Wilo LG PB-088EA [30/72] Produits et fonctions
![Wilo LG PB-088EA [30/72] Produits et fonctions](/views2/2000137/page30/bg1e.png)
30 WILO SE 01/2018
Français
5.2 Étendue de la fourniture
• Pompe automatique horizontale monocellulaire
• Notice de montage et de mise en service
• Kit d'
assemblage (2 lots de raccords-unions,
mamelons, joints de tuyauterie, pour PB-088EA,
PB-138MA, PB-350MA uniquement)
• Kit d'assemblage (2 lots de brides, joints, pour
type ascendant uniquement)
6. Produits et fonctions
6.1 Description du produit (voir figures)
Surpresseur pour applications domestiques
nécessitant une pression d'eau élevée à partir
d'une cuve située sur le toit (type descendant) ou
d'une cuve disposée au sol (type ascendant).
6.2 Fonctionnement du produit
Options de fonctionnement «Auto», «Manuel»,
«Off» pour type descendant uniquement.
Fonctionnement automatique avec contrôleur
d'écoulement.
Fonctionnement automatique avec contrôleur
d'écoulement et interrupteur à pression pour le
type ascendant.
6.3 La pompe
Pompe centrifuge monocellulaire horizontale, non
auto-amorçante.
Étanchéité d'arbre par garniture mécanique.
6.4 Le moteur
Moteur monophasé 2 pôles 50 Hz et 60 Hz,
condensateur dans la boîte à bornes, protection
thermique pour moteur.
• Classe de protection: IPX4
• Classe d'isolation: F_155
7. Installation et raccordements
Conformément aux prescriptions en vigueur,
l'installation et le raccordement électrique
doivent être réalisés exclusivement par du per-
sonnel qualifié.
AVERTISSEMENT! Blessures corporelles!
La réglementation en vigueur régissant la préven-
tion des accidents doit être respectée.
7.1 Réception du produit
• Déballer la pompe et retraiter l'emballage en veil-
lant au respect de l'environnement.
7.2 Raccordements hydrauliques
Instructions générales de raccordement
• Utiliser un tuyau flexible à armature tressée ou
une tuyauterie rigide.
• Le poids des tuyauteries ne doit pas être supporté
par la pompe.
Fréquence 50Hz 60Hz
Vitesse de rota-
tion en tr/min
~2900 ~3500
Tension 1~ 230V (±10%)
220V (-10%)
240V (+6%)
• Bien étancher les tuyauteries avec des produits
adaptés.
Raccords d'aspiration
• Le diamètre du tube d'aspiration ne doit jamais
être inférieur à l'orifice du produit.
Manipulation et installation
• Voir Fig.1 à4 pour type ascendant.
• Voir Fig. 5 à 11 pour type descendant.
(Installation selon Fig.8 possible pour PB-200EA
et PB-350MA uniquement.)
• Installation en mode aspira-
tion du type ascendant (Fig. 2).
Fig. 2, rep. 1 : vanne de base (non fournie à la
livraison)
7.3 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution!
Tout danger électrique doit être éliminé.
• Travaux électriques à faire réaliser uniquement
par un électricien qualifié!
• Avant d'effectuer les raccordements électriques,
la pompe doit être mise hors tension (arrêtée) et
protégée contre les redémarrages non autorisés.
• Pour garantir la sécurité d'installation et de
fonctionnement, il est nécessaire de réaliser une
mise à la terre conforme à l'aide des bornes de
terre de l'alimentation électrique.
ATTENTION ! Une erreur de raccordement élec-
trique endommagerait le moteur.
Le câble électrique ne devra jamais être en contact
ni avec la tuyauterie, ni avec la pompe et être à
l'abri de toute humidité.
• Consulter les caractéristiques électriques de la
pompe (fréquence, tension, intensité) indiquées
sur le placage de la pompe.
• Le moteur monophasé de cette pompe possède
une protection thermique moteur intégrée.
• Consulter le schéma indiqué à l'intérieur du cou-
vercle de la boîte à bornes, fixer le câble à l'aide
du presse-étoupe et du système d'ancrage situé
dans la boîte à bornes.
• La section minimale du cordon d'alimentation
pour cette pompe doit être de 3 x0,75 mm² et
ses propriétés doivent être au minimum: standard
gainé polychloroprène (60245IEC57).
• Un câble ou un connecteur endommagé doit être
remplacé par la pièce de rechange correspondante
disponible auprès du fabricant ou de son service
après-vente.
8. Mise en service
Vérifier l'étanchéité des raccordements avec les
appareils sanitaires connectés à la station de
relevage.
• Mettre l'installation sous tension.
• Vérifier que l'intensité absorbée est inférieure ou
égale au courant nominal.
Содержание
- Pioneering for you 1
- Wilo pb 1
- Safety instructions 6 5
- Allgemeines 20
- Anwendung 20
- Deutsch 20
- Sicherheit 20
- Technische daten 20
- Transport und zwischenlagerung 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Inbetriebnahme 22
- Installation und elektrische anschlüsse 22
- Produkte und funktionen 22
- Deutsch 23
- Entsorgung 23
- Ersatzteile 23
- Lässt sich die störung nicht beheben bitte an den wilo kundendienst wenden 23
- Störungen ursachen und beseitigung 23
- Wartung 23
- Application 24
- English 24
- General 24
- Safety 24
- Technical data 24
- Transport and interim storage 24
- English 25
- Commissioning 26
- English 26
- Installation and connections 26
- Maintenance 26
- Products and functions 26
- Disposal 27
- English 27
- Faults causes and remedies 27
- If you cannot remedy the fault please contact wilo customer service 27
- Spare parts 27
- Applications 28
- Caractéristiques techniques 28
- Français 28
- Généralités 28
- Sécurité 28
- Transport et entreposage intermédiaire 28
- Français 29
- Français 30
- Installation et raccordements 30
- Mise en service 30
- Produits et fonctions 30
- Entretien 31
- Français 31
- Pannes causes et remèdes 31
- Pièces de rechange 31
- S il n est pas possible de remédier à la panne contacter le service après vente wilo 31
- Élimination 31
- Algemeen 32
- Gebruiksdoel 32
- Nederlands 32
- Technische gegevens 32
- Transport en opslag 32
- Veiligheid 32
- Nederlands 33
- Installatie en aansluitingen 34
- Nederlands 34
- Producten en werking 34
- Afvoer 35
- Inbedrijfname 35
- Nederlands 35
- Neem contact op met de servicedienst van wilo indien u de storing niet kunt oplossen 35
- Onderhoud 35
- Reserveonderdelen 35
- Storingen oorzaken en oplossingen 35
- Aplicación 36
- Datos técnicos 36
- Español 36
- Generalidades 36
- Seguridad 36
- Transporte y almacenamiento 36
- Español 37
- Español 38
- Instalación y conexiones 38
- Productos y funciones 38
- Puesta en marcha 38
- Averías causas y solución 39
- Eliminación 39
- Español 39
- Mantenimiento 39
- Repuestos 39
- Si no puede solucionar la avería póngase en contacto con el servicio técnico de wilo 39
- Campo d applicazione 40
- Dati tecnici 40
- Generalità 40
- Italiano 40
- Sicurezza 40
- Trasporto e magazzinaggio 40
- Italiano 41
- Installazione e collegamenti 42
- Italiano 42
- Messa in servizio 42
- Prodotti e funzioni 42
- Guasti cause e rimedi 43
- Italiano 43
- Manutenzione 43
- Parti di ricambio 43
- Se non è possibile eliminare il guasto contattare il servizio assistenza clienti wilo 43
- Smaltimento 43
- Ασφάλεια 44
- Γενικά 44
- Ελληνικά 44
- Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση 44
- Προβλεπόμενη χρήση 44
- Τεχνικά στοιχεία 44
- Ελληνικά 45
- Εγκατάσταση και συνδέσεις 46
- Ελληνικά 46
- Προϊόντα και λειτουργίες 46
- Εκκίνηση λειτουργίας 47
- Ελληνικά 47
- Συντήρηση 47
- Αν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε τη βλάβη επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της wilo 48
- Ανταλλακτικά 48
- Απόρριψη 48
- Βλάβες αίτια και αποκατάσταση 48
- Ελληνικά 48
- Emniyet 49
- Nakliye ve ara depolama 49
- Teknik veriler 49
- Türkçe 49
- Uygulama 49
- Türkçe 50
- I lk çalıştırma 51
- Montaj ve bağlantılar 51
- Türkçe 51
- Ürünler ve işlevler 51
- Arızalar nedenleri ve çözümleri 52
- Arızayı gideremezseniz lütfen wilo yetkili servisi ile görüşün 52
- Bakım 52
- Türkçe 52
- Yedek parçalar 52
- A sözleşmeden dönme b sat ş bedelinden indirim isteme c ücretsiz onar lmas n isteme d sat lan n ay ps z bir misli ile değiştirilmesini isteme haklar ndan birini kullanabilir 4 tüketicinin bu haklardan ücretsiz onar m hakk n seçmesi durumunda sat c işçilik masraf değiştirilen parça 53
- Bedeli ya da başka herhangi bir ad alt nda hiçbir ücret talep etmeksizin mal n onar m n yapmak veya yapt rmakla yükümlüdür tüketici ücretsiz onar m hakk n üretici veya ithalatç ya karş da kullanabilir sat c üretici ve ithalatç tüketicinin bu hakk n kullanmas ndan müteselsilen sorumludur 53
- Belirlenmesi durumlar nda 53
- Bu belge 6502 say l tüketicinin korunmas hakk nda kanun ve garanti belgesi yönetmeliği ne uygun olarak düzenlenmiştir 53
- Bulunduğu veya tüketici işleminin yap ld ğ yerdeki tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine başvurabilir 53
- D ş ndad r 53
- Garanti belgesi 53
- Garanti süresi mal n teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 y ld r 2 mal n bütün parçalar dahil olmak üzere tamam garanti kapsam ndad r 3 mal n ay pl olduğunun anlaş lmas durumunda tüketici 6502 say l tüketicinin korunmas hakk nda kanunun 53
- Garanti şartlari 53
- Inci maddesinde yer alan 53
- Istasyonuna veya sat c ya bildirimi tarihinde garanti süresi d ş nda ise mal n yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar mal n ar zas n n 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde üretici veya ithalatç mal n tamiri tamamlan ncaya kadar benzer özelliklere sahip başka bir mal tüketicinin kullan m na tahsis etmek zorundad r mal n garanti süresi içerisinde ar zalanmas durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir 53
- Mal n kullanma k lavuzunda yer alan hususlara ayk r kullan lmas ndan kaynaklanan ar zalar garanti kapsam 53
- Sat c taraf ndan bu garanti belgesinin verilmemesi durumunda tüketici gümrük ve ticaret bakanl ğ 53
- Tüketici garantiden doğan haklar n n kullan lmas ile ilgili olarak ç kabilecek uyuşmazl klarda yerleşim yerinin 53
- Tüketici mal n bedel iadesini ay p oran nda bedel indirimini veya imkân varsa mal n ay ps z misli ile değiştirilmesini sat c dan talep edebilir sat c tüketicinin talebini reddedemez bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat c üretici ve ithalatç müteselsilen sorumludur 6 mal n tamir süresi 20 iş gününü geçemez bu süre garanti süresi içerisinde mala ilişkin ar zan n yetkili servis 53
- Tüketicinin korunmas ve piyasa gözetimi genel müdürlüğüne başvurabilir 53
- Tüketicinin ücretsiz onar m hakk n kullanmas halinde mal n garanti süresi içinde tekrar ar zalanmas tamiri için gereken azami sürenin aş lmas tamirinin mümkün olmad ğ n n yetkili servis istasyonu sat c üretici veya ithalatç taraf ndan bir raporla 53
- Türkçe 53
- Garanti i le i lgi li olarak müşteri ni n di kkat etmesi gereken hususlar 54
- Türkçe 54
- Bezpieczeństwo 55
- Dane techniczne 55
- Informacje ogólne 55
- Polski 55
- Transport i magazynowanie 55
- Zastosowanie 55
- Polski 56
- Montaż i podłączenia 57
- Polski 57
- Produkty i funkcje 57
- Części zamienne 58
- Konserwacja 58
- Polski 58
- Uruchomienie 58
- Usterki przyczyny usterek i ich usuwanie 58
- Utylizacja 58
- W razie niemożności usunięcia usterki należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy wilo 58
- Назначение 59
- Общая информация 59
- Русский 59
- Техника безопасности 59
- Технические характеристики 59
- Транспортировка и промежуточное хранение 59
- Русский 60
- Изделия и функции 61
- Монтаж и подсоединение 61
- Русский 61
- Ввод в эксплуатацию 62
- Русский 62
- Техническое обслуживание 62
- Если не удается самостоятельно устранить неисправность обращай тесь в технический отдел wilo 63
- Запчасти 63
- Неисправности причины и способы устранения 63
- Русский 63
- Утилизация 63
- Дополнительная информация 64
- Русский 64
- Digital unterschrieben von holger herchenhein datum 2017 1 6 09 24 54 01 00 66
- Eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce 66
- Eu eg konformitätserklärung 66
- H herchenhein senior vice president group itq 66
- Pb ea pb s ea pb sea 66
- Bg български език cs čeština 67
- Da dansk el ελληνικά 67
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni 67
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju 67
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità 67
- Ef overensstemmelseserklæring δηλωση συμμορφωσησ ek 67
- Es español et eesti keel 67
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta 67
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat 67
- Fi suomen kieli ga gaeilge 67
- Hr hrvatski hu magyar 67
- Is íslenska it italiano 67
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda 67
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě 67
- Ce uygunluk teyid belgesi 68
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce 68
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming 68
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse 68
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we 68
- Mt malti nl nederlands 68
- No norsk pl polski 68
- Pt português ro română 68
- Ru русский язык sk slovenčina 68
- Sl slovenščina sv svenska 68
- Tr türkçe 68
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode 68
- Wilo international 71
- Pioneering for you 72
Похожие устройства
- Wilo Jet WJ 204 X DM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 X EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 X DM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 204 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 202 X EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 202 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet HWJ 50 L 204 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Je tHWJ 50 L 202 EM Руководство по эксплуатации
- Unipump V-50 Руководство по эксплуатации
- Unipump Sub 209 Р Руководство по эксплуатации
- Unipump V-100 Руководство по эксплуатации
- Unipump LPA 20-40 B Руководство по эксплуатации
- Unipump H-24 Руководство по эксплуатации
- Unipump H-100 Руководство по эксплуатации
- Unipump H-50 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 32-80 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 32-60 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 25-40 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 25-60 Руководство по эксплуатации