Al-Ko Drain 10000 Comfort (112827) [29/128] Advertencias de seguridad
![Al-Ko Drain 10000 Comfort (112827) [29/128] Advertencias de seguridad](/views2/2000232/page29/bg1d.png)
Descripción del producto
467771_e 29
La bomba sumergible es exclusivamente idónea
para el bombeo de los siguientes líquidos:
Agua limpia, agua de lluvia,
con cloro (por ejemplo, de piscinas),
para uso industrial,
sucia con el 5% máx. de partículas en sus-
pensión y 30 mm* máx. de diámetro de
grano.
Cualquier otro uso distinto o fuera de estos már-
genes se considera no conforme a lo prescrito.
* 38 mm Drain 20000 HD
Aplicaciones no previstas
La bomba no se debe emplear en servicio conti-
nuo. No es adecuada para el bombeo de las si-
guientes sustancias:
Agua potable
Agua salada
Alimentos
Productos o sustancias químicas corrosivos
Líquidos ácidos, inflamables, explosivos o
volátiles
Líquidos con una temperatura superior a
35°C
Agua arenosa y líquidos abrasivos
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Protección térmica
El aparato está equipado con un interruptor de
protección térmica, que desconecta el motor en
caso de sobrecalentamiento. La bomba se vuelve
a conectar automáticamente después de un peri-
odo de enfriamiento de 15 a 20 minutos aprox.
Solamente utilice la bomba sumergible cuando
está completamente sumergida.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones
El aparato y el cable de prolongación
únicamente se deben utilizar si se encu-
entran en perfecto estado técnico. No se
deben usar aparatos defectuosos.
No se deben desconectar los disposi-
tivos de seguridad y protección.
Los niños ni las personas que no hayan leído
el presente manual de instrucciones deben
utilizar el aparato.
Nunca levante, transporte o sujete el aparato
por el cable de alimentación.
Está prohibido efectuar cualquier variación o
modificación del aparato sin autorización.
Seguridad eléctrica
¡PRECAUCIÓN!
Peligro al tocar componentes bajo
tensión
Desenchufe el conector de la red inme-
diatamente si el cable de prolongación
se ha dañado o cortado. Le recomen-
damos emplear un interruptor diferencial
residual con una intensidad nominal de
< 30 mA.
La tensión de red de su casa debe coincidir
con la tensión de red indicada en los datos
técnicos. No utilice otra tensión de alimenta-
ción.
El aparato solamente se debe conectar a in-
stalaciones eléctricas conforme a DIN/VDE
0100, secciones 737, 738 y 702 (piscinas).
Por razones de seguridad, se debe instalar
un disyuntor diferencial de 10 A, así como un
interruptor diferencial residual con una inten-
sidad nominal de 10/30 mA.
Únicamente utilice cables de prolongación de
1,5 mm
2
mínimo adecuados para instalacio-
nes al aire libre. Los rollos de cable siempre
deben estar completamente desenrollados.
No se deben emplear los cables de prolong-
ación que estén defectuosos o rotos.
➯
Antes de poner el aparato en funciona-
miento, compruebe siempre el estado
del cable.
MONTAJE
Montaje del tubo de presión
véase fig. A,D y G
1. Enrosque el codo de empalme (7) en la salida
de la bomba.
2. Enrosque la boquilla combinada (8) en el
codo de empalme.
Содержание
- 771_e 5 5
- Drain 10000 5
- Drain 10000 drain 12000 5
- Drain 12000 5
- Min 450 mm 5
- Min 450 x 450 mm 5
- Drain 10000 inox drain 15000 inox 6
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 8
- Zu diesem handbuch 8
- Lieferumfang 9
- Montage 9
- Sicherheitshinweise 9
- Entsorgung 10
- Inbetriebnahme 10
- Lagerung 10
- Wartung und pflege 10
- Hilfe bei störungen 11
- Eg konformitätserklärung 12
- Garantie 12
- About this handbook 13
- Product description 13
- Translation of the original operating instructions 13
- Assembly 14
- Safety instructions 14
- Scope of delivery 14
- Disposal 15
- Maintenance and care 15
- Startup 15
- Storage 15
- Help in case of malfunctions 16
- Eu declaration of conformity 17
- Warranty 17
- Over dit handboek 18
- Productbeschrijving 18
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 18
- Inhoud van de levering 19
- Montage 19
- Veiligheidsvoorschriften 19
- Afvoeren 20
- Inbedrijfstelling 20
- Onderhoud 20
- Opslag 20
- Storingen oplossen 21
- Eg conformiteitsverklaring 22
- Garantie 22
- Description du produit 23
- Informations sur ce manuel 23
- Traduction du mode d emploi original 23
- Consignes de sécurité 24
- Contenu de la livraison 24
- Montage 24
- Elimination 25
- Maintenance et entretien 25
- Mise en service 25
- Stockage 25
- Aide en cas de panne 26
- Déclaration de conformité ce 27
- Garantie 27
- Descripción del producto 28
- Respecto a este manual 28
- Traducción del manual de instrucciones original 28
- Advertencias de seguridad 29
- Montaje 29
- Volumen de suministro 29
- Almacenamiento 30
- Eliminación como desecho 30
- Mantenimiento y cuidados 30
- Puesta en servicio 30
- Ayuda en caso de avería 31
- Declaración de conformidad ce 32
- Garantia 32
- Descrizione del prodotto 33
- Riguardo questo manuale 33
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 33
- Dotazione 34
- Indicazioni di sicurezza 34
- Montaggio 34
- Manutenzione e cura 35
- Messa in funzione 35
- Smaltimento 35
- Stoccaggio 35
- Supporto in caso di anomalie 36
- Dichiarazione di conformità ce 37
- Garanzia 37
- Opis izdelka 38
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 38
- Spremna beseda k priročniku 38
- Montaža 39
- Obseg dobave 39
- Varnostna opozorila 39
- Nega in vzdrževanje 40
- Odstranjevanje 40
- Skladiščenje 40
- Ukrepi za odpravljanje težav 41
- Garancija 42
- Izjava es o skladnosti 42
- Opis proizvoda 43
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 43
- Uz ovaj priručnik 43
- Montaža 44
- Opseg isporuke 44
- Puštanje u rad 44
- Sigurnosne napomene 44
- Održavanje i njega 45
- Skladištenje 45
- Zbrinjavanje 45
- Pomoć u slučaju smetnji 46
- Izjava ez o sukladnosti 47
- Jamstvo 47
- O tym podręczniku 48
- Opis produktu 48
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 48
- Montaż 49
- Wskazówki bezpieczeństwa 49
- Zakres dostawy 49
- Przechowywanie 50
- Przeglądy i konserwacja 50
- Uruchomienie 50
- Utylizacja 50
- Pomoc w przypadku usterek 51
- Deklaracja zgodności we 52
- Gwarancja 52
- K této příručce 53
- Popis výrobku 53
- Překlad originálního návodu k použití 53
- Bezpečnostní upozornění 54
- Montáž 54
- Rozsah dodávky 54
- Uvedení do provozu 54
- Likvidace 55
- Péče a údržba 55
- Skladování 55
- Pomoc při poruchách 56
- Prohlášení o shodě es 57
- Záruka 57
- O tomto návode 58
- Popis výrobku 58
- Preklad originálneho návodu na použitie 58
- Bezpečnostné pokyny 59
- Montáž 59
- Rozsah dodávky 59
- Likvidácia 60
- Skladovanie 60
- Uvedenie do prevádzky 60
- Údržba a ošetrovanie 60
- Pomoc pri poruchách 61
- Vyhlásenie o zhode es 62
- Záruka 62
- Om denne vejledning 63
- Oversættelse af original brugsanvisning 63
- Produktbeskrivelse 63
- Ibrugtagning 64
- Leveringsomfang 64
- Montering 64
- Sikkerhedsanvisninger 64
- Bortskaffelse 65
- Opbevaring 65
- Vedligeholdelse og service 65
- Hjælp ved fejl 66
- Eu overensstemmelseserklæring 67
- Garanti 67
- Om denna handbok 68
- Produktbeskrivning 68
- Översättning av orginalbruksanvisning 68
- Idrifttagning 69
- Leveransomfång 69
- Montering 69
- Säkerhetsinstruktioner 69
- Bortskaffande 70
- Förvaring 70
- Underhåll och skötsel 70
- Hjälp vid störningar 71
- Eu försäkran om överensstämmelse 72
- Garanti 72
- Om denne håndboken 73
- Oversettelse av original bruksanvisning 73
- Produktbeskrivelse 73
- Igangkjøring 74
- Leveransens omfang 74
- Montering 74
- Sikkerhetsanvisninger 74
- Avhending 75
- Lagring 75
- Vedlikehold og pleie 75
- Feilsøking 76
- Eu samsvarserklæring 77
- Garanti 77
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 78
- Käsikirjaa koskevia tietoja 78
- Tuotekuvaus 78
- Asennus 79
- Käyttöönotto 79
- Toimitussisältö 79
- Turvaohjeet 79
- Huolto ja hoito 80
- Hävittäminen 80
- Varastointi 80
- Häiriöt 81
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 82
- Käsiraamat 83
- Tootekirjeldus 83
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 83
- Commissioning 84
- Kokkupanek 84
- Ohutusjuhised 84
- Tarnitav varustus 84
- Hooldus ja korrashoid 85
- Käitlemine 85
- Ladustamine 85
- Abi tõrgete korral 86
- Eü vastavusavaldus 87
- Garantii 87
- Gaminio aprašymas 88
- Originalios instrukcijos vertimas 88
- Prie šio vadovo 88
- Eksploatacijos pradžia 89
- Komplektas 89
- Montavimas 89
- Saugos patarimai 89
- Aptarnavimas ir priežiūra 90
- Sandėliavimas 90
- Šalinimas 90
- Pagalba atsiradus sutrikimams 91
- Eb atitikties deklaracija 92
- Garantija 92
- Izstrādājuma apraksts 93
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 93
- Par šo rokasgrāmatu 93
- Drošības norādījumi 94
- Montāža 94
- Piegādes komplektācija 94
- Apkope un kopšana 95
- Nodošana ekspluatācijā 95
- Utilizācija 95
- Uzglabāšana 95
- Traucējumu novēršana 96
- Ek atbilstības deklarācija 97
- Garantija 97
- A kézikönyvről 98
- Az eredeti használati utasítás fordítása 98
- Termékleírás 98
- Biztonsági utasítások 99
- Szerelés 99
- Szállítás terjedelme 99
- Hulladékkezelés 100
- Karbantartás és ápolás 100
- Tárolás 100
- Üzembe helyezés 100
- Hibaelhárítás 101
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 102
- Garancia 102
- Bu el kitabina ilişkin 103
- Orjinal kullanim kilavuzunun çevirisi 103
- Ürün tanimi 103
- Devreye 104
- Emniyet uyarilari 104
- Montaj 104
- Teslimat kapsami 104
- Atiklarin yokedilmesi 105
- Depolama 105
- Onarim ve bakim 105
- Arizalar durumunda yardim 106
- Ab uygunluk beyani 107
- Garanti 107
- Описание продукта 108
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 108
- Предисловие к руководству 108
- Комплект поставки 109
- Указания по безопасности 109
- Ввод в эксплуатацию 110
- Монтаж 110
- Техобслуживание и уход 110
- Утилизация 111
- Хранение 111
- Устранение неисправностей 112
- Гарантия 113
- Заявление о соответствии ес 113
- Опис виробу 114
- Передмова до посібника 114
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 114
- Вказівки щодо безпеки 115
- Комплект поставки 115
- Введення в експлуатацію 116
- Монтаж 116
- Технічне обслуговування і догляд 116
- Зберігання 117
- Утилізація 117
- Допомога в разі неполадок 118
- Гарантія 119
- Декларація про відповідність стандартам єс 119
- Art nr 112 836 124
- Drain 10000 12000 20000 hd 10000 inox 15000 inox 124
- Drain 20000 hd 124
Похожие устройства
- Al-Ko CSA 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации