и канада 9
- Информация о гарантии 10
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 10
- Передача плана по защите изделий mercury расширенное действие обслуживания для сша и канады 10
- Сша и канада 10
- Информация о гарантии 11
- Европа и содружество независимых государств 12
- Информация о гарантии 12
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 12
- Информация о гарантии 13
- Ближний восток и африка 14
- Информация о гарантии 14
- Ограниченная гарантия на 4 тактные подвесные двигатели 14
- Информация о гарантии 15
- Информация о гарантии 16
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 16
- Информация о гарантии 17
- Гарантийное покрытие и исключения 18
- Информация о гарантии 18
- Общие исключения из гарантии 18
- Информация о гарантии 19
- Компоненты системы контроля выбросов в атмосферу 19
- Компоненты системы контроля выхлопа 19
- Ограниченная гарантия для выбросов epa сша 19
- Информация о гарантии 20
- Ограниченная гарантия для выбросов калифорния 20
- Информация о гарантии 21
- Информация о гарантии 22
- Маркировка звездочками сертификации по выхлопным газам 22
- Пояснение калифорнийского совета по воздушным ресурсам по поводу вашего положения гарантии контроля выбросов для калифорнии 22
- Информация о гарантии 23
- Общая информация 24
- Опасно 24
- Ответственность человека управляющего судном 24
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 24
- Предостережение 24
- Предупреждение 24
- Примечание 24
- Maximum horsepower xxx 25
- Maximum person capacity pounds 25
- Maximum weight capacity 25
- U s coast guard capacity 25
- Выбор гребного винта 25
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 25
- Общая информация 25
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 25
- Общая информация 26
- Лопасти или 4 лопасти 27
- Материал гребного винта 27
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 27
- Общая информация 27
- Предупреждение 27
- Уведомление о дистанционном рулевом управлении 27
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 28
- Общая информация 28
- Общая информация 29
- Поддерживайте выключатель и шнур дистанционной остановки двигателя в хорошем эксплуатационном состоянии 29
- Предупреждение 29
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 30
- Защита людей находящихся в воде 30
- Катера с открытой передней палубой 30
- Общая информация 30
- Предупреждение 30
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера 30
- При стационарном положении лодки 30
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 31
- Общая информация 31
- Предупреждение 31
- Общая информация 32
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 32
- Предупреждение 32
- Общая информация 33
- Предупреждение 33
- Столкновение с подводными препятствиями 33
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 34
- Выбросы выхлопных газов 34
- Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном 34
- Модели с зажимными винтами 34
- Общая информация 34
- Предупреждение 34
- Надлежащая вентиляция 35
- Недостаточная вентиляция 35
- Общая информация 35
- При движении катера 35
- При неподвижном катере 35
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 36
- Общая информация 36
- Советы по безопасному хождению на лодках 36
- Запись серийного номера 37
- Общая информация 37
- Технические характеристики 37
- Общая информация 38
- Идентификация компонентов 39
- Модель с ручным наклоном 39
- Общая информация 39
- Общая информация 40
- Модель ручного наклона с газовым усилением 41
- Общая информация 41
- Модель с усилителем дифферента 42
- Общая информация 42
- A b a b 43
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 43
- Предостережение 43
- Транспортировка 43
- Транспортировка снятого с лодки подвесного двигателя 43
- Транспортировка 44
- Транспортировка переносных топливных баков 44
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 45
- Оценка детонационной стойкости топлива 45
- Предупреждение 45
- Рекомендации по топливу 45
- Спиртосодержащий бензин 45
- Топливо и масло 45
- Переносной напорный топливный бак mercury marine 46
- Топливо и масло 46
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 46
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 46
- Требования к клапану распределения топлива fdv 46
- Особые характеристики переносного топливного бака 47
- Снятие крышки топливного бака 47
- Топливо и масло 47
- Указания по использованию переносного напорного топливного бака 47
- Заливка топлива в бак 48
- Предупреждение 48
- Рекомендуемое моторное масло 48
- Топливо и масло 48
- Установка топливного бака в лодке 48
- Проверка уровня и добавление масла в двигатель 49
- Топливо и масло 49
- Топливо и масло 50
- Функции дистанционного управления 51
- Характеристики и органы управления 51
- Особенности модели с рукояткой румпеля 52
- Предупреждение 52
- Характеристики и органы управления 52
- Характеристики и органы управления 53
- Характеристики и органы управления 54
- Предупреждающий звуковой сигнал 55
- Предупреждающий световой сигнал 55
- Работа системы предупреждения 55
- Система предупреждения 55
- Характеристики и органы управления 55
- Перегрев двигателя 56
- Характеристики и органы управления 56
- Модели с рукояткой румпеля и ручным наклоном с газовым усилением 57
- Низкое давление масла 57
- Ограничитель скорости вращения двигателя 57
- Предупреждение 57
- Характеристики и органы управления 57
- Наклон подвесного двигателя в крайнее верхнее положение 58
- Основная операция установки наклона 58
- Характеристики и органы управления 58
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 58
- Опускание подвесного двигателя в рабочее положение 59
- Регулировка рабочего угла 59
- Характеристики и органы управления 59
- Характеристики и органы управления 60
- Модели с рукояткой румпеля с ручным наклоном 61
- Наклон подвесного двигателя в крайнее верхнее положение 61
- Опускание подвесного двигателя в рабочее положение 61
- Основная операция установки наклона 61
- Характеристики и органы управления 61
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 61
- Установка рабочего угла подвесного двигателя 62
- Характеристики и органы управления 62
- Характеристики и органы управления 63
- Работа усилителя дифферента 64
- Усилитель дифферента и наклона если двигатель им оборудован 64
- Характеристики и органы управления 64
- Предупреждение 65
- Установка наклона 65
- Характеристики и органы управления 65
- Наклон вручную 66
- Характеристики и органы управления 66
- Вспомогательный переключатель наклона 67
- Регулировка триммера 67
- Характеристики и органы управления 67
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 67
- Модели без усилителя дифферента 68
- Модели с усилителем дифферента 68
- Характеристики и органы управления 68
- Проверка перед запуском 69
- Эксплуатация 69
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 69
- Эксплуатация при температуре ниже 0 69
- Инструкции по предварительному запуску 70
- Предостережение 70
- Процедура обкатки двигателя 70
- Эксплуатация 70
- Запуск двигателя модели с дистанционным управлением 71
- Примечание 71
- Эксплуатация 71
- Эксплуатация 72
- Запуск двигателя модели с рукояткой румпеля 73
- Примечание 73
- Прогрев двигателя 73
- Эксплуатация 73
- Эксплуатация 74
- Прогрев двигателя 75
- Эксплуатация 75
- Остановка двигателя 76
- Переключение передач 76
- Эксплуатация 76
- Аварийный запуск двигателя 77
- Эксплуатация 77
- Предупреждение 78
- Эксплуатация 78
- Displacement 79
- Fel hc nox 79
- Low perm high perm 79
- Maximum power 79
- Mercury marine 79
- Правила управления по охране окружающей среды по содержанию выбросов 79
- Техническое обслуживание 79
- Уход за подвесным двигателем 79
- График проверки и технического обслуживания 80
- Обязанности владельца 80
- Перед каждым использованием 80
- После каждого использования 80
- Техническое обслуживание 80
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше 80
- Перед длительным хранением 81
- Предупреждение 81
- Промывка системы охлаждения 81
- Техническое обслуживание 81
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 81
- Техническое обслуживание 82
- Проверка аккумуляторной батареи 83
- Снятие 83
- Снятие и установка верхнего кожуха 83
- Техническое обслуживание 83
- Установка 83
- Уход за внешним видом 83
- Демонтаж 84
- Предупреждение 84
- Проверка топливопровода 84
- Техническое обслуживание 84
- Топливная система 84
- Топливный фильтр низкого давления 84
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 85
- Предупреждение 85
- Техническое обслуживание 85
- Установка 85
- Антикоррозийный анод 86
- Техническое обслуживание 86
- Техническое обслуживание 87
- Замена гребного винта 88
- Предупреждение 88
- Техническое обслуживание 88
- Техническое обслуживание 89
- Проверка и замена свечей зажигания 90
- Техническое обслуживание 90
- Замена предохранителя модели с электрическим запуском 91
- Техническое обслуживание 91
- Места для смазывания 92
- Проверка зубчатого ремня привода распределительного вала 92
- Техническое обслуживание 92
- Техническое обслуживание 93
- Техническое обслуживание 94
- Предупреждение 95
- Проверка жидкости усилителя дифферента 95
- Техническое обслуживание 95
- Объём масла в двигателе 96
- Порядок замены масла 96
- Смена масла в двигателе 96
- Техническое обслуживание 96
- Дренаж коробки передачи 97
- Заливка масла 97
- Замена масляного фильтра 97
- Смазывание коробки передач 97
- Техническое обслуживание 97
- Затопленный подвесной двигатель 98
- Техническое обслуживание 98
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 99
- Подготовка к хранению 99
- Предостережение 99
- Топливная система 99
- Хранение 99
- Защита внутренних деталей двигателя 100
- Коробка передач 100
- Положение подвесного двигателя при хранении 100
- Примечание 100
- Хранение 100
- Хранение аккумуляторных батарей 100
- Возможные причины 101
- Двигатель не запускается 101
- Двигатель работает неравномерно 101
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском 101
- Устранение неисправностей 101
- Батарея не удерживает заряд 102
- Возможные причины 102
- Устранение неисправностей 102
- Ухудшение работы 102
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 103
- Местный ремонтный сервис 103
- Сервисная помощь владельцу 103
- Сервисное обслуживание 103
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 103
- Сервисная помощь владельцу 104
- Maximum horsepower xxx 105
- Maximum person capacity pounds 105
- Maximum weight capacity 105
- U s coast guard capacity 105
- Информация по установке 105
- Установка 105
- Снятие верхнего кожуха 106
- Снятие и установка верхнего кожуха 106
- Технические характеристики установки 106
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 106
- Установка 106
- Установка подвесного двигателя 106
- Электрический топливный насос 106
- Подъем подвесного двигателя 107
- Установка 107
- Установка верхнего кожуха 107
- Установка подвесного двигателя на транец модели с ручным наклоном 107
- Установка 108
- Установка 109
- Установка подвесного двигателя на транец с усилителем дифферента и с газовым усилением наклона 109
- Установка 110
- Установка 111
- Установка 112
- Установка кронштейна рулевого механизма троса рулевого механизма 112
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 113
- Предупреждение 113
- Установка 113
- Установка 114
- Жгут проводов дистанционного управления 115
- Установка 115
- Электрическая проводка подключение аккумулятора топливные баки 115
- Установка 116
- Установка 117
- Установка 118
- Установка тросов управления 118
- Установка 119
- Установка троса переключения передач 119
- Установка 120
- Установка 121
- Предупреждение 122
- Установка 122
- Установка гребного винта 122
- Установка 123
- Журнал технического обслуживания 124
Похожие устройства
- Panasonic WES4L03-803 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 ELPT EFI Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence Soft EP5620D0 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 25 ELPT EFI Camo Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence Soft EP5660D0 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 30 M GA EFI Инструкция по эксплуатации
- Asus X200CA-KX081H Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 30 ML GA EFI Инструкция по эксплуатации
- Asus X551CA-SX155H Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 30 EL GA EFI Инструкция по эксплуатации
- Sony SVP1322M1RBI Black Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 30 ELPT EFI Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B590 (59395328) Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 40 E EFI Инструкция по эксплуатации
- Asus X550LB-XO071H Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 40 EPT EFI Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G500 (59381589) Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 40 EL EFI Инструкция по эксплуатации
- Sony SVP1322M9RB Black Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 40 ELPT EFI Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения