Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации онлайн [172/500] 768519
![Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации онлайн [172/500] 768519](/views2/2000234/page172/bgac.png)
SI
172 CS 4235
Upravljanje
6.2 Nameščanje sistema akumulatorskega
pasu od (10) do (13)
Sistem akumulatorskega pasu namestite v skladu
s slikami od (10) do (13).
6.3 Vstavljanje/odstranjevanje
akumulatorske baterije (14)
Vstavljanje akumulatorske baterije
1. Potisnite (14/a) akumulatorsko baterijo (14/1)
v sistem akumulatorskega pasu (14/2), da se
zaskoči.
Odstranjevanje akumulatorske baterije
1. Pritisnite in držite tipko za sprostitev (14/3) na
akumulatorski bateriji (14/1).
2. Odstranite (14/b) akumulatorsko baterijo
(14/1).
6.4 Vzpostavitev napajanja (15, 16)
Montaža povezovalnega kabla
1. Poravnajte prvi vtič povezovalnega kabla
(15/1) na vodilni zatič in vodilni utor vtiča sis-
tema akumulatorskega pasu (15/2), sestavite
ju in rahlo zasukajte v desno, da se stikalo za
blokiranje in sprostitev slišno zaskoči (15/3).
2. Poravnajte drugi vtič povezovalnega kabla
(16/1) na vodilni zatič in vodilni utor priključne
vtičnice (16/2) naprave, potisnite ga v
priključno vtičnico (16/a) in rahlo zasukajte v
desno, da se stikalo za blokiranje in sprosti-
tev slišno zaskoči (16/3).
Demontaža povezovalnega kabla
1. Povlecite stikalo za blokiranje in sprostitev
(15/3) nazaj (15/b), vtič rahlo obrnite v levo in
ga izvlecite (15/c).
2. Povlecite stikalo za blokiranje in sprostitev
(16/3) nazaj, vtič rahlo obrnite v levo in ga
izvlecite (16/b) iz priključne vtičnice naprave
(16/2).
6.5 Vklop in izklop motorja (17)
PREVIDNO!
Nevarnost poškodb sluha!
Med delovanjem verižne žage nastaja
močan hrup, ki lahko povzroči poškodbe
sluha.
■
Pri delu z verižno žago nosite glušni-
ke.
NAPOTEK
Pred vsakim vklopom verižne žage spro-
žite zavoro verige.
Vklopite motor:
1. Sprožite zavoro verige.
2. Pritisnite gumb za blokado (17/1) s palcem in
ga držite.
3. Pritisnite in držite ročico za plin (17/2).
4. Sprostite zaporni gumb (17/1). Zapornega
gumba po zagonu verižne žage ni potrebo
držati pritisnjenega. Zaporni gumb bi moral
preprečiti nehoteni zagon verižne žage.
Izklopite motor:
1. Spustite ročico za plin (17/2).
6.6 Preizkus zavore verige
Upoštevajte postopek glejte Poglavje 5.3 "Preiz-
kus delovanja zavore verige", stran170.
OPOZORILO!
Smrtna nevarnost in nevarnost hudih
telesnih poškodb zaradi okvarjene za-
vore verige
Če zavora verige ne deluje, lahko npr.
pri povratnem udaru delujoča veriga
povzroči hude telesne poškodbe in celo
smrt uporabnika.
■
Pred začetkom del vedno preverite,
ali zavora verige deluje.
■
Verižne žage ne vklopite, če je zavo-
ra verige okvarjena. V tem primeru
oddajte verižno žago v pregled v
servisno delavnico.
6.7 Povečanje/zmanjšanje hitrosti verige
[funkcija varčnega/zmogljivega načina]
(18)
S funkcijo varčnega/zmogljivega načina lahko po-
ljubno povečate ali zmanjšate hitrost verige. Pri
večji hitrosti (zmogljivi način) se čas delovanja
akumulatorske baterije skrajša.
1. Pritisnite gumb (18/1). Ko je zmogljivi način
vklopljen, LED-indikator (18/2) sveti.
2. Znova pritisnite gumb (18/1), da izklopite
zmogljivi način.
Če se naprava izklopi in nato znova vklopi, se za-
žene z nazadnje izbrano nastavitvijo.
Содержание
- Betriebsanleitung akku kettensäge 1
- Cs 4235 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 9
- Zu dieser betriebsanleitung 9
- Sicherheitshinweise 12
- Montage 18
- Inbetriebnahme 19
- Bedienung 21
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 23
- Wartung und pflege 25
- Lagerung 28
- Transport 28
- Entsorgung 29
- Kundendienst service 29
- Technische daten 30
- Hilfe bei störungen 31
- Garantie 32
- Original eg konformitätserklärung 32
- Contents 33
- Translation of the original instructions for use 33
- About these operating instructions 34
- Product description 34
- Safety instructions 37
- Installation 43
- Start up 43
- Operation 45
- Working behaviour and working technique 47
- Maintenance and care 50
- Storage 52
- Transport 52
- After sales service 53
- Disposal 53
- Technical data 54
- Help in case of malfunction 55
- Guarantee 56
- Translation of the original eu declaration of conformity 56
- Inhoudsopgave 57
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 57
- Over deze gebruikershandleiding 58
- Productomschrijving 58
- Veiligheidsinstructies 61
- Montage 67
- Ingebruikname 68
- Bediening 70
- Werkhouding en werktechniek 72
- Onderhoud en verzorging 75
- Opslag 78
- Transport 78
- Verwijderen 78
- Centre 79
- Klantenservice service 79
- Technische gegevens 80
- Hulp bij storingen 81
- Garantie 82
- Vertaling van de originele eg conformiteitsverklaring 82
- Table des matières 83
- Traduction de la notice d utilisation originale 83
- Description du produit 84
- À propos de cette notice 84
- Consignes de sécurité 87
- Montage 94
- Mise en service 95
- Utilisation 97
- Comportement au travail et technique de travail 99
- Maintenance et entretien 101
- Stockage 104
- Transport 104
- Élimination 104
- Service clients après vente 105
- Caractéristiques techniques 106
- Aide en cas de pannes 107
- Garantie 108
- Traduction de la déclaration de conformité ce originale 108
- Traducción del manual original de instrucciones 109
- Índice 109
- Acerca de este manual de instrucciones 110
- Descripción del producto 110
- Instrucciones de seguridad 113
- Montaje 119
- Puesta en funcionamiento 120
- Funcionamiento 122
- Proceso y técnica de trabajo 124
- Mantenimiento y limpieza 126
- Almacenamiento 129
- Eliminación del producto 129
- Transporte 129
- Cliente servicio técnico 130
- Servicio de atención al 130
- Datos técnicos 131
- Ayuda en caso de avería 132
- Garantía 133
- Traducción de la declaración de conformidad ce original 133
- Sommario 134
- Traduzione del manuale per l uso originale 134
- Descrizione del prodotto 135
- Istruzioni per l uso 135
- Indicazioni di sicurezza 138
- Montaggio 144
- Messa in funzione 145
- Utilizzo 147
- Comportamento e tecnica di lavoro 149
- Manutenzione e cura 151
- Conservazione 154
- Smaltimento 154
- Trasporto 154
- Servizio clienti assistenza 155
- Specifiche tecniche 156
- Supporto in caso di anomalie 157
- Garanzia 158
- Traduzione della dichiarazione di conformità ce originale 158
- Kazalo vsebine 159
- Prevod originalnih navodil 159
- K tem navodilom za uporabo 160
- Opis izdelka 160
- Varnostni napotki 163
- Montaža 169
- Upravljanje 171
- Obnašanje pri delu in delovna tehnika 173
- Vzdrževanje in nega 175
- Odstranjevanje 178
- Skladiščenje 178
- Transport 178
- Servisna služba servis 179
- Tehnični podatki 180
- Pomoč pri motnjah 181
- Garancija 182
- Prevod originalne izjave es o skladnosti 182
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 183
- Sadržaj 183
- Informacije o uputama za uporabu 184
- Opis proizvoda 184
- Sigurnosne napomene 187
- Montaža 192
- Puštanje u rad 193
- Upravljanje 195
- Ponašanje pri radu i radna tehnika 196
- Održavanje i njega 199
- Skladištenje 201
- Transport 201
- Korisnička služba servis 202
- Zbrinjavanje 202
- Tehnički podaci 203
- Pomoć u slučaju smetnji 204
- Jamstvo 205
- Prijevod originalne ez izjave o sukladnosti 205
- Spis treści 206
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 206
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 207
- Opis produktu 207
- Zasady bezpieczeństwa 210
- Montaż 217
- Uruchomienie 218
- Obsługa 220
- Nawyki i technika pracy 222
- Konserwacja i pielęgnacja 224
- Przechowywanie 227
- Transport 227
- Obsługa klienta serwis 228
- Utylizacja 228
- Dane techniczne 229
- Pomoc w przypadku usterek 230
- Gwarancja 231
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności we 231
- Překlad originálního návodu k použití 232
- K tomuto návodu k použití 233
- Popis výrobku 233
- Bezpečnostní pokyny 236
- Montáž 242
- Uvedení do provozu 242
- Obsluha 244
- Chování při práci a pracovní technika 246
- Údržba a péče 248
- Likvidace 251
- Přeprava 251
- Skladování 251
- Zákaznický servis servis 252
- Technické údaje 253
- Pomoc při poruchách 254
- Překlad originálního prohlášení o shodě es 255
- Záruka 255
- Preklad originálneho návodu na použitie 256
- O tomto návode na použitie 257
- Popis výrobku 257
- Bezpečnostné pokyny 260
- Montáž 266
- Uvedenie do prevádzky 267
- Obsluha 268
- Správanie pri práci a technika práce 270
- Údržba a starostlivosť 272
- Likvidácia 275
- Preprava 275
- Skladovanie 275
- Zákaznícky servis 276
- Technické údaje 277
- Pomoc pri poruchách 278
- Preklad originálu es vyhlásenia o zhode 279
- Záruka 279
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 280
- Tartalomjegyzék 280
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 281
- Termékleírás 281
- Biztonsági utasítások 284
- Összeszerelés 290
- Üzembe helyezés 291
- Kezelés 293
- Munkamagatartás és munkatechnika 295
- Karbantartás és ápolás 297
- Szállítás 299
- Tárolás 299
- Ártalmatlanítás 300
- Ügyfélszolgálat szerviz 300
- Műszaki adatok 301
- Hibaelhárítás 302
- Az eredeti ek megfelelőségi nyilatkozat fordítása 303
- Garancia 303
- Indholdsfortegnelse 304
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 304
- Om denne brugsanvisning 305
- Produktbeskrivelse 305
- Sikkerhedsanvisninger 308
- Montering 313
- Ibrugtagning 314
- Betjening 316
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 317
- Service og vedligeholdelse 320
- Opbevaring 322
- Transport 322
- Bortskaffelse 323
- Kundeservice service 323
- Tekniske data 324
- Hjælp ved forstyrrelser 325
- Garanti 326
- Oversættelse af den originale ef overensstemmelseserklæring 326
- Innehållsförteckning 327
- Översättning av originalbruksanvisning 327
- Om denna bruksanvisning 328
- Produktbeskrivning 328
- Säkerhetsanvisningar 330
- Montering 336
- Användning 339
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 340
- Underhåll och skötsel 342
- Före transport 345
- Förvaring 345
- Återvinning 345
- Kundtjänst service 346
- Tekniska specifikationer 347
- Felavhjälpning 348
- Garanti 349
- Översättning av original eg försäkran om överensstämmelse 349
- Innhold 350
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 350
- Om denne bruksanvisningen 351
- Produktbeskrivelse 351
- Sikkerhetshenvisninger 354
- Montering 359
- Igangsetting 360
- Betjening 362
- Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk 363
- Vedlikehold og pleie 366
- Avfallshåndtering 368
- Oppbevaring 368
- Transport 368
- Kundeservice service 369
- Tekniske data 370
- Feilsøking 371
- Garanti 372
- Oversettelse av den originale eu samsvarserklæringen 372
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 373
- Sisällysluettelo 373
- Tietoa käyttöohjeesta 374
- Tuotekuvaus 374
- Turvallisuusohjeet 377
- Asennus 383
- Käyttöönotto 383
- Käyttö 385
- Työskentelytapa ja tekniikka 387
- Huolto ja hoito 389
- Hävittäminen 392
- Kuljetus 392
- Säilytys 392
- Asiakaspalvelu ja huolto 393
- Tekniset tiedot 394
- Ohjeet häiriötilanteissa 395
- Alkuperäisen eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös 396
- Takuu ja tuotevastuu 396
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 397
- Saturs 397
- Izstrādājuma apraksts 398
- Par šo lietošanas instrukciju 398
- Drošības norādījumi 401
- Ekspluatācijas sākšana 407
- Montāža 407
- Lietošana 409
- Uzvedība darba laikā un darba tehnika 411
- Tehniskā apkope un tīrīšana 414
- Glabāšana 416
- Transportēšana 416
- Dienests serviss 417
- Klientu apkalpošanas 417
- Utilizācija 417
- Tehniskie dati 418
- Palīdzība traucējumu gadījumā 419
- Garantija 420
- Oriģinālās ek atbilstības deklarācijas tulkojums 420
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 421
- Turinys 421
- Apie šią naudojimo instrukciją 422
- Gaminio aprašymas 422
- Saugos nuorodos 425
- Montavimas 431
- Paleidimas 431
- Valdymas 433
- Darbinė elgsena ir darbo metodika 435
- Techninė priežiūra 437
- Išmetimas 440
- Sandėliavimas 440
- Transportavimas 440
- Klientų aptarnavimo tarnyba 441
- Techninės priežiūros punktas 441
- Techniniai duomenys 442
- Pagalba atsiradus sutrikimų 443
- Garantija 444
- Originalios eb atitikties deklaracijos vertimas 444
- Оглавление 445
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 445
- Информация о руководстве по эксплуатации 446
- Описание продукта 446
- Указания по технике безопасности 449
- Ввод в эксплуатацию 457
- Монтаж 457
- Управление 460
- Рабочее поведение и способ работы 462
- Техобслуживание и уход 464
- Транспортировка 467
- Хранение 467
- Утилизация 468
- Сервисное обслуживание 469
- Технические характеристики 470
- Устранение неисправностей 471
- Гарантия 472
- Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ес 472
- Зміст 473
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 473
- Інформація про посібник із експлуатації 474
- Опис пристрою 474
- Правила техніки безпеки 477
- Складання 484
- Введення в експлуатацію 485
- Експлуатація 487
- Робоча поведінка та спосіб роботи 489
- Технічне обслуговування та догляд 491
- Зберігання 494
- Транспортування 494
- Утилізація 494
- Сервісне обслуговування 495
- Технічні характеристики 496
- Усунення несправностей 497
- Гарантія 498
- Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам єс 498
Похожие устройства
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545.1 V Руководство по эксплуатации