Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации онлайн [165/500] 768519
![Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации онлайн [165/500] 768519](/views2/2000234/page165/bga5.png)
469892_a 165
Varnostni napotki
3.2 Varnostni napotki za verižne žage
■
Delov telesa ne približujte verigi, ko se
vrti. Pred zagonom žage se prepričajte, da
se veriga ničesar ne dotika. Pri delu z ve-
rižno žago lahko v trenutku nepazljivosti veri-
ga zagrabi oblačila ali dele telesa.
■
Držite verižno žago vedno z desno roko za
zadnji ročaj in z levo roko za sprednji ro-
čaj. Če verižno žago držite v obratnem delov-
nem položaju, se poveča tveganje poškodb
in tak delovni položaj ni dovoljen.
■
Električno orodje je dovoljeno držati samo
na izoliranih prijemalnih površinah, saj se
verižna žaga lahko dotika skritih vodni-
kov. Pri verižnih žagah, ki se dotikajo žic pod
napetostjo, kovinski deli električnega orodja
prevajajo električni tok in lahko povzročijo
električni udar uporabnika.
■
Nosite zaščitna očala in zaščito sluha. Pri-
poročljiva je tudi zaščita glave, rok, nog in
stopal. Primerna zaščitna oblačila zmanjšajo
nevarnost poškodb zaradi letečih predmetov
in naključnega dotika verige.
■
Verižne žage ne uporabljajte na drevesu.
Pri uporabi na drevesu obstaja nevarnost po-
škodb.
■
Vedno bodite pozorni na trdno stojišče in
uporabljajte verižno žago samo, ko stojite
na trdi, varni in ravni podlagi. Na spolzki
podlagi ali nestabilnem stojišču, kot je lestev,
lahko izgubite ravnotežje in nadzor nad veriž-
no žago.
■
Pri žaganju napete veje lahko pričakujete,
da bo veja udarila nazaj. Ko se napetost v
lesnih vlaknih sprosti, lahko napeta veja za-
dane uporabnika in/ali le-ta lahko izgubi nad-
zor nad verižno žago.
■
Bodite še posebej previdni pri rezanju
podrastja in mladih dreves. Tanek material
se lahko namreč zaplete v verigo in vas uda-
ri, izgubite lahko ravnotežje.
■
Izklopljeno verižno žago nosite za
sprednji ročaj in obrnjeno stran od svoje-
ga telesa. Pri transportu ali shranjevanju
verižne žage vedno namestite ščitnik. Pre-
vidno ravnanje z verižno žago zmanjša mož-
nost nenamernega stika z vrtečo se verigo.
■
Upoštevajte navodila za mazanje, nape-
njanje verige in menjavo dodatne opreme.
Nepravilno napeta ali namazana veriga se
lahko pretrga ali poveča tveganje povratnega
udarca verižne žage.
■
Ročaji morajo biti vedno suhi, čisti in na
njih ne sme biti olja in maziva. Mastni in
oljnati ročaji so spolzki in lahko povzročijo iz-
gubo nadzora nad napravo.
■
Žagajte samo les. Verižne žage ne upo-
rabljajte za dela, za katera ni predvidena.
Primer: Verižne žage ne uporabljajte za
žaganje plastike, zidov ali gradbenega ma-
teriala, ki ni iz lesa. Uporaba verižne žage
za nedovoljene namene lahko povzroči ne-
varne situacije.
3.3 Vzroki in preprečevanje povratnega
udarca
Do povratnega udarca lahko pride, če se konica
meča dotakne nekega predmeta ali pa se les
upogiba in se veriga žage zatakne v rezu.
Stik s konico meča lahko v nekaterih primerih
povzroči nenaden sunek v nasprotno smer in po-
tisne meč navzgor ali proti upravljavcu.
Zaradi zagozdenja verige žage na zgornjem robu
meča se lahko meč hitro odbije nazaj proti uprav-
ljavcu.
V vsaki od teh situacij lahko izgubite nadzor nad
žago in se pri tem hudo poškodujete. Ne zanašaj-
te se izključno na varnostne naprave, ki so vgra-
jene v verižno žago. Kot uporabnik verižne žage
morate sprejeti različne ukrepe, da bo vaše delo
potekalo brez nesreč in poškodb.
Povratni udarec je posledica nepravilne ali na-
pačne uporabe električnega orodja. Tega lahko
preprečite z ustreznimi varnostnimi ukrepi, ki so
opisani v nadaljevanju:
■
Žago držite trdno z obema rokama, palca
in prsti morajo biti oviti okrog ročajev ve-
rižne žage. Prestavite telo in roke v polo-
žaj, v katerem se lahko uprete silam po-
vratnega udarca. Pri uporabi ustreznih var-
nostnih ukrepov lahko upravljavec obvladuje
sile povratnega udarca. Nikoli ne izpustite ve-
rižne žage.
■
Izogibajte se nenaravni drži telesa in ne
žagajte nad višino ramen. Tako preprečite
nenameren stik s konico meča in zagotovite
boljši nadzor nad verižno žago v nepričako-
vanih situacijah.
■
Uporabljajte samo nadomestne meče in
verige žage, ki jih priporoča proizvajalec.
Napačni nadomestni meči in verige žage lah-
ko privedejo do pretrganja in/ali povratnega
udarca verige.
■
Upoštevajte navodila proizvajalca za
ostrenje in vzdrževanje verige žage. Pre-
Содержание
- Betriebsanleitung akku kettensäge 1
- Cs 4235 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 9
- Zu dieser betriebsanleitung 9
- Sicherheitshinweise 12
- Montage 18
- Inbetriebnahme 19
- Bedienung 21
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 23
- Wartung und pflege 25
- Lagerung 28
- Transport 28
- Entsorgung 29
- Kundendienst service 29
- Technische daten 30
- Hilfe bei störungen 31
- Garantie 32
- Original eg konformitätserklärung 32
- Contents 33
- Translation of the original instructions for use 33
- About these operating instructions 34
- Product description 34
- Safety instructions 37
- Installation 43
- Start up 43
- Operation 45
- Working behaviour and working technique 47
- Maintenance and care 50
- Storage 52
- Transport 52
- After sales service 53
- Disposal 53
- Technical data 54
- Help in case of malfunction 55
- Guarantee 56
- Translation of the original eu declaration of conformity 56
- Inhoudsopgave 57
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 57
- Over deze gebruikershandleiding 58
- Productomschrijving 58
- Veiligheidsinstructies 61
- Montage 67
- Ingebruikname 68
- Bediening 70
- Werkhouding en werktechniek 72
- Onderhoud en verzorging 75
- Opslag 78
- Transport 78
- Verwijderen 78
- Centre 79
- Klantenservice service 79
- Technische gegevens 80
- Hulp bij storingen 81
- Garantie 82
- Vertaling van de originele eg conformiteitsverklaring 82
- Table des matières 83
- Traduction de la notice d utilisation originale 83
- Description du produit 84
- À propos de cette notice 84
- Consignes de sécurité 87
- Montage 94
- Mise en service 95
- Utilisation 97
- Comportement au travail et technique de travail 99
- Maintenance et entretien 101
- Stockage 104
- Transport 104
- Élimination 104
- Service clients après vente 105
- Caractéristiques techniques 106
- Aide en cas de pannes 107
- Garantie 108
- Traduction de la déclaration de conformité ce originale 108
- Traducción del manual original de instrucciones 109
- Índice 109
- Acerca de este manual de instrucciones 110
- Descripción del producto 110
- Instrucciones de seguridad 113
- Montaje 119
- Puesta en funcionamiento 120
- Funcionamiento 122
- Proceso y técnica de trabajo 124
- Mantenimiento y limpieza 126
- Almacenamiento 129
- Eliminación del producto 129
- Transporte 129
- Cliente servicio técnico 130
- Servicio de atención al 130
- Datos técnicos 131
- Ayuda en caso de avería 132
- Garantía 133
- Traducción de la declaración de conformidad ce original 133
- Sommario 134
- Traduzione del manuale per l uso originale 134
- Descrizione del prodotto 135
- Istruzioni per l uso 135
- Indicazioni di sicurezza 138
- Montaggio 144
- Messa in funzione 145
- Utilizzo 147
- Comportamento e tecnica di lavoro 149
- Manutenzione e cura 151
- Conservazione 154
- Smaltimento 154
- Trasporto 154
- Servizio clienti assistenza 155
- Specifiche tecniche 156
- Supporto in caso di anomalie 157
- Garanzia 158
- Traduzione della dichiarazione di conformità ce originale 158
- Kazalo vsebine 159
- Prevod originalnih navodil 159
- K tem navodilom za uporabo 160
- Opis izdelka 160
- Varnostni napotki 163
- Montaža 169
- Upravljanje 171
- Obnašanje pri delu in delovna tehnika 173
- Vzdrževanje in nega 175
- Odstranjevanje 178
- Skladiščenje 178
- Transport 178
- Servisna služba servis 179
- Tehnični podatki 180
- Pomoč pri motnjah 181
- Garancija 182
- Prevod originalne izjave es o skladnosti 182
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 183
- Sadržaj 183
- Informacije o uputama za uporabu 184
- Opis proizvoda 184
- Sigurnosne napomene 187
- Montaža 192
- Puštanje u rad 193
- Upravljanje 195
- Ponašanje pri radu i radna tehnika 196
- Održavanje i njega 199
- Skladištenje 201
- Transport 201
- Korisnička služba servis 202
- Zbrinjavanje 202
- Tehnički podaci 203
- Pomoć u slučaju smetnji 204
- Jamstvo 205
- Prijevod originalne ez izjave o sukladnosti 205
- Spis treści 206
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 206
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 207
- Opis produktu 207
- Zasady bezpieczeństwa 210
- Montaż 217
- Uruchomienie 218
- Obsługa 220
- Nawyki i technika pracy 222
- Konserwacja i pielęgnacja 224
- Przechowywanie 227
- Transport 227
- Obsługa klienta serwis 228
- Utylizacja 228
- Dane techniczne 229
- Pomoc w przypadku usterek 230
- Gwarancja 231
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności we 231
- Překlad originálního návodu k použití 232
- K tomuto návodu k použití 233
- Popis výrobku 233
- Bezpečnostní pokyny 236
- Montáž 242
- Uvedení do provozu 242
- Obsluha 244
- Chování při práci a pracovní technika 246
- Údržba a péče 248
- Likvidace 251
- Přeprava 251
- Skladování 251
- Zákaznický servis servis 252
- Technické údaje 253
- Pomoc při poruchách 254
- Překlad originálního prohlášení o shodě es 255
- Záruka 255
- Preklad originálneho návodu na použitie 256
- O tomto návode na použitie 257
- Popis výrobku 257
- Bezpečnostné pokyny 260
- Montáž 266
- Uvedenie do prevádzky 267
- Obsluha 268
- Správanie pri práci a technika práce 270
- Údržba a starostlivosť 272
- Likvidácia 275
- Preprava 275
- Skladovanie 275
- Zákaznícky servis 276
- Technické údaje 277
- Pomoc pri poruchách 278
- Preklad originálu es vyhlásenia o zhode 279
- Záruka 279
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 280
- Tartalomjegyzék 280
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 281
- Termékleírás 281
- Biztonsági utasítások 284
- Összeszerelés 290
- Üzembe helyezés 291
- Kezelés 293
- Munkamagatartás és munkatechnika 295
- Karbantartás és ápolás 297
- Szállítás 299
- Tárolás 299
- Ártalmatlanítás 300
- Ügyfélszolgálat szerviz 300
- Műszaki adatok 301
- Hibaelhárítás 302
- Az eredeti ek megfelelőségi nyilatkozat fordítása 303
- Garancia 303
- Indholdsfortegnelse 304
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 304
- Om denne brugsanvisning 305
- Produktbeskrivelse 305
- Sikkerhedsanvisninger 308
- Montering 313
- Ibrugtagning 314
- Betjening 316
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 317
- Service og vedligeholdelse 320
- Opbevaring 322
- Transport 322
- Bortskaffelse 323
- Kundeservice service 323
- Tekniske data 324
- Hjælp ved forstyrrelser 325
- Garanti 326
- Oversættelse af den originale ef overensstemmelseserklæring 326
- Innehållsförteckning 327
- Översättning av originalbruksanvisning 327
- Om denna bruksanvisning 328
- Produktbeskrivning 328
- Säkerhetsanvisningar 330
- Montering 336
- Användning 339
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 340
- Underhåll och skötsel 342
- Före transport 345
- Förvaring 345
- Återvinning 345
- Kundtjänst service 346
- Tekniska specifikationer 347
- Felavhjälpning 348
- Garanti 349
- Översättning av original eg försäkran om överensstämmelse 349
- Innhold 350
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 350
- Om denne bruksanvisningen 351
- Produktbeskrivelse 351
- Sikkerhetshenvisninger 354
- Montering 359
- Igangsetting 360
- Betjening 362
- Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk 363
- Vedlikehold og pleie 366
- Avfallshåndtering 368
- Oppbevaring 368
- Transport 368
- Kundeservice service 369
- Tekniske data 370
- Feilsøking 371
- Garanti 372
- Oversettelse av den originale eu samsvarserklæringen 372
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 373
- Sisällysluettelo 373
- Tietoa käyttöohjeesta 374
- Tuotekuvaus 374
- Turvallisuusohjeet 377
- Asennus 383
- Käyttöönotto 383
- Käyttö 385
- Työskentelytapa ja tekniikka 387
- Huolto ja hoito 389
- Hävittäminen 392
- Kuljetus 392
- Säilytys 392
- Asiakaspalvelu ja huolto 393
- Tekniset tiedot 394
- Ohjeet häiriötilanteissa 395
- Alkuperäisen eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös 396
- Takuu ja tuotevastuu 396
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 397
- Saturs 397
- Izstrādājuma apraksts 398
- Par šo lietošanas instrukciju 398
- Drošības norādījumi 401
- Ekspluatācijas sākšana 407
- Montāža 407
- Lietošana 409
- Uzvedība darba laikā un darba tehnika 411
- Tehniskā apkope un tīrīšana 414
- Glabāšana 416
- Transportēšana 416
- Dienests serviss 417
- Klientu apkalpošanas 417
- Utilizācija 417
- Tehniskie dati 418
- Palīdzība traucējumu gadījumā 419
- Garantija 420
- Oriģinālās ek atbilstības deklarācijas tulkojums 420
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 421
- Turinys 421
- Apie šią naudojimo instrukciją 422
- Gaminio aprašymas 422
- Saugos nuorodos 425
- Montavimas 431
- Paleidimas 431
- Valdymas 433
- Darbinė elgsena ir darbo metodika 435
- Techninė priežiūra 437
- Išmetimas 440
- Sandėliavimas 440
- Transportavimas 440
- Klientų aptarnavimo tarnyba 441
- Techninės priežiūros punktas 441
- Techniniai duomenys 442
- Pagalba atsiradus sutrikimų 443
- Garantija 444
- Originalios eb atitikties deklaracijos vertimas 444
- Оглавление 445
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 445
- Информация о руководстве по эксплуатации 446
- Описание продукта 446
- Указания по технике безопасности 449
- Ввод в эксплуатацию 457
- Монтаж 457
- Управление 460
- Рабочее поведение и способ работы 462
- Техобслуживание и уход 464
- Транспортировка 467
- Хранение 467
- Утилизация 468
- Сервисное обслуживание 469
- Технические характеристики 470
- Устранение неисправностей 471
- Гарантия 472
- Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ес 472
- Зміст 473
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 473
- Інформація про посібник із експлуатації 474
- Опис пристрою 474
- Правила техніки безпеки 477
- Складання 484
- Введення в експлуатацію 485
- Експлуатація 487
- Робоча поведінка та спосіб роботи 489
- Технічне обслуговування та догляд 491
- Зберігання 494
- Транспортування 494
- Утилізація 494
- Сервісне обслуговування 495
- Технічні характеристики 496
- Усунення несправностей 497
- Гарантія 498
- Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам єс 498
Похожие устройства
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545.1 V Руководство по эксплуатации