Wilo LG PB-088EA [38/72] Productos y funciones
![Wilo LG PB-088EA [38/72] Productos y funciones](/views2/2000137/page38/bg26.png)
38 WILO SE 01/2018
5.2 Suministro
• Bomba automática horizontal de una etapa
• Instrucciones de instalación y funcionamiento
• Paquete de montaje (2 juegos de uniones, casqui-
llos y juntas para tuberías, solo para PB-088EA,
PB-138MA, PB-350MA)
• Paquete de montaje (2 juegos de bridas y juntas
solo para el tipo ascendente)
6. Productos y funciones
6.1 Descripción del producto (ver figuras)
Equipo de presión para aplicaciones domésticas
que requieran una mayor presión del agua desde
depósitos en azoteas (tipo descendente) o desde
depósitos en la planta baja (tipo ascendente).
6.2 Función del producto
Opciones de funcionamiento «Auto», «Manual» y
«Off» solo disponibles para el tipo descendente.
Funcionamiento automático con interruptor de
caudal.
Funcionamiento automático con interruptores de
caudal y de presión en el tipo descendente.
6.3 La bomba
Bomba centrífuga horizontal de una etapa y de
aspiración normal.
Sellado de eje con cierre mecánico.
6.4 El motor
Motor monofásico de 2 polos de 50Hz y 60Hz,
condensador en la caja de bornes, protector tér-
mico para la protección del motor.
• Tipo de protección: IPX4
• Clase de aislamiento: F_155
7. Instalación y conexiones
Únicamente el personal autorizado y cualificado
puede realizar todos los trabajos de instalación
y conexión eléctrica de acuerdo con la normati-
va y la legislación vigentes.
¡ADVERTENCIA! ¡Daños físicos!
Debe cumplirse la normativa vigente de preven-
ción de accidentes.
7.1 Al recibir el producto
• Desembale la bomba y recicle o deseche el emba-
laje de forma respetuosa con el medioambiente.
7.2 Conexiones hidráulicas
Instrucciones generales de conexión
• Utilice tuberías flexibles con trenzado de refuerzo
o bien tuberías rígidas.
• La bomba no debe soportar el peso de las tuberías.
• Selle el pozo entubado utilizando productos apro-
piados.
Frecuencia 50Hz 60Hz
Velocidad en rpm ~ 2900 ~ 3500
Tensión Monofásica
230V
(±10%)
220V (-10%)
240V (+6%)
Conexiones de succión
• El diámetro de la tubería de aspiración no debe ser
nunca inferior al diámetro del puerto disponible
en el producto.
Manejo e instalación
• Véanse las Fig.1 a 4 para el tipo ascendente.
• Véanse las Fig.5 a 11 para el tipo descendente.
(Fig. 8: la instalación solo está disponible para
PB-200EA y PB-350MA)
• Instalación del modo de aspira-
ción en el tipo ascendente (Fig. 2).
Fig.2, elemento 1: válvula de pie (no incluida en
el suministro)
7.3 Conexión eléctrica
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Es preciso evitar la posibilidad de que se produz-
can peligros debidos a la energía eléctrica.
• Los trabajos eléctricos solamente podrá realizar-
los un electricista con la debida formación.
• Antes de realizar las conexiones eléctricas, la
bomba deberá desactivarse (desconectarse de
la corriente) y protegerse contra una reconexión
indebida.
• Para garantizar una instalación y funcionamien-
to seguros, el grupo deberá conectarse a tierra
correctamente mediante los bornes de toma a
tierra del suministro de corriente.
¡ATENCIÓN! Un fallo en la conexión eléctrica pro-
vocará daños en el motor.
El cable de alimentación eléctrica no debe entrar
nunca en contacto con la tubería o la bomba, y
debe protegerse de la humedad.
• En el revestimiento de la bomba encontrará sus
características eléctricas (frecuencia, tensión,
corriente).
• El motor monofásico de este bomba cuenta con
un protector térmico.
• Véase el esquema eléctrico colocado dentro del
revestimiento del borne y fije el cable con el
casquillo del prensaestopas y el anclaje del cable
colocados en la caja de bornes.
• La sección del cable de suministro para esta
bomba deberá ser de al menos 3 x 0,75 mm² y
deberá contar al menos con un revestimiento
ordinario de policloropreno (60245 IEC 57).
• Si un cable o conector está dañado, deberá susti-
tuirlo por la pieza disponible correspondiente del
fabricante o del servicio técnico del fabricante.
8. Puesta en marcha
Compruebe que no hay fugas en las conexiones
con los dispositivos sanitarios que están conecta-
dos al sistema de elevación de aguas.
• Conecte el suministro de corriente del grupo.
• Compruebe que la corriente consumida es inferior
o igual a la corriente nominal.
Español
Содержание
- Pioneering for you 1
- Wilo pb 1
- Safety instructions 6 5
- Allgemeines 20
- Anwendung 20
- Deutsch 20
- Sicherheit 20
- Technische daten 20
- Transport und zwischenlagerung 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Inbetriebnahme 22
- Installation und elektrische anschlüsse 22
- Produkte und funktionen 22
- Deutsch 23
- Entsorgung 23
- Ersatzteile 23
- Lässt sich die störung nicht beheben bitte an den wilo kundendienst wenden 23
- Störungen ursachen und beseitigung 23
- Wartung 23
- Application 24
- English 24
- General 24
- Safety 24
- Technical data 24
- Transport and interim storage 24
- English 25
- Commissioning 26
- English 26
- Installation and connections 26
- Maintenance 26
- Products and functions 26
- Disposal 27
- English 27
- Faults causes and remedies 27
- If you cannot remedy the fault please contact wilo customer service 27
- Spare parts 27
- Applications 28
- Caractéristiques techniques 28
- Français 28
- Généralités 28
- Sécurité 28
- Transport et entreposage intermédiaire 28
- Français 29
- Français 30
- Installation et raccordements 30
- Mise en service 30
- Produits et fonctions 30
- Entretien 31
- Français 31
- Pannes causes et remèdes 31
- Pièces de rechange 31
- S il n est pas possible de remédier à la panne contacter le service après vente wilo 31
- Élimination 31
- Algemeen 32
- Gebruiksdoel 32
- Nederlands 32
- Technische gegevens 32
- Transport en opslag 32
- Veiligheid 32
- Nederlands 33
- Installatie en aansluitingen 34
- Nederlands 34
- Producten en werking 34
- Afvoer 35
- Inbedrijfname 35
- Nederlands 35
- Neem contact op met de servicedienst van wilo indien u de storing niet kunt oplossen 35
- Onderhoud 35
- Reserveonderdelen 35
- Storingen oorzaken en oplossingen 35
- Aplicación 36
- Datos técnicos 36
- Español 36
- Generalidades 36
- Seguridad 36
- Transporte y almacenamiento 36
- Español 37
- Español 38
- Instalación y conexiones 38
- Productos y funciones 38
- Puesta en marcha 38
- Averías causas y solución 39
- Eliminación 39
- Español 39
- Mantenimiento 39
- Repuestos 39
- Si no puede solucionar la avería póngase en contacto con el servicio técnico de wilo 39
- Campo d applicazione 40
- Dati tecnici 40
- Generalità 40
- Italiano 40
- Sicurezza 40
- Trasporto e magazzinaggio 40
- Italiano 41
- Installazione e collegamenti 42
- Italiano 42
- Messa in servizio 42
- Prodotti e funzioni 42
- Guasti cause e rimedi 43
- Italiano 43
- Manutenzione 43
- Parti di ricambio 43
- Se non è possibile eliminare il guasto contattare il servizio assistenza clienti wilo 43
- Smaltimento 43
- Ασφάλεια 44
- Γενικά 44
- Ελληνικά 44
- Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση 44
- Προβλεπόμενη χρήση 44
- Τεχνικά στοιχεία 44
- Ελληνικά 45
- Εγκατάσταση και συνδέσεις 46
- Ελληνικά 46
- Προϊόντα και λειτουργίες 46
- Εκκίνηση λειτουργίας 47
- Ελληνικά 47
- Συντήρηση 47
- Αν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε τη βλάβη επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της wilo 48
- Ανταλλακτικά 48
- Απόρριψη 48
- Βλάβες αίτια και αποκατάσταση 48
- Ελληνικά 48
- Emniyet 49
- Nakliye ve ara depolama 49
- Teknik veriler 49
- Türkçe 49
- Uygulama 49
- Türkçe 50
- I lk çalıştırma 51
- Montaj ve bağlantılar 51
- Türkçe 51
- Ürünler ve işlevler 51
- Arızalar nedenleri ve çözümleri 52
- Arızayı gideremezseniz lütfen wilo yetkili servisi ile görüşün 52
- Bakım 52
- Türkçe 52
- Yedek parçalar 52
- A sözleşmeden dönme b sat ş bedelinden indirim isteme c ücretsiz onar lmas n isteme d sat lan n ay ps z bir misli ile değiştirilmesini isteme haklar ndan birini kullanabilir 4 tüketicinin bu haklardan ücretsiz onar m hakk n seçmesi durumunda sat c işçilik masraf değiştirilen parça 53
- Bedeli ya da başka herhangi bir ad alt nda hiçbir ücret talep etmeksizin mal n onar m n yapmak veya yapt rmakla yükümlüdür tüketici ücretsiz onar m hakk n üretici veya ithalatç ya karş da kullanabilir sat c üretici ve ithalatç tüketicinin bu hakk n kullanmas ndan müteselsilen sorumludur 53
- Belirlenmesi durumlar nda 53
- Bu belge 6502 say l tüketicinin korunmas hakk nda kanun ve garanti belgesi yönetmeliği ne uygun olarak düzenlenmiştir 53
- Bulunduğu veya tüketici işleminin yap ld ğ yerdeki tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine başvurabilir 53
- D ş ndad r 53
- Garanti belgesi 53
- Garanti süresi mal n teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 y ld r 2 mal n bütün parçalar dahil olmak üzere tamam garanti kapsam ndad r 3 mal n ay pl olduğunun anlaş lmas durumunda tüketici 6502 say l tüketicinin korunmas hakk nda kanunun 53
- Garanti şartlari 53
- Inci maddesinde yer alan 53
- Istasyonuna veya sat c ya bildirimi tarihinde garanti süresi d ş nda ise mal n yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar mal n ar zas n n 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde üretici veya ithalatç mal n tamiri tamamlan ncaya kadar benzer özelliklere sahip başka bir mal tüketicinin kullan m na tahsis etmek zorundad r mal n garanti süresi içerisinde ar zalanmas durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir 53
- Mal n kullanma k lavuzunda yer alan hususlara ayk r kullan lmas ndan kaynaklanan ar zalar garanti kapsam 53
- Sat c taraf ndan bu garanti belgesinin verilmemesi durumunda tüketici gümrük ve ticaret bakanl ğ 53
- Tüketici garantiden doğan haklar n n kullan lmas ile ilgili olarak ç kabilecek uyuşmazl klarda yerleşim yerinin 53
- Tüketici mal n bedel iadesini ay p oran nda bedel indirimini veya imkân varsa mal n ay ps z misli ile değiştirilmesini sat c dan talep edebilir sat c tüketicinin talebini reddedemez bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat c üretici ve ithalatç müteselsilen sorumludur 6 mal n tamir süresi 20 iş gününü geçemez bu süre garanti süresi içerisinde mala ilişkin ar zan n yetkili servis 53
- Tüketicinin korunmas ve piyasa gözetimi genel müdürlüğüne başvurabilir 53
- Tüketicinin ücretsiz onar m hakk n kullanmas halinde mal n garanti süresi içinde tekrar ar zalanmas tamiri için gereken azami sürenin aş lmas tamirinin mümkün olmad ğ n n yetkili servis istasyonu sat c üretici veya ithalatç taraf ndan bir raporla 53
- Türkçe 53
- Garanti i le i lgi li olarak müşteri ni n di kkat etmesi gereken hususlar 54
- Türkçe 54
- Bezpieczeństwo 55
- Dane techniczne 55
- Informacje ogólne 55
- Polski 55
- Transport i magazynowanie 55
- Zastosowanie 55
- Polski 56
- Montaż i podłączenia 57
- Polski 57
- Produkty i funkcje 57
- Części zamienne 58
- Konserwacja 58
- Polski 58
- Uruchomienie 58
- Usterki przyczyny usterek i ich usuwanie 58
- Utylizacja 58
- W razie niemożności usunięcia usterki należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy wilo 58
- Назначение 59
- Общая информация 59
- Русский 59
- Техника безопасности 59
- Технические характеристики 59
- Транспортировка и промежуточное хранение 59
- Русский 60
- Изделия и функции 61
- Монтаж и подсоединение 61
- Русский 61
- Ввод в эксплуатацию 62
- Русский 62
- Техническое обслуживание 62
- Если не удается самостоятельно устранить неисправность обращай тесь в технический отдел wilo 63
- Запчасти 63
- Неисправности причины и способы устранения 63
- Русский 63
- Утилизация 63
- Дополнительная информация 64
- Русский 64
- Digital unterschrieben von holger herchenhein datum 2017 1 6 09 24 54 01 00 66
- Eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce 66
- Eu eg konformitätserklärung 66
- H herchenhein senior vice president group itq 66
- Pb ea pb s ea pb sea 66
- Bg български език cs čeština 67
- Da dansk el ελληνικά 67
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni 67
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju 67
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità 67
- Ef overensstemmelseserklæring δηλωση συμμορφωσησ ek 67
- Es español et eesti keel 67
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta 67
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat 67
- Fi suomen kieli ga gaeilge 67
- Hr hrvatski hu magyar 67
- Is íslenska it italiano 67
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda 67
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě 67
- Ce uygunluk teyid belgesi 68
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce 68
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming 68
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse 68
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we 68
- Mt malti nl nederlands 68
- No norsk pl polski 68
- Pt português ro română 68
- Ru русский язык sk slovenčina 68
- Sl slovenščina sv svenska 68
- Tr türkçe 68
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode 68
- Wilo international 71
- Pioneering for you 72
Похожие устройства
- Wilo Jet WJ 204 X DM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 X EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 X DM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 203 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 204 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 202 X EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet WJ 202 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Jet HWJ 50 L 204 EM Руководство по эксплуатации
- Wilo Je tHWJ 50 L 202 EM Руководство по эксплуатации
- Unipump V-50 Руководство по эксплуатации
- Unipump Sub 209 Р Руководство по эксплуатации
- Unipump V-100 Руководство по эксплуатации
- Unipump LPA 20-40 B Руководство по эксплуатации
- Unipump H-24 Руководство по эксплуатации
- Unipump H-100 Руководство по эксплуатации
- Unipump H-50 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 32-80 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 32-60 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 25-40 Руководство по эксплуатации
- Unipump CP 25-60 Руководство по эксплуатации